In:Differential Object Marking in Romance: Towards microvariation
Edited by Monica Alexandrina Irimia and Alexandru Mardale
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 280] 2023
► pp. 56–84
Differential object marking in French
Myth or reality?
Published online: 27 November 2023
https://doi.org/10.1075/la.280.03bin
https://doi.org/10.1075/la.280.03bin
Abstract
This study is dedicated to the question whether French
possesses (optional) DOM, i.e. direct object marking, which it answers in a
negative way. French is traditionally considered to lack a differential
marker for the direct object (cf. e.g. Körner, 1987). However, Fagard and Mardale (2014) claim in their large corpus study
(12–13 billion tokens) that differential object marking (DOM) is an optional
phenomenon in some non-standard varieties of French. Our data, stemming from
an acceptability study plus a corpus analysis, do not confirm these
findings, as native speakers show a wide range of negative responses in the
acceptability tests. As for potential non-standard French varieties more
prone to DOM, our data hint to a (very) weak regional effect (South-Western
France).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.DOM in French: State of the art
- 3.Data and methodology
- 3.1Corpus search
- 3.2Acceptability judgment task
- 4.Results
- 4.1Corpus analysis
- 4.2Acceptability task
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
Notes References Corpora Appendix
References (42)
Aissen, J. (2003). Differential
object marking: Iconicity vs.
economy. Natural Language and
Linguistic
Theory, 21(3), 435–483.
Bossong, G. (1985). Empirische
Universalienforschung: Differentielle Objektmarkierung in den
neuiranischen
Sprachen. Narr.
(1991). Differential
object marking in Romance and
beyond. In D. Wanner & D. A. Kibbee (Eds.), New
analyses in Romance linguistics: Selected papers from the XVIII
Linguistic Symposium on Romance Languages, Urbana-Champaign, April
7–9,
1988 (pp. 143–170). Amsterdam: John Benjamins.
Carlier, A. (2007). From
preposition to article. The grammaticalization of the French
partitive. Studies in
Language, 31(1), 1–49.
Carlier, A., & Lamiroy, B. (2014). The
grammaticalization of the prepositional partitive in
Romance. In S. Luraghi & T. Huomo (Eds.), The
grammaticalization of the prepositional partitive in
Romance (pp. 477–519). De Gruyter.
Dagnac, A., & Thuilier, J. (2020). Français
du Sud-Ouest et marquage différentiel de l’objet: Une approche
expérimentale. L’information
Grammaticale, 166, 29–35.
Fábregas, A. (2013). Differential
object marking in Spanish: State of the
art. Borrealis: An International
Journal of Hispanic
Linguistics, 2(2), 1–80.
Fagard, B., & Mardale, A. (2014). ‘Non,
mais tu l’as vu à lui ?’ Analyse(s) du marquage différentiel de
l’objet en français. Verbum (Presses
Universitaires de
Nancy), 36(1), 145–170. [URL]
Featherstone, S. (2008). Thermometer
judgements as linguistic
evidence. In C. M. Riehl & A. Rothe (Eds.), Was
ist linguistische
Evidenz? (pp. 69–90). Shaker Verlag. [URL]
Haspelmath, M. (2019). Differential
place marking and differential object
marking. STUF – Language Typology and
Universals, 72(3), 313–334.
Heusinger, K. von. (2008). Verbal
semantics and the diachronic development of DOM in
Spanish. Probus, 20(1), 1–31.
Heusinger, K. von, & Kaiser, G. A. (2005). The
evolution of differential object marking in
Spanish. In K. von Heusinger, G. Kaiser, & E. Stark (Eds.), Proceedings
of the Workshop Specificity and the Evolution / Emergence of Nominal
Determination Systems in
Romance (pp. 33–69). University of Konstanz.
Heusinger, K. von, & Onea Gáspár, E. (2008). Triggering
and blocking effects in the diachronic development of DOM in
Romanian. Probus, 20(1), 67–110.
Iemmolo, G. (2010). Topicality
and differential object marking: Evidence from Romance and
beyond. Studies in
Language, 34(2), 239–272.
(2012). Are
dislocated direct objects clause-external? Evidence from
differential object marking. Annual
Meeting of the Berkeley Linguistics
Society, 38, 190–204.
Körner, K.-H. (1987). Korrelative
Sprachtypologie. Die zwei Typen romanischer
Syntax. Franz Steiner.
Leonetti, M. (2008). Specificity
in clitic doubling and in differential object
marking. Probus, 20(1), 33–66.
(2017). Basic
constituent
orders. In A. Dufter & E. Stark (Eds.), Manual
of Romance morphosyntax and
syntax (pp. 887–932). De Gruyter.
Müller, B. (1971). Das
morphemmarkierte Satzobjekt der romanischen Sprachen (Der sogenannte
präpositionale
Akkusativ). Zeitschrift für
romanische
Philologie, 87, 477–519.
Næss, Å. (2004). What
markedness marks: The markedness problem with direct
objects. Lingua, 114, 1186–1212.
Neuburger, K. A., & Stark, E. (2014). Differential
object marking in Corsican: Regularities and triggering
factors. Linguistics, 52(2), 365–389.
Niculescu, A. (1959). Sur
l’objet direct prépositionnel dans les langues
romanes. In I. Coteanu (Ed.), Recueil
d’études romanes publié à l’occasion du IXe congrès international de
linguistique romane à Lisbonne du 31 mars au 3 avril
(1959) (pp. 167–185). Académie de la République populaire Roumaine.
Paciaroni, T. (2020). Spatial
distribution and properties of differential object marking in
Gascon. Paper presented
at 53rd Annual Meeting of the Societas
Linguistica Europaea, August 26th-
September 1st 2021.
Pensado, C. (1985). La
creación del objeto directo preposicional y la flexión de los
pronombres personales en las lenguas
románicas. In C. Pensado (Ed.), El
complemento directo
preposicional (pp. 179–233). Visor Libros.
Schütze, C. T., & Sprouse, J. (2014). Judgement
data. In R. J. Podesva & Devyani Sharma (Eds.), Research
methods in
linguistics (pp. 27–50). Cambridge University Press.
Séguy, J. (1973). L’accusatif
prépositionnel en gascon et dans le français du
sud-ouest. Travaux de Linguistique et
de
Littérature, 11(1), 429–433.
Stark, E. (2008). Typological
correlations in nominal determination in
Romance. In H. H. Müller & A. Klinge (Eds.), Essays
on nominal determination. From morphology to discourse
management (pp. 45–63). Amsterdam: John Benjamins.
(2011). La
morphosyntaxe dans les SMS suisses francophones: Le marquage de
l’accord sujet–verbe
conjugué. Linguistik
Online, 48(4), 35–47.
(2015). ‘De
l’oral dans l’écrit’? – Le profil variationnel des SMS (textos) et
leur valeur pour la recherche
linguistique. In K. J. Kragh, & J. Lindschouw (Eds.), Les
variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les
langues romanes. Actes du Colloque DIA II à
Copenhague, 19–21 Nov.
2012 (pp. 395–405). Editions de Linguistique et de Philologie.
(2016). Nominal
morphology and semantics – Where’s gender (and ‘partitive articles’)
in
Gallo-Romance? In S. Fischer & M. Navarro (Eds.), Proceedings
of the VII Nereus International Workshop ‘Clitic Doubling and other
issues of the syntax/semantic interface in Romance
DPs’ (pp. 131–149). University of Konstanz.
Avanzi, M., Béguelin, M.-J., & Diémoz, F. (2012–2017). Présentation
du corpus OFROM – Corpus oral de Français de Suisse
Romande. University of Neuchâtel. [URL]
Branca-Rosoff, S., Fleury, S., Lefeuvre, F., & Pires, M. (2012). Discours
sur la ville. Présentation du Corpus de Français Parlé Parisien des
années 2000 (CFPP2000). [URL]
Stark, E., Ueberwasser, S., & Göhring, A. (2014–2020). Corpus
“What‘s up,
Switzerland?”. University of Zurich. [URL]
