Cover not available

Article published In: Acquisition of Chinese: Bilingualism and Multilingualism
Edited by Boping Yuan and Yanyu Guo
[Journal of Second Language Studies 3:2] 2020
► pp. 290315

Get fulltext from our e-platform
References (72)
References
Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20(3), 242–275. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Adams, J., & Swain, S. (2002). Introduction. In J. Adams, M. Janse, & S. Swain (Eds.), Bilingualism in ancient society: Language contact and the written word (pp. 1–20). Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Azar, Z., Özyürek, A. & Backus, A. M. (2020). Turkish-Dutch bilinguals maintain language-specific reference tracking strategies in elicited narratives. The International Journal of Bilingualism: Cross-disciplinary, Cross-linguistic Studies of Language Behavior, 24(2), 376–409. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baus, C., Costa, A., & Carreiras, M. (2013). On the effects of second language immersion on first language production. Acta Psychologica, 142(3), 402–409. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Belletti, A., Bennati, E. & Sorace, A. (2007). Theoretical and developmental issues in the syntax of subjects: evidence from near-native Italian. Natural Language and Linguistic Theory 251: 657–689. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition 12(1), 3–11. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bergmann, C., Nota, A., Sprenger, S. A., & Schmid, M. S. (2016). L2 immersion causes non-native-like L1 pronunciation in German attriters. Journal of Phonetics, 581, 71–86. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bock, K., & Levelt, W. (1994). Language production: Grammatical encoding. In M. A. Gernsbacher (Ed.), Handbook of Psycholinguistics (pp. 945–984). Academic Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, V. (1991). The poverty-of-the-stimulus argument and multi-competence. Second Language Research 7, 103–117.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). Chapter 1. Introduction: The changing L1 in the L2 user’s mind. In V. Cook (Ed.), Effects of the second language on the first (pp. 1–18). Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007). The nature of the L2 user. EUROSLA Yearbook, 7(1), 205–220. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). Premises of multi-competence. In V. Cook & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multi-competence (pp. 1–25). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, V., Iarossi, E., Stellakis, N., & Tokumaru, Y. (2003). Effects of the L2 on the syntactic processing of the L1. In V. Cook (Ed.), Effects of the second language on the first (pp. 193–213). Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cutler, A., Mehler, J., Norris, D., & Segui, J. (1992). The monolingual nature of speech segmentation by bilinguals. Cognitive Psychology 241, 381–410. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cummins, J. (2008). Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. Springer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Bot. (2000). A bilingual production model: Levelt’s ‘speaking’ model adapted. In L. Wei (Ed.), The bilingualism reader (pp. 399–420). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Bot, K., & Clyne, M. (1994). A 16-year longitudinal study of language attrition in Dutch immigrants in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 15(1), 17–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Groot, A. M. B. (1998). Retroactive or proactive control of the bilingual system. Bilingualism: Language and Cognition, 1 (2), 86–87. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Di Biase, B., & Hinger, B. (2015). Exploring the acquisition of differential object marking (DOM) in Spanish as a second language. In C. Bettoni & B. Di Biase (Eds.), Grammatical development in second languages: Exploring the boundaries of Processability Theory, 213–242. Eurosla Monographs.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Di Domenico, E., & Baroncini, I. (2018). Age of onset and dominance in the choice of subject anaphoric devices: Comparing natives and near-natives of two null-subject languages. Frontiers in Psychology, 91, 2729. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Doughty, C. J., & Long, M. H. (Eds.). (2008). The handbook of second language acquisition. John Wiley & Sons.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gass, S., & Selinker, L. (Eds.) (1983). Language transfer in language learning. Newbury House.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Genevska-Hanke, D. (2017). Intrapersonal variation in late L1 attrition and its implications for the competence/performance debate. Linguistik Im Nordwesten: Beiträge Zum, 81, 13–14.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Givón, T. (1983). Topic continuity in discourse: An introduction. In T. Givón (Ed.), Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study. John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2013). Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 515–530. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3–15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish–English bilinguals. Psychological Science, 151, 409–414. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haznedar, B. (2010). Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research, 26(3), 355–378. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huang, C. T. J. (1984). On the distribution and reference of empty pronouns. Linguistic Inquiry, 531–574.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ivanova, I., & Costa, A. (2008). Does bilingualism hamper lexical access in speech production? Acta Psychologica, 127(2), 277–288. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaeggli, O. (1982). Topics in Roman Syntax. Foris.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jegerski, J., VanPatten, B., & Keating, G. (2011). Cross-linguistic variation and the acquisition of pronominal reference in L2 Spanish. Second Language Research, 27(4), 481–507. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jin, H. G. (1994). Topic-Prominence and Subject-Prominence in L2 Acquisition: Evidence of English-to-Chinese Typological Transfer. Language Learning, 44(1), 101–122.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kawaguchi, S. (1997). Referential choice by native speakers and learners of Japanese (Master of Arts thesis). Australian National University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kecskes, I., & Papp, T. (2000). Foreign Language and Mother Tongue. Psychology Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kellerman, E., & Sharwood Smith, M. (Eds.). (1986). Crosslinguistic influence in second language acquisition. Pergamon.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kroeger, P. R. (2005). Analyzing grammar. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kroll, J. F. (2015). On the consequences of bilingualism: We need language and the brain to understand cognition. Bilingualism: Language and Cognition, 18(1), 32–34. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kroll, J. F., & Tokowicz, N. (2001). The development of conceptual representation for words in a second language. One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing, 21, 49–71.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kupisch, T., & Rothman, J. (2018). Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 22(5), 564–582. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larsen-Freeman, D., & Long, M. H. (1991). The linguistic environment for language acquisition. In (pp. 132–170). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Bradford Books/The MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, C. N., & Thompson, S. A. (1989). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. University of California Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, W. (2010). BAMFLA: Issues, methods and directions. International Journal of Bilingualism, 14(1), 3–9. Google Scholar logo with link to Google Scholar
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk (3rd ed.). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007). The weaker language in early child bilingualism: Acquiring a first language as a second language? Applied psycholinguistics, 28(03), 495–514. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mishina-Mori, S., Matsuoka, K., & Sugioka, Y. (2015). Cross-linguistic influence at the syntax-pragmatics interface in Japanese-English bilingual first language acquisition. Studies in Language Sciences: Journal of the Japanese Society of Language Sciences, 141, 59–82.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montrul, S. A. (2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 125–142. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). Dominant language transfer in adult second language learners and heritage speakers. Second Language Research, 26(3), 293–327. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paradis, J., & Navarro, S. (2003). Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of the input? Journal of Child Language, 30(2), 371–393. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polinsky, M. (2018). Heritage languages and their speakers. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding heritage languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 4–20. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Qi, R., & Biase, B. D. (2020). The influence of the environmental language (Lε) in Mandarin-English bilingual development: The case of transfer in wh- questions. International Journal of Bilingualism, 24(4), 691–714. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roberts, I., & Holmberg, A. (2010). Introduction: Parameters in minimalist theory. In T. Biberauer, A. Holmberg, I. Roberts & M. Sheehan (Eds.), Parametric variation: Null subjects in minimalist theory (pp. 1–57). Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sadat, J., Martin, C. D., Alario, F. X., & Costa, A. (2012). Characterizing the bilingual disadvantage in noun phrase production. Journal of Psycholinguistic Research, 41(3), 159–179. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schmid, M. S. (2016). First language attrition. Language Teaching, 49(2), 186–212. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schmid, M. S., & Köpke, B. (2017). The relevance of first language attrition to theories of bilingual development. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(6), 637–667. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Selinker, L., & Rutherford, W. E. (2013). Rediscovering interlanguage. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7(3), 183–205. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Silva-Corvalán, C. (2014). Bilingual language acquisition: Spanish and English in the first six years. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sorace, A., Serratrice, L., Filiaci, F., & Baldo, M. (2009). Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua, 119(3), 460–477. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Su, I. (2001). Transfer of sentence processing strategies: A comparison of L2 learners of Chinese and English. Applied Psycholinguistics, 221, 83–112. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsimpli, I. M. (2007). First language attrition from a minimalist perspective. Language Attrition: Theoretical Perspectives, 33(83). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsimpli, I., Sorace, A., Heycock, C., & Filiaci, F. (2004). First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 8(3), 257–277. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Hell, J., & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin and Review, 91, 780–789. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weinreich, U. (1953). Languages in contact. Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yu, L., & Odlin, T. (Eds.). (2016). New perspectives on transfer in second language learning. Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yuan, B. (2014). ‘Wh-on-earth’ in Chinese speakers’ L2 English: Evidence of dormant features. Second Language Research, 30(4), 515–549. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yuan, B., & Lin, Y. (2019). Directionality and complexity of L1 transfer in L2 acquisition: Evidence from L2 Chinese discourse. International Review of Applied Linguistics, 57(4), 377–416. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Kim, Soojin, Heedon Ahn & Jung Hyun Lim
2025. Investigating L3-to-L2 Transfer in Reflexive Pronoun Interpretation: A Study of Korean-English-Chinese Unbalanced Trilinguals. Lanaguage Research 61:2  pp. 193 ff. DOI logo
Zhang, Yong, Ziqian Yu, Jieyang Yu, Qianyu Ye & Yan Jing Wu
2025. Within- and cross-language semantic effects on oral word translation with a word flanker paradigm. Language and Cognition 17 DOI logo
Lababa
2024. From Challenge to Resource: Understanding Cross-Linguistic Influence in SLA. Lingua : Journal of Linguistics and Language 2:2  pp. 88 ff. DOI logo
Lebkuecher, Amy & Barbara C. Malt
2024. Does L2 influence on use of L1 animacy constraints depend on alignment of syntactic and semantic features?: Evidence from Japanese–English bilinguals. International Journal of Bilingualism 28:3  pp. 337 ff. DOI logo
Mishina-Mori, Satomi, Yuki Nakano, Yuri Jody Yujobo & Yumiko Kawanishi
2024. Is Referent Reintroduction More Vulnerable to Crosslinguistic Influence? An Analysis of Referential Choice among Japanese–English Bilingual Children. Languages 9:4  pp. 120 ff. DOI logo
Wu, Shiyu, Dilin Liu & Zan Li
2023. Testing the Bottleneck Hypothesis: Chinese EFL learners’ knowledge of morphology and syntax across proficiency levels. Second Language Research 39:4  pp. 1191 ff. DOI logo
Ma, Zheng, Shiyu Wu & Shiying Xu
2022. Acceptance and Online Interpretation of “Gender-Neutral Pronouns”: Performance Asymmetry by Chinese English as a Foreign Language Learners. Frontiers in Psychology 12 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue