In:Adjectives in Germanic and Romance
Edited by Petra Sleeman, Freek Van de Velde and Harry Perridon
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 212] 2014
► pp. 35–72
The adjective-adverb interface in Romance and English
Published online: 18 February 2014
https://doi.org/10.1075/la.212.02hum
https://doi.org/10.1075/la.212.02hum
Hengeveld classifies English as a ‘differentiated’ language that uses two morphological word-classes for adjective and (manner) adverb. The paper shows that English is instead a language where ‘differentiation’ coexists and competes with ‘flexibility’ (one word-class for adjective and adverb). English shares this feature with Romance, whereas it is distinctive with regard to other Germanic languages. The paper therefore aims at investigating the parallels that can be seen between English and Romance in both, synchrony and diachrony. It will be shown that variationist data are crucial for the understanding of this situation. Shared traditions of linguistic standardization in English and Romance explain common features that cannot be reduced to the typological and functional aspects.
References (128)
Banniard, Michel. 1992. Viva Voce. Communication Ecrite et Communication Orale du IVe au IXe Siècle en Occident latin. Paris: Institut des Études Augustiniennes.
Bauer, Laurie & Valera, Salvador. 2005. Conversion or zero-derivation: An introduction. In Approaches to Conversion / Zero-derivation, idem (eds), 7–17. Münster: Waxmann.
Baugh, Albert C. & Cable, Thomas. 1986. A History of the English Language, 3rd edn. London: Routledge & Kegan.
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan & Finegan, Edward. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Longman.
Biese, Yrjoe M. 1941. Origin and Development of Conversions in English, Helsinki: Annales Academiae Scientiarum Fennicae.
Bischoff, Heinrich. 1970. Setzung und Transposition des-mente-Adverbs als Ausdruck der Art und Weise im Französischen und Italienischen mit besonderer Berücksichtigung der Transposition in Adjektive. Zürich: Juris Druck.
Breivik, Leiv Egil & Swan, Toril. 1994. Initial adverbials and word order in English with special reference to the Early Modern English. In Studies in Early Modern English, Dieter Kastovsky (ed.), 11–43. Berlin: de Gruyter.
Broccias, Cristiano. 2011. Motivating the flexibility of oriented –ly adverbs. In Motivation in Grammar and the Lexicon [Human Cognitive Processing 27], Klaus-Uwe Panther & Günter Radden (eds), 71–87. Amsterdam: John Benjamins.
Buysschaert, Joost. 1982. Criteria for the Classification of English Adverbials. Brussels: Paleis der Academiën.
Chafe, Wallace L. 1982. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy, Deborah Tannen (ed.), 35–53. Norwood NJ: Ablex.
Chircu, Adrian. 2008. L’adverbe dans les Langues Romanes. Études Etymologique, Lexicale et Morphologique: français, roumain, italien, espagnol, portugais, catalan, provençal. Cluj Napoca: Casa C?r?ii de ?tiin??.
Company Company, Concepción. Forthcoming. Los adverbios en –mente
. In Sintaxis Histórica de la Lengua Española, 3a parte, Concepción Company Company (ed.). México: Universidad Autónoma de México, Fondo de Cultura Económica.
Dal, Georgette. 2007. Les adverbes de manière en –ment du français: Derivation ou flexion?”. In Morphologie à Toulouse, Nabil Hathout & Fabio Montermini (eds), 121–147. München: Lincom.
Diepeveen, Ariane. 2012. Modifying Words. Dutch Adverbial Morphology in Contras. PhD dissertation, FU Berlin.
Diepeveen, Janneke & Van de Velde, Freek. 2010. Adverbial morphology: How Dutch and German are moving away from English. Journal of Germanic Linguistics 22(4): 381–402.
Dietrich, Wolf. 1995.
Griechisch und Romanisch
. Parallelen und Divergenzen in Entwicklung, Variation und Strukturen. Münster: Nodus.
Downing, Angela. 2006. The English pragmatic marker surely and its functional counterparts in Spanish. In Pragmatic Markers in Contrast, Karin Aijmer & Anne-Marie Simon-Vandenbergen (eds), 39–58. Amsterdam: Elsevier.
Drieman, G.H.J. 1962. Differences between spoken and written languages: an exploratory study. Acta Pschologica 20: 36–57, 78–100.
Dürscheid, Christa & Hefti, Inga. 2006. Syntaktische Merkmale des Schweizer Standarddeutsch. In Schweizer Standarddeutsch, Christa Dürscheid & Martin Businger (eds), 131–161.Tübingen: Narr.
Eisenberg, Peter. 2002. Morphologie und Distribution. Zur Morphosyntax von Adjektiv und Adverb im Deutschen. In Das Adverb – Zentrum und Peripherie einer Wortklasse, Frederike Schmöe (ed.), 61–76. Wien: Präsens.
Erdmann, Peter. 1997. Supplementive adjective clauses in English. In Language History and Linguistic Modeling, Vol. 2: Linguistic Modeling, Raymond Hickey & Stanislaw Puppel (eds), 1433–1451. Berlin: Mouton de Gruyter.
Evans, Nicholas & Levinson, Stephen C. 2009. The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences 31: 429–492.
Giegerich, Heinz. 2012. The morphology of ly and the categorial status of ‘adverbs’ in English. English Language and Linguistics 16(3): 341–359.
Giger, Nadio. 2011.
Gut, gibt es einen wie Oliver Kahn. Zum Phänomen rechtsexponierter Verberstnebensätze im Schweizerhochdeutsch. In Sprachvergleich und Sprachdidaktik, Martin Joachim Kümmel, (ed.), 43–65. Hamburg: Kova?.
Görlach, Manfred. 1991. Colonial lag? The alleged conservative character of American English and other ‘colonial’ varieties. In Englishes [Varieties of English Around the World G9], Manfred Görlach (ed.), 90–107. Amsterdam: John Benjamins.
Guimier, Claude. 1985. On the origin of the suffix –ly
. In Historical Semantics. Historical Word-formation, Jacek Fisiak (ed.), 155–170. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 1991. Sur l’adverbe orienté vers le sujet. In Les Etats de l’adverbe, Travaux linguistiques du CERLICO n° 3, Claude Guimier & Pierre Larcher (eds), 97–114. Rennes: Presses Universitaires.
Haspelmath, Martin. 1996. Word-class-changing inflectional and morphological theory. In Yearbook of Morphology 1995, Geert Booij & Jaap van Marle (eds), 43–66. Dordrecht: Kluwer.
Hengeveld, Kees. 1992. Non-verbal Predication. Theory, Typology, Diachrony. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hengeveld, Kees, Rijkhoff, Jan & Siewierska, Anna. 2004. Parts-of-speech systems and word order. Journal of Linguistics 40(3): 527–570.
Hengeveld, Kees & van Lier, Eva. 2010. An implicational map of parts of speech. Linguistic Discovery 8(1): 129–156.
Hennemann, Anja. 2012. The epistemic and evidential use of Spanish modal adverbs and verbs of cognitive attitude. Folia Linguistica 46(1): 133–170.
Hummel, Martin. 2000.
Adverbale und adverbialisierte Adjektive im Spanischen. Konstruktionen des Typs Los niños duermen tranquilos und María corre rápido. Tübingen: Narr.
. 2002. Considerações sobre os tipos Ela fala esquisito e Ela chega cansada no português coloquial e literário do Brasil e de Portugal. Confluência 24: 43–70.
. 2007. Adjetivos adverbializados y otros atributos directos del verbo en el habla oral informal de Chile. In
Vernetzungen
. Bedeutung in Wort, Satz und Text. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag, Vol. 1, Juan Cuartero Otal & Martina Emsel (eds), 221–233. Frankfurt: Peter Lang.
. 2009. La expansión de las unidades atributivas a las circunstancias de lugar y de tiempo. In La lingüística como reto epistemológico y como acción social. Estudios dedicados al Profesor Ángel López García con ocasión de su sexagésimo aniversario, Vol. 1, Montserrat Veyrat Rigat & Enrique Serra Alegre, (eds), 463–480. Madrid: Arco Libros.
. 2010. La función atributiva cuantitativa en el habla oral informal de Chile. In De Arte Grammatica. Festschrift für Eberhard Gärtner zu seinem 65. Geburtstag Cornelia Döll, Christine Hundt & Axel Schönberger (eds), 221–250. Frankfurt: Valentia.
. 2012a. Polifuncionalidad, Polisemia y Estrategia Retórica. Los Signos Discursivos con Base Atributiva entre Oralidad y Escritura. Acerca de Esp. bueno, claro, total, realmente, etc. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2012b. Polyfunctionality, polysemy, and rhetorical strategy. The functional, semantic and pragmatic motivation of discourse functions. <[URL]>
. 2013. Attribution in Romance: Reconstructing the oral and written tradition. Folia Linguistica Historica 34.
Hummel, Martin & Andrea Kröll. 2011.
Vite et vitement
. Une étude de diachronie variationnelle. <[URL]>
Hummel, Martin & Karin Stiegler. 2005. Dictionnaire historique de l’adjectif-adverbe. Database. <[URL]>
Jespersen, Otto. 1974. A Modern English Grammar on Historical Principles, 7 Vols. London and Copenhagen: Allen & Unwin and Munksgaard (reprint).
Jeek, Elisabetta & Ramat, Paolo. 2009. On parts-of-speech transcategorization. Folia Linguistica 43(2): 391–416.
Karlsson, Keith E. 1981. Syntax and Affixation. The Evolution of MENTE in Latin and Romance. Tübingen: Niemeyer.
Kirchner, Gustav. 1955. Gradadverbien: Restriktiva und Verwandtes im heutigen Englisch. Halle: Niemeyer.
Kofler, Michaela. 2007. Der Gebrauch der Modaladverbien in drei französischsprachigen Romanen von Andreï Makine, Philippe Djian und Alphonse Boudard. MA thesis, Karl-Franzens-Universität Graz.
Koktova, Eva. 1986. Sentence Adverbials in a Functional Description [Pragmatics & Beyond VII:2]. Amsterdam: John Benjamins.
Krahe, Hans & Meid, Wolfgang. 1969. Germanische Sprachwissenschaft, Vol. 2. Berlin: Walter de Gruyter.
Kraschl, Carmen Therese. 2008. Adverbien auf –mente im gesprochenen Spanisch. Eine Analyse anhand von C-ORAL-ROM. MA thesis, Karl-Franzens-Universität Graz.
Laberge, Suzanne & Sankoff, Gillian. 1979. Anything you can do. In Syntax and Semantics, Vol. 12: Discourse and Syntax, Talmy Givón (ed.), 419–440. New York NY: Academic Press.
Ledgeway, Adam. 2000. A Comparative Syntax of the Dialects of Southern Italy: A Minimalist Approach. Oxford: Blackwell.
. 2011. Adverb agreement and split intransitivity: Evidence from Southern Italy. Archivio Glottologico Italiano 1: 31–66.
Löfstedt, Bengt. 1967. Bemerkungen zum Adverb im Lateinischen. Indogermanische Forschungen 72: 79–109.
Lutzky, Ursula. 2012. Discourse Markers in Early Modern English [Pragmatics & Beyond New Series 227]. Amsterdam: John Benjamins.
. 2010. Literat und orat. Grundbegriffe der Analyse geschriebener und gesprochener Sprache. Grazer Linguistische Studien 73: 21–150.
. 2012. Was ist Deutsch? Die Entwicklung der Sprachlichen Verhältnisse in Deutschland. München: Fink.
Marchand, Hans. 1969. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. München: Beck.
Martínez Vázquez, Montserrat. 1991. Sintaxis Inglesa: La Atribución. Estudio Sintáctico-semántico de las Estructuras Atributivas en Inglés Contemporáneo. Cáceres: Universidad de Extremadura.
Martínez, José A. 1994. La ‘función incidental’ y su conexión con otras construcciones del español. In Cuestiones Marginadas de Gramática Española, José A. Martínez (ed.), 225–283. Madrid: Istmo.
Miller, Gary D. 2012. External Influences on English. From its Beginnings to the Renaissance. Oxford: OUP.
Molinier, Christian. 1985. Remarques sur une sous-classe d’adverbes en -ment orientés vers le sujet et leurs adjectifs sources. Linguisticæ Investigationes 9: 321–341.
Mustanoja, Tauno F. 1960. A Middle English Syntax, Vol. 1: Parts of Speech. Helsinki: Société Néophilologique.
Nevalainen, Terttu. 1994. Aspects of adverbial change in Early Modern English. In Studies in Early Modern English, Dieter Kastovsky (ed.), 243–259. Berlin: de Gruyter.
. 1997. The processes of adverb derivation in Late Middle and Early Modern English. In Grammaticalization at Work, Matti Rissanen, Matti, Merja Kytö & Kirsi Heikkonen (eds), 145–189. Berlin: Mouton de Gruyter.
Opdahl, Lise. 2000. Ly or Zero Suffix? A Study in Variation of Dual-form Adverbs in Present-day English, 2 vols. Frankfurt: Peter Lang.
Oxford English Dictionary, 2nd edn, online version June 2012, <[URL]> (September 2012).
Peters, Hans. 1994. Degree adverbs in Early Modern English. In Studies in Early Modern English, Dieter Kastovsky (ed.), 269–288. Berlin: de Gruyter.
Plag, Ingo. Forthcoming. 133. English. In Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, Series Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft
: HSK, Peter O. Müller & Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen & Franz Rainer (eds). Berlin: de Gruyter Mouton.
Pounder, Amanda. 2001. Adverb?marking in German and English. System and standardization. Diachronica 18(2): 301–358.
Pountain, Christopher J. 2011. Latin and the structure of written Romance. In The Cambridge History of the Romance Languages, Vol. 1: Structures, Martin Maiden, John Charles Smith & Adam Ledgeway (eds), 606–659. Cambridge: CUP.
Pullum, Geoffrey K. & Huddleston, Rodney. 2002. Adjectives and adverbs. In The Cambridge Grammar of the English Language, Rodney Huddleston & Geoffrey K. Pullum (eds), 525–595. Cambridge: CUP.
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan. 1995 [1991]. A Comprehensive Grammar of the English Language, London: Longman.
Ramat, Paolo. 2008. Les adverbes latins du point de vue de l’indo-européen. In Adverbes et Evolution Linguistique en Latin, Michèle Fruyt & Sophie Van Laer, 13–24. Paris: L’Harmattan.
Ramat, Paolo & Ricca, Davide. 1994. Prototypical adverbs: On the scalarity/radiality of the notion of adverb. Rivista di Linguistica 6(2): 289–326.
Ramat, Paulo & Ricca, Davide. 1998. Sentence adverbs in the languages of Europe. In Adverbial Constructions in the Languages of Europe, Johan van der Auwera (ed.), 187–275. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ricca, Davide. 1998. La morfologia avverbiale tra flessione e derivazione. In Ars Linguistica, Giuliano Bernini, Pierluigi Cuzzolin Piera Molinelli, (eds), 447–466. Roma: Bulzoni.
Robertson, Stuart & Frederic G. Cassidy. 1954. The Development of Modern English. Englewood Cliffs NJ: Prentice-Hall.
Rohlfs, Gerhard. 1954. Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer Mundarten, Vol. 3. Bern: Francke.
Salazar García, Ventura. 2007. Flexibilidad categorial y adverbios de manera en español: un enfoque funcional. In Estudios Lingüísticos, Literarios e Históricos. Homenaje a Juan Martínez Marín, Pedro Barros García, Gonzalo Águila Escobar & Esteban Tomás Montoro del Arco, 309–326. Granada: Universidad de Granada.
. 2013. Los adjetivos en la lengua izí de Nigeria: Impliaciones para una teoría functional de las partes de la oración. In De Lingüística, Traducción y Léxico-fraseología: Homenaje a Juan de Dios Luque Durán, Antonio Pamies Bertrán (ed.), 51–64. Granada: Comares.
Sonntag, Eric. 2005. Lexeme, Morpheme und Kategoreme. Die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und Spanischen. Aachen: Shaker.
Štekauer, Pavol. Forthcoming. 15. The delimitation of derivation and inflection. In Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, Series Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft: HSK
, Peter O. Müller & Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen & Franz Rainer (eds). Berlin: de Gruyter Mouton.
Swan, Toril. 1991. Adverbial shifts: evidence from Norwegian and English. In Historical English Syntax, Dieter Kastovsky, (ed.), 409–438. Berlin: Mouton de Gruyter.
Tagliamonte, Sali & Ito, Rika. 2002:
Think really different: Continuity and specialization in the English dual‐form adverbs. Journal of Sociolinguistics 6(2): 236–266.
Teyssier, Jacques. 1968. Notes on the syntax of the adjective in Modern English. Lingua 20: 225–249.
Uhler, Karl. 1926. Die Bedeutungsgleichheit der altenglischen Adjektiva und Adverbia mit und ohne –lic: lice. Heidelberg: Winter.
Valera Hernández, Salvador. 1996. Adjetivos y Adverbios en Inglés: La Relación de Homomorfia. Granada: Universidad de Granada.
Cited by (19)
Cited by 19 other publications
Ricca, Davide
Wissner, Inka
Cruschina, Silvio
Métairy, Justine
Prendes Alvargonzález, Lucía
Lauwers, Peter
2019. Répondre présent/absent. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 54:2 ► pp. 278 ff.
Abeillé, Anne, Olivier Bonami, Danièle Godard & Michèle Noailly
2017. Adjectives and adverbs in the Grande grammaire du français
. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 113 ff.
Cruschina, Silvio & Eva-Maria Remberger
2017. Before the complementizer. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 81 ff.
Hummel, Martin
2017. La structure “verbe + adjectif”. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures ► pp. 261 ff.
Hummel, Martin
2017. Adjectives with adverbial functions in Romance. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 13 ff.
Hummel, Martin
Hummel, Martin
Kocher, Anna
2017. From verum to epistemic modality and evidentiality. Journal of Historical Linguistics 7:1-2 ► pp. 77 ff.
Ledgeway, Adam
2017. Parameters in Romance adverb agreement. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 47 ff.
Mîrzea Vasile, Carmen & Blanca Croitor
2017. Properties of Romanian adverbs and adjectives from a categorial status perspective. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 227 ff.
Suñer, Ave lina
2017. Adverbial adjectives and the decomposition of event predicates. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 329 ff.
Van Raemdonck, Dan
2017. Are intrapredicative adjectives adverbs?. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 141 ff.
Silvestri, Giuseppina
2016. Adverb and participle agreement. In Theoretical Approaches to Linguistic Variation [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 234], ► pp. 89 ff.
Silvestri, Giuseppina
2017. Adverb agreement in the dialects of the Lausberg Area
. In Adjective Adverb Interfaces in Romance [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 242], ► pp. 173 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
