In:Discourse Particles: Syntactic, semantic, pragmatic and historical aspects
Edited by Xabier Artiagoitia, Arantzazu Elordieta and Sergio Monforte
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 276] 2022
► pp. 209–228
Chapter 8Meaning and use of the Basque particle bide
Published online: 17 May 2022
https://doi.org/10.1075/la.276.08kor
https://doi.org/10.1075/la.276.08kor
Abstract
In this work we study the meaning and use of the Basque particle bide. We contend that,
uttering a bide-sentence, the speaker asserts the proposition she would assert had she uttered a
sentence without bide, but conveys additional evidential and doxastic information. She conveys that
the evidence for the belief she expresses is indirect and that she is not absolutely certain on its truth–although it
seems that the latter is sometimes cancellable. To put it in speech-act theoretic terms, bide is an
illocutionary force indicator with no contribution to the propositional content of the speech act, which imposes to
the assertion a certain preparatory condition and, perhaps, a constraint on the degree of strength of the belief
expressed.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Morphosyntactic characteristics of bide
- 3.Bide: Evidential and doxastic meaning
- 4.A speech-act theoretical account of bide
- 5.Conclusions
Acknowledgements Abbreviations used Notes References Corpus
References (65)
Alcázar, Asier. 2009. Subjectification
in Basque evidential
particles. Manuscript.
Azkue, Resurreccion Maria. 1905–1906. Diccionario
vasco-español-francés. Bilbao: author’s direction; Paris: Paul Geuthner (1984
edition, Diccionario vasco-
español-francés. Bilbao: Euskaltzaindia).
Boye, Kasper. 2012. Epistemic
meaning: A Crosslinguistic and Functional-Cognitive
study. Berlin: de Gruyter.
Carretero, Martha & Cid-Abasolo, Karlos. 2014. The
interaction between epistemic modality and evidentiality: a semantic-pragmatic analysis of Basque
behar and omen/ei. The International
Conference on Evidentiality and Modality in European Languages 2014
(EMEL’14).
Davis, Christopher, Potts, Christopher & Speas, Margaret. 2007. The
pragmatic values of evidential
sentences. SALT XVII, Tova Friedman & Masayuki Gibson (eds), 71–88. Ithaca, NY: Cornell University.
Etxepare, Ricardo. 2010. Omen
bariazioan. In Euskara eta euskarak: Aldakortasun
sintaktikoa aztergai, Beatriz Fernandez, Pablo Albizu & Ricardo Etxepare (eds), 85–112. Bilbao: UPV/EHU.
Etxepare, Ricardo & Uria, Larraitz. 2016. Microsyntactic
variation in the Basque hearsay
evidential. In Microparameters in the grammar of
Basque, Beatriz Fernández & Jon Ortiz de Urbina (eds), 265–288. Amsterdam: John Benjamins.
Euskaltzaindia [The Royal Academy of the Basque
language]. 1987. Euskal Gramatika: Lehen Urratsak
II. Bilbao: Euskaltzaindia.
. 2020. Orotariko Euskal
Hiztegia. 7th edition. [Basque General Dictionary].
Available online (in Basque) in: [URL].
Faller, Martina. 2002. Semantics
and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. PhD
dissertation, Stanford University.
. 2006. Evidentiality
below and above speech
acts. Manchester: University of Manchester, manuscript. Online: [URL]
Gèze, Louis. 1875. Eléments
de grammaire basque: dialecte souletin, suivis d’un vocabulaire basque-français &
français-basque. Bayonne: Lamaignère.
Grice, Paul. 1975. Logic
and conversation. In The logic of
grammar, Donald Davidson & Gilbert Harman (eds), 64–75. Encino: Dickenson. Printed
also in Syntax and semantics 3: Speech acts, Peter Cole & Jerry L. Morgan (eds), 1975, 41–58. New York: Academic Press. Reprinted
in Studies in the way of words, Paul Grice, 1989,
22–40. Cambridge (MA): Harvard University Press.
Haddican, William. 2004. Sentence
polarity and word order in Basque. The linguistic
review 21: 87–124.
Kintana, Xabier & Xarritton, Piarres. 1997. Hiztegia:
euskara-frantsesa, frantsesa-euskara. Dictionnaire: basque-français,
français-basque. Donostia: Elkar.
Korta, Kepa & Zubeldia, Larraitz. 2014. The
contribution of evidentials to utterance content: Evidence from the Basque reportative particle
omen. Language 90–2: 389–423.
. 2015. The
evidential and doxastic dimensions of bide. Belgian Journal of
Linguistics 29, special
issue, Evidentiality and the Semantics-Pragmatics
interface, Juana Marín-Arrese & Bert Cornillie (eds), 41–59. Amsterdam: John Benjamins. . ISSN 0774-5141 | E-ISSN
1569-9676.
Larramendi, Manuel de. 1729. El impossible vencido.
Arte de la lengua
bascongada. Salamanca: Antonio Joseph Villagordo Alcaráz (1886 edition, El impossible vencido. Arte de la lengua
bascongada. Donostia: Hijos de I. Ramon Baroja).
Lewis, David. 1976. Probabilities
of Conditionals and Conditional Probabilities. Philosophical
Review 85: 297–315. Reprinted
In Philosophical
Papers, Vol. 2, David Lewis, 1986, 133–156. New York: Oxford University Press.
Marcus, Nicole Elise. 2010. The Gascon
Énonciatif System: Past, Present, and Future. A study of language contact, change, endangerment, and
maintenance. PhD dissertation, University of
California.
Marín-Arrese, Juana I. 2015. Epistemicity
and stance: A crosslinguistic study of epistemic stance strategies in journalistic discourse in English and
Spanish. Discourse
Studies 17 (2): 210–225.
Matthewson, Lisa. 2011. On
apparently non-modal evidentials. Empirical Issues in Syntax and
Semantics 8, Olivier Bonami & Patricia Cabredo Hofherr (eds), 333–357. [URL]
. 2012. Evidence
about evidentials: Where fieldwork meets
theory. In Empirical approaches to linguistic theory:
Studies in meaning and structure, Britta Stolterfoht & Sam Featherston (eds), 85–114. Berlin: De Gruyter.
Matthewson, Lisa, Davis, Henry & Rullmann, Hotze. 2007. Evidentials
as epistemic modals: Evidence from St’át’imcets. Linguistic Variation Yearbook
2007, Jeroen Van Craenenbroeck (ed), 201–254. Amsterdam: John Benjamins.
Minaberry, Melle, Lafitte, Pierre & Michelena, Manuel. 1978. Grammaire
basque pour tous. I. Eléments non
verbaux. Hendaia: Haize Garbia.
. 2019. What
microvariation can show us: An analysis of the Basque discourse particle
ote. In Proceedings of the Workshop
“Clause Typing and the Syntax- to-Discourse Relation in Head-Final
Languages”, Arbeitspapier 130. Fachbereich Linguistik, Josef Bayer & Yvonne Viesel (eds), 175–191. Konstanz: Universität Konstanz.
. 2020a. Modal
particles in Basque. Two cases of interaction between ote and information
structure. In Information-Structural Perspectives on
Discourse Particles, Pierre-Yves Modicom & Olivier Duplâtre (eds), 277–300. Amsterdam: John Benjamins.
. 2020b. Diachronical
hypotheses accounting for synchronic variation: the case of the Basque particle
ote. In Fontes Linguae Vasconum 50
urte. Ekarpen berriak euskararen ikerketari, Ekaitz Santazilia, Dorota Krajewska, Eneko Zuloaga & Borja Ariztimuño (eds), 437–451. Iruñea: Government of Navarre.
Mujika, Jose Antonio. 1988. Partículas
modales de la flexión verbal. Anuario del Seminario de Filología Vasca ‘Julio
de
Urquijo’ XXII-2: 463–478.
Murray, Sarah. 2010. Evidentiality
and the structure of speech acts. New Brunswick, NJ: Rutgers University dissertation.
Novia de Salcedo, Pedro. 1887. Diccionario
Etimológico del Idioma
Bascongado. Tolosa: Eusebio López.
Orpustan, Jean-Baptiste. 1993. Oihenarten
Hiztegia. Lexique Basque des Proverbes et Poésies d’Oyhenart Traduit en Français et Espagnol / par
Jean-Baptiste
Orpustan. Baigorri: Izpegi.
Potts, Christopher. 2006. Clausal
Implicatures via General Pragmatic
Pressures. In Proceedings of Logic and Engineering of
Natural Language Semantics 2006, Eric McCready (ed), 65-79. Tokyo: Japan Society for the Promotion of Science.
Pusch, Claus Dieter. 2002. Preverbal
modal particles in Gascony Occitan. In Belgian
Journal of Linguistics 16, special issue,
Particles, Ton van der Wouden, Ad Foolen & Piet Van de Craen (eds), 105–118. Amsterdam: John Benjamins.
. 2007. Is there
evidence for evidentiality in Gascony Occitan? Rivista di Linguistica
19.1: 91–108.
Rijk, Rudolf P. G. de. 2008. Standard Basque: a
Progressive Grammar. Vol. 1: The
grammar. Cambridge MA: MIT Press.
Searle, John R. 1992 [1969]. Speech acts: An
essay in the philosophy of
language. Cambridge: Cambridge University Press.
Searle, John R. & Vanderveken, Daniel. 1985. Foundations
of illocutionary
logic. Cambridge: Cambridge University Press.
Suïls, Jordi & Ribes, Salomé. 2015. Modality
markers in Gascon, between grammar and stylistic
variation. eHumanista/IVITRA 8: 544–576.
Vanderveken, Daniel. 1990. Meaning
and speech
acts, Vol. 1. Principles
of language use. Cambridge: Cambridge University Press.
van Eys, Willem J. 1873. Dictionnaire
Basque-Français. Paris: Maisonneuve; London: Williams and Norgate.
von Fintel, Kai & Gillies, Anthony S. 2010. Must
… stay … strong! Natural Language
Semantics 18: 351–383.
Wilbur, Terence H. 1981. Basque
syntax. In Euskalarien nazioarteko
jardunaldiak [Iker bilduma
1], 169–186. Bilbao: Euskaltzaindia.
Wolf, Lavi. 2015. Degrees
of assertion. PhD dissertation, Senate of
Ben-Gurion University of the Negev.
Zubeldia, Larraitz. 2015. ‘Omen’
partikularen azterketa semantikoa eta
pragmatikoa. Bilbao: UEU.
Ereduzko prosa gaur, The Basque Institute of
UPV/EHU, [URL].
Etxebarria, Monika. 2003. Goragalea. Donostia: Alberdania-Elkar (Basque
translation of Sartre, Jean-Paul. 1938. La Nausée. Paris: Éditions
Gallimard).
Herria. 2003. Jean
Pierre Goytino ameriketan euskal kazetari. 14–12–2003, p. 3, without
signature.
Muñoz, Jon. 1997. Harreman
arriskutsuak. Euba: Ibaizabal (Basque
translation of Choderlos de Laclos, Pierre. 1782. Les liaisons
dangereuses. Paris: Durand Neveu).
Newspaper library of Berria (from
the web page [URL] and Ereduzko prosa
gaur).
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 23 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
