Article published In: Korean Linguistics
Vol. 21:2 (2025) ► pp.193–225
An ERP study on the pragmatic processing of Korean honorifics and politeness
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 29 January 2026
https://doi.org/10.1075/kl.00012.jeo
https://doi.org/10.1075/kl.00012.jeo
Abstract
This study investigates Korean honorific processing, specifically examining whether it is rule-based or
lexicon-based. Event-related potentials (ERPs) were measured in a group of twenty native Korean speakers to explore their
responses to honorific mismatches. Participants were presented with eight variations of Korean sentences, differing in formality,
honorific usage, and address form categories. The results revealed the presence of the N400 effect, indicating sensitivity to
honorific mismatches in Korean. However, no P600 effect was observed. These findings suggest that Korean honorific concord relies
on a semantic-pragmatic cognitive mechanism rather than strict rule-based processing, as supported by the N400 effect. Notably,
the N400 effect was more pronounced when non-honorific verbal marking was combined with honorific address terms and in formal
style sentences. These results suggest that honorific concord in Korean is influenced by both social context and grammar rules,
particularly among individuals of higher social status in formal situations. Overall, this study contributes valuable insights
into the neurological basis of pragmatic concord across diverse languages.
Keywords: Korean honorific agreement, neuropragmatics, pragmatic concord, N400, P600
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Pragmatic concord
- 2.2Korean honorifics and pragmatic concord
- 2.3Researching pragmatic concord via ERP
- 3.Method
- 3.1Participants
- 3.2Materials
- 3.3Procedure
- 3.3.1EEG recording
- 3.4Statistical analysis
- 4.ERP results
- 4.1N400
- 4.2P600
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Note
References
References (66)
Ahn, H. (2017). Seoul
Uncle: Cultural conceptualisations behind the use of address terms in
Korean. In Sharifian, F. (Ed.), Advances
in cultural
linguistics, 411–431. Springer, Singapore.
Alberts, J. K. (1990). The
use of humour in managing couples’ conflict interactions. In D. D. Cahn (Ed.), Intimates
in Conflict: A Communication Perspective. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Amoruso, L., Gelormini, C., Aboitiz, F. A., González, A., Manes, F., Cardona, J., & Ibanez, A. (2013). N400
ERPs for actions: building meaning in context. Frontiers in human
neuroscience, 71, 57.
Boeckx, C. & Niinuma, F. (2004). Conditions
on agreement in Japanese. Natural Language & Linguistic
Theory, 22(3), 453–480.
Brown, L. (2013a). “Mind
your own esteemed business”: sarcastic honorifics use and impoliteness in Korean TV
dramas. Journal of Politeness
Research, 9(2), 159–186.
(2013b). Teaching
‘casual’and/or ‘impolite’language through multimedia: The case of non-honorific panmal speech styles in
Korean. Language, Culture and
Curriculum, 26(1), 1–18.
(2015). Honorifics
and Politeness. In Brown, L. & Yeon, J., The
Handbook of Korean Linguistics, 303–319. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
(2015). Revisiting
“polite”–yo and “deferential”–supnita speech style shifting in Korean from the viewpoint of
indexicality. Journal of
Pragmatics, 791, 43–59.
(2015). Expressive,
social and gendered meanings of Korean honorifics. Korean
Linguistics, 17(2), 242–266.
Ceong, H., & Saxon, L. (2020, May). Addressee
honorifics as allocutive agreement in Japanese and Korean. In 2020
CLA conference proceedings. Ottawa: Canadian Linguistics Association. [URL].
Choe, J. (2004). Obligatory
Honorification and the Honorific Feature. Sayngsengmunpepyenkwu (Studies in Generative
Grammar), 14(4), 545–559.
Choi, I. (2003). A
constraint-based approach to Korean partial honorific
agreement. In The Role of Agreement in Natural Language: TLS 5
Proceedings. Austin, TX: Texas Linguistics Forum.
Culpeper, J. (2011). Impoliteness:
Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, J., Haugh, M., & Sinkeviciute, V. (2017). (Im)politeness
and mixed messages. In Culpeper, J., Haugh, M., & Kádár (Eds.), The
Palgrave Handbook of Linguistic
(Im)politeness, 323–355. Palgrave Macmillan, London.
Fiebach, C. J., Schlesewsky, M., & Friederici, A. D. (2002). Separating
syntactic memory costs and syntactic integration costs during parsing: The processing of German
WH-questions. Journal of Memory and
Language, 47(2), 250–272.
Friederici, A. D., Pfeifer, E. & Hahne, A. (1993). Event-related
brain potentials during natural speech processing: effects of semantic, morphological and syntactic
violations. Brain Res Cogn Brain
Res 1(3),183–92.
Gouvea, A. C., Phillips, C., Kazanina, N. & Poeppel, D. (2010). The
linguistic processes underlying the P600. Language and Cognitive
Processes 251, 149–18.
Hagoort, P., Hald, L., Bastiaansen, M., & Petersson, K. M. (2004). Integration
of word meaning and world knowledge in language
comprehension. Science, 3041, 438–441.
Harkness, N. (2015). Basic
kinship terms: Christian relations, chronotopic formulations, and a Korean confrontation of
language. Anthropological
Quarterly, 305–336.
Hasegawa, N. (2017). Honorifics. In Everaert, M. & van Riemsdijk, H., The Wiley
Blackwell Companion to Syntax, Second Edition. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Haugh, M. (2014). Jocular
mockery as interactional practice in everyday Anglo-Australian conversation. Australian Journal
of
Linguistics, 34(1), 76–99.
Holmes, J. (2000). Politeness,
power and provocation: how humour functions in the workplace. Discourse
Studies, 2(2), 159–185.
Hwang, J. R. (1990). ‘Deference’
versus ‘politeness’ in Korean speech. International Journal of the Sociology of Language 82:
Aspects of Korean Sociolinguistics, 41–55.
Ide, S. (1989). Formal
forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic
politeness. Multilingua, 8(2–3), 223–248.
Inoue, K. & Osterhout, L. (2005) An
ERP study of Japanese honorification: Are honorific features grammaticalized?. Poster presented
at the 18th Annual CUNY Conference on Human Sentence
Processing, Tucson AZ.
Ito, A., Corley, M., Pickering, M. J., Martin, A. E., & Nieuwland, M. S. (2016). Predicting
form and meaning: Evidence from brain potentials. Journal of Memory and
Language, 861, 157–171.
Jiang, X., Li, Y., & Zhou, X. (2013). Is
it over-respectful or disrespectful? Differential patterns of brain activity in perceiving pragmatic violation of social
status information during utterance
comprehension. Neuropsychologia, 51(11), 2210–2223.
(2015). ERPs
Reveal the Real Time Processing of Disrespectful Reference in Mandarin Utterance
Comprehension. Interdisciplinary Perspectives on (Im)
Politeness, 239–266.
Kim, E. Y. A., & Brown, L. (2014). Negotiating
pragmatic competence in computer mediated communication: The case of Korean address
terms. Calico
Journal, 31(3), 264–284.
Kim, J. & Sells, P. (2007). Korean
honorification: a kind of expressive meaning. Journal of East Asian
Linguistics, 16(4), 303–36.
Kim, J -B., Sells, P. & Yang, J -H. (2006). Parsing
Korean Honorification Phenomena in a Typed Feature Structure Grammar. Conference of the
Canadian Society for Computational Studies of Intelligence. Canadian AI 2006: Advances in Artificial
Intelligence, 254–265.
Kim, L. K. (2010). Korean
Honorific Agreement too Guides Null Argument Resolution: Evidence from an Offline
Study. University of Pennsylvania Working Papers in
Linguistics, 16(1), Article
12.
Kim-Renaud, Y., & Pak, M. (2006). Agreement
in Korean syntax: A case of sentence final particles. Harvard International Symposium on Korean
Linguistics, 111, 548–61.
Kutas, M., & Federmeier, K. D. (2011). Thirty
years and counting: Finding meaning in the N400 component of the eventrelated brain potential
(ERP). Annual Review of
Psychology, 621,62147.
Kutas, M., & Hillyard, S. A. (1980). Reading
senseless sentences: Brain potentials reflect semantic
incongruity. Science, 207(4427), 203–205.
Kwon, N. & Sturt, P. (2016). Attraction
effects in honorific agreement in Korean. Frontiers in
Psychology, 71, 1302.
Lee, C. (1996). Variation
in the Use of Korean Honorific Verbal Endings: An Interactional Sociolinguistic Study. PhD
dissertation, Boston University.
Lee, J. (1999). Kwukekyengepep-uy
cenlyakcek yongpep-ey tayhaye [On the strategic use of Korean honorifics]. Ehakhenkwu [Language
Research], 35(1), 91–122.
Lee, M., Huh, S., & O’Grady, W. (2017). Korean
subject honorifics: An experimental study. Journal of
Pragmatics, 1171, 58–71.
Luck, S. J. (2014). An
introduction to the event-related potential technique (2nd
ed.). Cambridge, MA: MIT Press.
Matsumoto, Y. (1988). Reexamination
of the Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese. Journal of
Pragmatics, 121, 403–426.
Miyaoka, Y., & Tokimoto, S. (2017). Event-related
Potentials (ERPs) Elicited by Japanese Honorifics. Research Bulletin of Hiroshima University of
Economics, 40(3), 98. ()
Obana, Y., & Haugh, M. (2021). (Non-)
propositional irony in Japanese–Impoliteness behind
honorifics. Lingua, 103119.
Oh, S. J., & Sung, J. E. (2017). Age-related
differences in ERP components during Korean honorific sentence processing depending on listener’s social status and predicate
agreement. Communication Sciences &
Disorders, 22(1), 101–116.
Osterhout, L. & Holcomb, P. (1992). Event-related
brain potentials elicited by syntactic anomaly. Journal of Memory and
Language, 311, 785–806.
Park, M. K., Cho, E., & Chung, W. (2015). Backward antecedent search of the null subject pronominal (pro) in Korean. Language Research, 511, 537–568.
Portner, P., Pak, M., & Zanuttini, R. (2019). The
speaker-addressee relation at the syntax-semantics
interface. Language, 95(1), 1–36.
Rockwell, P. (2006). Sarcasm
and Other Mixed Messages: The Ambiguous Ways People Use Language. Queenston, ON: Edwin Mellon Press.
Sakai, H., Harada, N., Yoshimura, M., Shiraishi, M., Tanaka, J., & Miyatani, M. (2006). Mismatch
of social rank features elicits syntactic positive shift: An ERP study of Japanese honorific
constructions, Poster presented at the 19th Annual CUNY Conference on
Human Sentence Processing, New York.
Sakai, H., Long, S., Luo, Y., & Sato, M. (2014). Computation for syntactic dependency at language–culture interface: A view from Japanese honorific processing. International Journal of Psychophysiology, 21, 179–179.
Song, S., Choe, J. & Oh, E. (2019). An
Empirical Study of Honorific Mismatches in Korean. Language
Sciences, 751, 47–71.
Sung, Ky-chull. (1985). Hyentay
taywupep yenkwu (Research on Contemporary
Honorifics). Seoul: Kaymwunsa.
Taylor, C. (2011). Negative
politeness forms and impoliteness functions in institutional discourse: a corpus-assisted
approach. In B. Davies, M. Haugh & A. J. Merrison (Eds.), Situated
Politeness. London: Continuum.
Van Berkum, J. J., Holleman, B., Nieuwland, M., Otten, M., & Murre, J. (2009). Right
or wrong? The brain’s fast response to morally objectionable statements. Psychological
Science, 20(9), 1092–1099.
Van Berkum, J. J., Van den Brink, D., Tesink, C. M., Kos, M., & Hagoort, P. (2008). The
neural integration of speaker and message. Journal of cognitive
neuroscience, 20(4), 580–591.
Van den Brink, D., Van Berkum, J. J., Bastiaansen, M. C., Tesink, C. M., Kos, M., Buitelaar, J. K., & Hagoort, P. (2012). Empathy
matters: ERP evidence for inter-individual differences in social language processing. Social
cognitive and affective
neuroscience, 7(2), 173–183.
Wagers, M. W., Lau, E. F., & Phillips, C. (2009). Agreement
attraction in comprehension: Representations and processes. Journal of memory and
language, 61(2), 206–237.
Yoon, S. (2015). Korean
Honorifics beyond Politeness Markers: Change of Footing through Shifting of Speech
Style. In Terkourafi, M. (Ed.), Interdisciplinary
Approaches to
Im/politeness, 97–120. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
