In:Topics in Theoretical Asian Linguistics: Studies in honor of John B. Whitman
Edited by Kunio Nishiyama, Hideki Kishimoto and Edith Aldridge
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 250] 2018
► pp. 23–44
Chapter 2The syntactic status of by-phrases in Korean and Japanese
Published online: 12 December 2018
https://doi.org/10.1075/la.250.03par
https://doi.org/10.1075/la.250.03par
Traditional analyses of Japanese syntax make a distinction between ni passives and ni yotte passives depending on the type of by-phrases. These two patterns of passives correspond semantically to HI passives and CI passives in Korean respectively in that the subject in ni passives and HI passives typically bears an Affectee role whereas the subject in ni yotte passives and CI passives is not constrained by this semantic requirement. Despite the superficial similarities between Japanese and Korean passives, however, the by-phrases behave like arguments in both types of Korean passives whereas their Japanese counterparts demonstrate adjunct-like properties in ni yotte passives. While unveiling what mechanism operates in generating each type of passive construction, this chapter investigates the syntactic status of by-phrases and the origin that triggers the affectedness constraint observed in these East Asian languages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Two types of passives in Korean and Japanese
- 2.1Korean passives and an Agent-oriented adverb
- 2.2Idiosyncrasies of HI passives
- 2.3Japanese passives and their Korean counterparts
- 3.The syntactic status of by-phrases
- 3.1Thematic properties of ey uyhay-phrases
- 3.2 Thematic properties of eykey-phrases
- 3.3 Thematic properties of ni-phrases
- 3.4 Thematic properties of ni yotte-phrases
- 4.The origin of the affectedness constraint in Japanese
- 5.Concluding remarks
Acknowledgments Notes References
References (31)
2000. Minimalist inquiries. In Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik, R. Martin, D. Michaels & J. Uriagereka (eds.), 89–155. Cambridge MA: The MIT Press.
2001. Derivation by phase. In Ken Hale: A Life in Language, M. Kenstowicz (ed.), 1–52. Cambridge MA: The MIT Press.
Fukuda, S. 2011. Two by-phrases in Japanese passive. In Japanese/Korean Linguistics 18, W. McClure & M. den Dikken (eds.), 253–265. Stanford CA: CSLI.
Goro, T. 2006. A minimalist analysis of Japanese passives. In Minimalist Essays[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 91], C. Boecks (ed.), 233–248. Amsterdam: John Benjamins.
Hoshi, H. 1994. Theta role assignment, passivization, and excorporation. Journal of East Asian Linguistics 3: 147–178.
1999. Passives. In The Handbook of Japanese Linguistics, N. Tsujimura (ed.), 191–235. Oxford: Blackwell.
Ishizuka, T. 2012. The Passive in Japanese: A Cartographic Minimalist Approach[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 192]. Amsterdam: John Benjamins.
Kuroda, S. -Y. 1979. On Japanese passives. In Exploration in Linguistics: Papers in Honor of Kazuko Inoue, G. Bedell, E. Kobayashi & M. Muraki (eds.), 305–347. Tokyo: Kenkyusha.
Miyagawa, S. 1989. Syntax and Semantics, Vol. 22 (Structure and Case Marking in Japanese). San Diego CA: Academic Press.
Park, S. D. 2005. Parameters of Passive Constructions in English and Korean. PhD dissertation, Cornell University.
2013. Korean passive constructions without movement from the internal argument position. The Journal of Linguistic Science 67: 65–84.
Park, S. D. & Whitman, J. 2003. Direct movement passives in Korean and Japanese. In Japanese/Korean Linguistics 12, W. McClure (ed.), 307–321. Stanford CA: CSLI.
