Article published In: Journal of Second Language Studies
Vol. 4:1 (2021) ► pp.1–18
Examining L1 influence in L2 word recognition
A case for case
Published online: 16 April 2021
https://doi.org/10.1075/jsls.19039.jia
https://doi.org/10.1075/jsls.19039.jia
Abstract
The present study examined L1 influence in visual L2 word recognition in the area of letter case. Whether an English word
is displayed in upper- or lower-case letters may be of little significance to English native speakers, but many ESL speakers from east Asia
have found it more difficult to recognize words printed in upper-case letters. Two experiments were conducted to explore two questions: (a)
whether there was indeed a case effect in L2 word recognition in that ESL speakers took longer in responding to upper-case words, and (b)
whether this case effect only occurred for ESL speakers whose first languages employed a script other than the Roman alphabet. The
participants included English native speakers, ESL speakers whose L1s employed the Roman alphabet (the Romance ESL group) and ESL speakers
whose L1s did not. They were asked to perform a lexical decision task on English words displayed in either upper- or lower-case letters. In
both experiments, a reliable case effect was found for the latter ESL group only. This L1-related case effect raised both theoretical and
pedagogical issues to be explored in future research.
Keywords: L1 influence, case effect, word recognition, lexical decision, Arabic, Chinese, ESL
Article outline
- Introduction
- Experiment 1
- Method
- Participants
- Stimuli
- Procedures
- Results and discussion
- Reaction times
- Error rates
- Method
- Experiment 2
- Method
- Participants
- Stimuli and design
- Procedures
- Results and discussion
- Reaction times
- Error rates
- Method
- General discussion
- Conclusion
- Acknowledgements
- Note
References
References (38)
Allen, P. A., Wallace, B., & Weber, T. A. (1995). Influence of case type, word frequency, and exposure duration on visual word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance, 211, 914–934.
Burt, J. S., & Hutchinson, B. J. (2000). Case-mixing effects on spelling recognition: The importance of test format. Journal of Psycholinguistic Research, 291, 433–451.
Coltheart, M., & Freeman, R. (1974). Case alternation impairs word identification. Bulletin of the Psychonomic Society, 31, 102–104.
Compton, D. L. and Carlisle, J. F. (1994). Speed of word recognition as a distinguishing characteristic of reading disabilities. Educational Psychology Review, 61, 115–140.
Forster, J. C., & Forster, K. I. (2003). DMDX: a Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 351, 116–124.
Hamada, M., & Koda, K. (2008). Influence of first language orthographic experience on second language decoding and word learning. Language learning, 58(1), 1–31.
Healy, A. F., & Cunningham, T. F. (1992). A developmental evaluation of the role of word shape in word recognition. Memory & Cognition, 201, 141–150.
Healy, A. F., Oliver, W. L., & McNamara, T. P. (1987). Detecting letters in continuous text: Effects of display size. Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance, 131, 279–290.
Heyer, V., & Clahsen, H. (2015). Late bilinguals see a scan in scanner AND in scandal: Dissecting formal overlap from morphological priming in the processing of derived words. Bilingualism: Language and Cognition, 18(3), 543–550.
Jiang, N. (1999). Testing processing explanations for the asymmetry in masked cross-language priming. Bilingualism: Language and Cognition, 2(1), 59–75.
Koda, K. (1988). Cognitive process in second language reading: Transfer of L1 reading skills and strategies. Second Language Research, 41, 133–156.
(1989). Effects of Ll orthographic representation on L2 phonological coding strategies. Journal of Psycholinguistic Research, 181, 201–222.
(1990). The use of Ll reading strategies in 1.2 reading. Studies in Second Language Acquisition, 121, 393–410.
Laine, M., Vainio, S., & Hyönä, J. (1999). Lexical access routes to nouns in a morphologically rich language. Journal of Memory and Language, 401, 109–135.
Lehtonen, M., Niska, H., Wande, E., Niemi, J., & Laine, M. (2006). Recognition of inflected words in a morphologically limited language: Frequency effects in monolinguals and bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 35(2), 121–146.
Levy, B. A., Abello, B., & Lysynchuk, L. (1997). Transfer from Word Training to Reading in Context: Gains in Reading Fluency and Comprehension. Learning Disability Quarterly, 20 (3), 173–188.
Levy, B. A., Di Persio, R., Hollingshead, A. (1992). Fluent rereading, repetition, automaticity, and discrepancy. Journal of Experimental Psychology. 18(5), 957–971.
Maryanne Wolf and Tami Katzir-Cohen. (2001). Reading Fluency and Its Intervention. Scientific Studies of Reading, 51, 211–239.
Mayall, K., & Humphreys, G. W. (1996). Case mixing and the task-sensitive disruption of lexical processing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 221, 278–294.
Mori, Y. (1998). Effects of First Language and Phonological Accessibility on Kanji Recognition. The Modern Language Journal, 82(1), 69–82.
Muljani, D., Koda, K., & Moates, D. R. (1998). The Development of Word Recognition in a Second Language. Applied Psycholinguistics, 19(1), 99–113.
Nassaji, H. (2003). Higher-level and lower-level text processingn skills in advanced ESL reading comprehension. Modern Language Journal, 871, 261–276.
Nassaji, H., & Geva, E. (1999). The Contribution of Phonological and Orthographic Processing Skills to Adult ESL Reading: Evidence From Native Speakers of Farsi. Applied Psycholinguistics, 20(2), 241–267.
Perea, M., & Rosa, E. (2002). Does “whole-word shape” play a role in visual word recognition? Perception & Psychophysics, 641, 785–794.
(1999). Comprehending written language: A blueprint of the Reader. In P. Hagoort & C. Brown (Eds.), Neurocognition of language processing (pp. 167–208). Oxford University Press.
Perfetti, C. A., & Hogaboam, T. (1975). The relationship between single word decoding and reading comprehension skills. Journal of Educational Psychology, 671, 461–469.
Portin, M. & Laine, M. (2001). Processing cost associated with infl ectional morphology in bilingual speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 41, 55–62.
Portin, M., Lehtonen, M., Harrer, G., Wande, E., Niemi, J., & Laine, M. (2008). L1effects on the processing of infl ected nouns in L2. Acta Psychologica, 1281, 452–465.
Portin, M., Lehtonen, M., & Laine, M. (2007). Processing of infl ected nouns in late bilinguals. Applied Psycholinguistics, 281, 135–156.
Silva, R., & Clahsen, H. (2008). Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism: Language and cognition, 11(2), 245–260.
Vainio, S., Pajunen, A., & Hyönä, J. (2014). L1 and L2 word recognition in Finnish. Studies in Second Language Acquisition, 361, 133–162.
Wade-Woolley, L. (1999). First language influences on second language word reading: All roads lead to Rome. Language Learning, 49(3), 447–471.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Jia, Ruirui & Nan Jiang
Zhang, Xueni, Binghan Zheng & Yan Jing Wu
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
