Article published In: The Korean language and multilingual communities in Australasia and beyond
Edited by Seong-Chul Shin
[Korean Linguistics 19:2] 2023
► pp. 163–189
Parental perceptions towards heritage language education for bicultural children in South Korea
Interviews with non-Korean parents from bicultural families
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 30 October 2023
https://doi.org/10.1075/kl.00005.kim
https://doi.org/10.1075/kl.00005.kim
Abstract
Over the past two decades educators and researchers have shown considerable interest in bicultural families and
their children in South Korea, largely due to their increasing numbers (Statistics Korea and Ministry of the Interior and Safety
of the Republic of Korea, 2021). However, socio-linguistic research on non-Korean parents’ attitudes towards their children’s
heritage language (HL) education is comparatively scarce. Accordingly, this study investigates the perceptions of non-Korean
parents in bicultural families regarding their children’s HL education and maintenance. The study examines interview data from 32
participants from diverse linguistic and cultural backgrounds, which were collected as part of a wider research project. The
results reveal that most non-Korean parents recognise the importance of HL maintenance and development and strived to pass their
ethnic language and culture on to their children, although a few parents express indifferent views or appear to be unaware of the
importance of HL education. One of the more significant findings to emerge from the analysis suggests dominant optimistic views on
HL education and maintenance, despite a perceived lack of appropriate HL support for children and negative perceptions shown by
Korean family members and neighbours towards the participants’ ethnic backgrounds. The implications of these results are discussed
with regard to the general public’s the perceptions of minority languages and cultures, as well as the views of family members in
bicultural families. This paper concludes with some suggestions for ways to improve perceptions of the general public in relation
to ethnic minority cultures and bicultural families.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Bicultural families
- 2.2Attitudes towards HL education and its benefits
- 3.The study
- 4.Findings
- 4.1Enthusiasm for HL education
- 4.2Importance of HL education
- 4.3Variations in perceptions of HL maintenance
- 5.Discussion and conclusion
- Notes
References
References (36)
Ahn, S-Y. & West, G. B. (2022). Positioning of female marriage immigrants in South Korea: a multimodal textbook analysis.
Brown, C. L. (2011). Maintaining Heritage Language Perspectives of Korean Parents. Multicultural Education, Fall 2011, 31–37. [URL]
Buckley, T. E. (1994). Unfixing race: Class, power, and identity in an interracial family. The Virginia Magazine of History and Biography, 102(3), 349–380. [URL]
Chen, Jia & Lee, Youngsun & Kim, Youngsoon. (2017). kyelhonicwuyeseng kyeysunge kyoyukey nathanan elyewun cemey tayhan yenkwu [A study on the difficulties of heritage language education faced by female immigrants through marriage]. Asia-pacific Journal of Multimedia Services Convergent with Art, Humanities, and Sociology, 7(4), 693–702.
Cho, G. (2000). The role of heritage language in social interactions and relationships: Reflections from a language minority group. Bilingual Research Journal, 24(4), 369–384.
Cummins, J. (2001). Bilingual Children’s Mother Tongue: Why Is It Important for Education?. Sprogforum, 7(19), 15–20. [URL]
De Houwer, A. (1999). Environmental factors in early bilingual development: The role of parental beliefs and attitudes. Bilingualism and migration, 19991, 75–96.
Duong, T. T. P. & Park, M. S. (2017). peythunamchwulsin kyelhonicwuyesenguy canye moe kyoyukkyenghemey kwanhan yenkwu [A study on the Experience of Heritage Language Education by Vietnamese Marriage Immigrants]. The language and Culture, 14(1), 195–215.
Guardado, M. (2002). Loss and maintenance of first language skills: Case studies of Hispanic families in Vancouver. Canadian Modern Language Review, 58(3), 341–363. [URL].
Han, E. J., & Price, P. G. (2015). Uncovering the hidden power of language: Critical race theory, critical language socialization and multicultural families in Korea. Journal of Intercultural Communication Research, 44(2), 108–131.
Ho Thi Long An (2014). tamwunhwakacengeyse chengsonyen canye kyoyukpanghyang [The Direction of Youth Education in Multicultural Families]. Institute for the Future Korea-China Relations, 31, 41–66. [URL]
Hwang, Sang Shim. (2018). tamwunhwa kacenguy icwung ene sayongey kwanhan cilcek thamsayk [A Qualitative Study of Children’s Bilingual Use in Multicultural Families in Korea]. Journal of Speech-Language & Hearing Disorders, 27(1), 99–113. [URL]
Hwang, Sang Shim & Kang, Bog Jeong. (2016). tamwunhwaatonguy icwungene sayong chwui yenkwu [A Study of the Bilingual Language Use of Children from Culturally and Linguistically Diverse Backgrounds]. Journal of Speech-Language & Hearing Disorders, 25(1), 123–134. [URL]
Jeon, Se Kyung. (2017). wulinala tamwunhwakyoyuk cengchaykuy sengkwa mich thukcingkwa kwaceyey tayhan kochal [A Study on the Achievements, Characteristics and Tasks of Multicultural Education Policy in Korea]. Korea Journal of Population Education, 101, 83–105. [URL]
Kawaguchi, Keiko. (2019). Kankoku niokeru keishō nihongo nikansuru kenkyū [A study on Japanese as a heritage language in Korea]. Soongsil University, PhD dissertation. [URL]
Kim, M., & Kim, T. Y. (2015). A critical study of language minority students’ participation in language communities in the Korean context. Language and Intercultural Communication, 15(2), 224–239.
Kwon, Kyung-Sook. (2020). tamwunhwakaceng canye icwungene sayongey tayhan yengyuakyosatuluyihaywaciwen [Early childhood teachers’ understanding of and their support for bilingual children from multi-cultural families]. Korean Journal of Early Childhood Education Research, 21 (4), 67–92.
Lanza, E. (2007). Multilingualism and the family. Handbook of multilingualism and multilingual communication, De Gruyter Mouton, 51, 45–68.
Lew, S., & Choi, J. (2022). Migrant mothers’ heritage language education in South Korea: complex and agentive navigation of capital and language ideologies. Applied Linguistics Review.
Loan, C. T. Q. (2016). Translanguaging in child second language acquisition: a case study of an intercultural family in Viet Nam. In Ho Chi Minh City Open University 4th TESOL Conference 2016, 15–26. [URL]
Min, Hyunsik. (2010). kwukemwunhwauy cengcheysengkwa tayangseng mwuncey: tamwunhwaloney tayhan piphanul wihaye [Identity and Diversity of Korean Language Culture – For the criticism on Multicultural theories]. International Society of Korean Language and Literature, 31, 83–134. [URL]
Nguyen, T. T. T., & Hamid, M. O. (2016). Language attitudes, identity and L1 maintenance: A qualitative study of Vietnamese ethnic minority students. System, 611, 87–97.
Oh, J. S., & Fuligni, A. J. (2007). The Role of Heritage Language Development in the Adjustment of Adolescents from Immigrant Backgrounds. California Center for Population Research, UCLA. [URL]
Oh, Ji Young. (2019). khampotia tamwunhwakacenguy ene sayong yangsang mich elyewum [Language usage patterns and difficulties of Cambodian multicultural families in South Korea]. Early Childhood Education & Care, 14(4), 53–83. [URL]
Park, Hyun Sun, Rhee, Chaie Won, & Park, So Eun. (2014). haklyengki tamwunhwakaceng canyelul wihan icwungene,mwunhwakyoyukuy hyokwapwunsek [Effectiveness of a Bilingual and Bicultural Education Program for School-aged Children from Multicultural Families-Mediating effects of the process outcomes-]. Journal of the Korean society of child welfare, 461 (2014), 57–83. [URL]
Park, Jae-Ick (2017). tamwunhwakaceng canyeuy hankwuke, kyeysunge, yenge haksup sanghwangeyseuy kyeysunge kyoyukuy philyosengkwa ciwenpangan [The Importance of Teaching Heritage Languages and of Promoting Policies for Multicultural Korean Children in the Environment of Learning Korean, English, and a Heritage Language]. Studies in Linguistics, 421, 337–367. [URL]
Park, Mi Yung. (2017). Developing bilingualism in a largely monolingual society: Southeast Asian marriage migrants and multicultural families in South Korea. Mixed Race in Asia, 67–81. Routledge.
. (2019b). Challenges of maintaining the mother’s language: marriage-migrants and their mixed-heritage children in South Korea. Language and Education, 1–17. [URL].
Park, S. M. & Sarkar, M. (2007). Parents’ attitudes toward heritage language maintenance for their children and their efforts to help their children maintain the heritage language: A case study of Korean-Canadian immigrants. Language, culture and curriculum, 20(3), 223–235.
Park, Sun Ju & Yeo, Yeong Hun. (2019). tamwunhwakaceng atonguy pwumohwa kyelcengyoin [Determining Factors of Parentification among the Multicultural Families’ Children]. Asia-pacific Journal of Multimedia Services Convergent with Art, Humanities, and Sociology, 9(11), 913–922.
Rothman, J. (2009). Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13(2), 155–163.
Shin, Hye Jung. (2007). tamwunhwakaceng canyeuy caacengcheysengey yenghyangul cwunun yoiney kwanhan yenkwu [A Study on Factors that Affect the Ego-identity of Children from Multi-cultural Families]. Department of Social Welfare, The Graduate School of Ewha Womans University, Master Diss. [URL]
Shin, S-C. (2010). Complementarity of Korean and other languages in ‘multicultural’ Korea: Perspectives from multicultural Australian experiences [in Korean]. Proceedings of 12th KLACES National Conference (pp. 31–41), held on 29 May 2010 at Keimyung University, South Korea.
Sohn, B-G & Kang, M. (2021). “We contribute to the development of South Korea”: Bilingual womanhood and politics of bilingual policy in South Korea. Multilingua, 40(2), 175–198.
Sohn, B-G. (2022a). “I want to maximize the benefit for my children”: Marriage migrant families’ strategic family language policy and practice in South Korea. In L. Wright and C. Higgins (Eds.), Diversifying Family Language Policy (pp. 237–256). Bloomsbury. [URL].
Yoon, Seok Yim. (2015). hankwuk kecwu ilponin tamwunhwa kaceng atonguy kyeysunge suptukuy haksupca yoin pwunsek [Heritage language learning of Japanese multicultural families’ children residing in Korean and learner factor analysis: Focusing on affective and social factors]. The Association of Japanology in East Asia, 561, 303–325. [URL]
