In:The Copy Theory of Movement
Edited by Norbert Corver and Jairo Nunes
[Linguistik Aktuell/Linguistics Today 107] 2007
► pp. 151–174
Verb copying in Mandarin Chinese
Published online: 27 June 2007
https://doi.org/10.1075/la.107.07che
https://doi.org/10.1075/la.107.07che
This chapter examines the ambiguity in resultative constructions with verb copying in Mandarin Chinese (resultative de-clauses and resultative compounds) and argues that the ambiguity is the result of two different derivations, which have in common the fact that more than one copy of the verb is phonetically realized. It is argued that both standard movement and sideward movement (in the sense of Nunes 2001, 2004 ) are used for verb copying in resultative de-clauses, leading to different interpretations. In the case of standard movement, the subject of the resultative clause is raised to the matrix clause, accompanied by verb movement, yielding an object-result reading. In the case of subject-result reading, ergativity shift is involved and the subject of the resultative clause becomes the subject of the matrix clause. In the latter case, the verb is copied to accommodate a thematic noun phrase associated with a verb (via sideward movement). For both readings, due to a modifi ed structure in the lower copy, both copies are allowed to be pronounced, without violating the LCA. Using data from verb copying in resultatives, the chapter further examines how copying is restricted to avoid unwanted copying, lending independent support to Hornstein and Nunes' (2002) proposal that the copy operation may be triggered by θ-requirements.
Cited by (28)
Cited by 28 other publications
Holmberg, Anders, Heete Sahkai & Anne Tamm
2025. Verb second in Estonian and the syntax-prosody
relation. Journal of Uralic Linguistics 4:2 ► pp. 217 ff.
Tsai, Wei-Tien Dylan
2025. A guide to construct non-canonical wh-questions. Concentric. Studies in Linguistics 51:2 ► pp. 179 ff.
Zhang, Xiaorong
Hu, Yehao & Gong Cheng
Tan, Tamisha L.
Chit-yu Lam, Cherry
2023. Rethinking postverbal ‘acquire’ and related constructions in Cantonese. Language and Linguistics. 語言暨語言學 24:4 ► pp. 674 ff.
Zhao, Chen
Cheng, Lisa Lai-Shen & Rint Sybesma
2022. Place and distance. In New Explorations in Chinese Theoretical Syntax [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 272], ► pp. 77 ff.
Ernst, Thomas
2022. “Descriptive complements” are manner adverbials. In New Explorations in Chinese Theoretical Syntax [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 272], ► pp. 111 ff.
Huang, C.-T. James
2022. Finiteness, opacity, and Chinese clausal architecture. In New Explorations in Chinese Theoretical Syntax [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 272], ► pp. 17 ff.
Lin, Jo-wang
2022. Chinese comparatives. In New Explorations in Chinese Theoretical Syntax [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 272], ► pp. 249 ff.
Liu, Chen-Sheng Luther
2022. The quantity adjectiveduōin Chinese and the event quantity construction. International Journal of Chinese Linguistics 9:2 ► pp. 197 ff.
Zhuang, Huibin
Lau, Helena Yan Ping & Sophia Yat Mei Lee
Wang, Changsong
2021. Asymmetries in two types ofde-related verb-copying constructionsin Mandarin Chinese. International Journal of Chinese Linguistics 8:2 ► pp. 241 ff.
Xiong, Jiajuan & Feng-fan Hsieh
Bartos, Huba
2019. The V-copy construction in Mandarin. In Interfaces in grammar [Language Faculty and Beyond, 15], ► pp. 167 ff.
Lai, Jackie Yan-Ki
Lai, Jackie Yan-Ki
Erlewine, Michael Yoshitaka
Shu, Chih-hsiang
Tsai, Cheng-Yu Edwin
2018. The syntax and semantics of descriptive V-deconstructions. International Journal of Chinese Linguistics 5:1 ► pp. 59 ff.
Biberauer, Theresa & Ian Roberts
2016. Parameter typology from a diachronic perspective. In Theoretical Approaches to Linguistic Variation [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 234], ► pp. 259 ff.
Wang, Chyan-An Arthur
Cheng, Lisa Lai-Shen & Luis Vicente
Zhuang, Huibin, Wenlei Shi, Meihua Wang & Zhenqian Liu
This list is based on CrossRef data as of 14 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
