Article published In: Journal of Second Language Pronunciation
Vol. 12:1 (2026) ► pp.84–113
Exploring the role of segmental accuracy in the intelligibility, comprehensibility, and foreign-accentedness of Spanish-accented English
Published online: 26 February 2026
https://doi.org/10.1075/jslp.25035.pie
https://doi.org/10.1075/jslp.25035.pie
Abstract
This study aimed to explore the impact of segmental characteristics of Spanish-accented English on pronunciation
ratings by international listeners. The speech of 60 Northern Peninsular Spanish users of English was recorded and 42 segmental
characteristics were analysed per talker. The samples were then rated by 330 international listeners for intelligibility,
comprehensibility, and foreign-accentedness. The data yielded insights into the pronunciation difficulties faced by the speakers,
based on which a Segmental Accuracy Score (SAS) was calculated, which showed a negative correlation with foreign-accentedness and
positive correlations with comprehensibility and intelligibility. The findings also suggested that SAS was better associated with
subjective assessments than with more objectively gauged intelligibility. Additionally, different aspects of pronunciation
predicted the dependent variables to varying degrees with aspiration emerging as the best predictor. The implications underscore
the importance of segmental accuracy in pronunciation instruction for improved international communication, while offering
empirical evidence potentially useful for curricular design.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1On the segmental features of Spanish-accented English
- 1.2Lingua Franca Core
- 1.3Previous work on segmental features, intelligibility and accentedness
- 1.4Aims, hypotheses and research questions
- 2.Methods
- 2.1Speaker data
- 2.2Recordings and questionnaires
- 2.3Listener data and tests
- 2.4Segmental Accuracy Score (SAS) components
- 3.Results
- 3.1RQ 1. Which features were produced (/acquired) by the advanced speakers in the sample and what is the difficulty hierarchy of those features?
- 3.2RQ 2. What is the speakers’ Segmental Accuracy Score (SAS) and are there any speaker differences affecting the score?
- 3.3RQ 3. What is the association between the overall SAS and its components with intelligibility, comprehensibility and foreign-accentedness?
- 4.Discussion
- 4.1Limitations and future research
- 5.Conclusion
- Notes
References
References (103)
Alkire, T., & Rosen, C. (2010). Romance
languages. A historical introduction. Cambridge University Press.
Barrass, J. P., Baffoe-Djan, J. B., Rose, H., & Boggs, J. A. (2020). Intelligibility
and comprehensibility of Korean English speakers’ phonological features in lingua franca listening
contexts. The Journal of
AsiaTEFL, 17(1), 124–142.
Barrera-Pardo, D. (2022). Testing
the Lingua Franca Core: The intelligibility of flaps. Social Sciences & Humanities
Open, 6(1), 100313.
Beijering, K., Gooskens, C., & Heeringa, W. (2008). Predicting
intelligibility and perceived linguistic distance by means of the Levenshtein
algorithm. Linguistics in the
Netherlands, 251, 13–24.
Benoît, C., Grice, M., & Hazan, V. (1996). The
SUS test: A method for the assessment of text-to-speech synthesis intelligibility using Semantically Unpredictable
Sentences. Speech
Communication, 18(4), 381–392.
Berry, J. (2004). Control
of short lag VOT (voice-onset time) for voiced English stops. The Journal of the Acoustical
Society of
America, 115(5), 2465.
Brennan, E. M., & Brennan, J. S. (1981a). Accent
scaling and language attitudes: Reactions to Mexican American English speech. Language and
Speech, 24(3), 207–221.
(1981b). Measurements
of accent and attitude toward Mexican-American speech. Journal of Psycholinguistic
Research, 10(5), 487–501.
Brosch, C. (2015). On
the conceptual history of the term lingua franca. Apples — Journal of Applied Language
Studies, 9(1), 71–85.
Brown, A. (1988). Functional
load and the teaching of pronunciation. TESOL
Quarterly, 22(4), 593–606.
Chyung, S. Y., Roberts, K., Swanson, I., & Hankinson, A. (2017). Evidence-based
survey design: The use of a midpoint on the Likert scale. Performance
Improvement, 56(10), 15–23.
Cicchetti, D. V. (1994). Guidelines,
criteria, and rules of thumb for evaluating normed and standardized assessment instruments in
psychology. Psychological
Assessment, 6(4), 284–290.
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (1997). Accent,
intelligibility, and comprehensibility: Evidence from four L1s. Studies in Second Language
Acquisition, 19(1), 1–16.
(2009). Putting
accent in its place: Rethinking obstacles to communication. Language
Teaching, 42(2), 478–490.
(2015). Pronunciation
fundamentals: Evidence-based perspectives for L2 Teaching and Research. John Benjamins.
Deterding, D. (2013). Misunderstandings
in English as a lingua franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia. De Gruyter, Inc.
Doel, R. v. d. (2007). International
intelligibility in EIL. Asian EFL Journal
(Busan), 9(4), 28–38.
Eberhard, D. M., Simons Gary, F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2021). Ethnologue:
Languages of the world. (24th ed.). SIL International.
Eckman, F. R. (1977). Markedness
and the contrastive analysis hypothesis. Language
Learning, 27(2), 315–330.
European Commission. (2011). Lingua
franca, chimera or reality?. Publication Office of the European Union.
Flege, J. E. (1987). The
production of “new” and “similar” phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence
classification. Journal of
Phonetics, 151, 47–65.
Flege, J. E., & Eefting, W. (1987). Production
and perception of English stops by native Spanish speakers. Journal of
Phonetics, 15(1), 67–83.
Flege, J. E., Bohn, O., & Jang, S. (1997). Effects
of experience on non-native speakers’ production and perception of English vowels. Journal of
Phonetics, 25(4), 437–470.
Fuse, A., Alloggio, K., & Yang, S. (2024). Listener
factors related to the perception of accented speech. Communication Disorders
Quarterly, 45(2), 116–130.
Gómez González, M. d. l. A., & Sánchez Roura, T. (2016). English
pronunciation for speakers of Spanish. De Gruyter.
Gómez-Lacabex, E., & Roothooft, H. (2023a). Pronunciation
anxiety, pronunciation-related views and pronunciation learning actions of EMI and English major
students. Research in
Language, 21(4), 333–356.
(2023b). Pronunciation
in EMI: Conceptualization, interlocutor anxiety and attitudes towards lecturer speech. Journal
of Multilingual Theories and
Practices, 4(1), 76–98.
Grondelaers, S., van Hout, R., & van der Harst, S. (2015). Subjective
accent strength perceptions are not only a function of objective accent strength. Evidence from Netherlandic Standard
Dutch. Speech
Communication, 741, 1–11.
Hillenbrand, J., Getty, L. A., Clark, M. J., & Wheeler, K. (1995). Acoustic
characteristics of American English vowels. The Journal of the Acoustical Society of
America, 97(5), 3099–3111.
Isaacs, T., & Thomson, R. I. (2013). Rater
experience, rating scale length, and judgments of l2 pronunciation: Revisiting research
conventions. Language Assessment
Quarterly, 10(2), 135–159.
Isaacs, T., & Trofimovich, P. (2012). Deconstructing
comprehensibility. Studies in Second Language
Acquisition, 34(3), 475–505.
(2002). A
sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an international
language. Applied
Linguistics, 23(1), 83–103.
Jeong, H. J., Thorén, B., & Othman, J. (2017). Mutual
intelligibility of Malay- and Swedish-accented English: an experimental study. Indonesian
Journal of Applied
Linguistics, 7(1), 43–53.
Joto, A., Nagase, Y., & Funatsu, S. (2007). Effect
of VOT on intelligibility of English voiceless stops produced by native speakers of
Japanese. Paper presented at the PTLC 2007: Phonetics
Teaching and Learning Convention, London, United
Kingdom.
Jurado-Bravo, M. Á. (2021). Exploring
the use of Levenshtein distances to calculate the intelligibility of foreign-accented
speech. In G. Kristiansen, K. Franco, S. De Pascale, L. Rosseel & W. Zhang (Eds.), Cognitive
Sociolinguistics
Revisited (pp. 153–154). Mouton De Gruyter.
Kachru, B. B., Kachru, Y., & Nelson, C. L. (2006). The
handbook of World Englishes. Blackwell Publishing.
Kang, O., Thomson, R. I., & Moran, M. (2018). empirical
approaches to measuring the intelligibility of different varieties of English in predicting listener
comprehension. Language
Learning, 68(1), 115–146.
Keating, P. A. (1984). Phonetic
and phonological representation of stop consonant
voicing. Language, 60(2), 286–319.
Kermad, A., & Bogorevich, V. (2022). Using
statistical transformation methods to explore speech perception scale lengths. Language
Teaching Research
Quarterly, 291, 65–91.
Koo, T. K., & Li, M. Y. (2016). A
guideline of selecting and reporting intraclass correlation coefficients for reliability
research. Journal of Chiropractic
Medicine, 15(2), 155–163.
Kornder, L., & Mennen, I. (2021). Listeners’
linguistic experience affects the degree of perceived nativeness of first language
pronunciation. Frontiers in
Psychology, 121, 717615.
Kulas, J. T., & Stachowski, A. A. (2013). Respondent
rationale for neither agreeing nor disagreeing: Person and item contributors to middle category endorsement intent on Likert
personality indicators. Journal of Research in
Personality, 47(4), 254–262.
Levenshtein, V. (1966). Binary
codes capable of correcting deletions, insertions and reversals. Soviet Physics
Daklady, 101, 707–710.
Levis, J. (2005). Changing
contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. TESOL
Quarterly, 39(3), 369–377.
(2020). Revisiting
the intelligibility and nativeness principles. Journal of Second Language
Pronunciation, 6(3), 310–328.
Lieberman, P., & Blumstein, S. E. (1988). Speech
physiology, speech perception, and acoustic phonetics. Cambridge University Press.
Luchini, P. L., & Kennedy, S. (2013). Exploring
sources of phonological unintelligibility in spontaneous speech. International Journal of
English and
Literature, 4(4), 79–88.
Magen, H. S. (1998). The
perception of foreign-accented speech. Journal of
Phonetics, 4(26), 381–400.
Mauranen, A. (2012). Exploring
ELF. Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge University Press.
McCrea, C. R., & Morris, R. J. (2005). The
effects of fundamental frequency level on voice onset time in normal adult male
speakers. Journal of Speech, Language, and Hearing
Research, 48(5), 1013–1024.
(2006). Voice
onset time for female trained and untrained singers during speech and singing. Journal of
Communication
Disorders, 40(5), 418–431.
McCullough, E. A. (2013). Acoustic
correlates of perceived foreign accent in non-native English [Doctoral
dissertation, Ohio State University]. OhioLINK Electronic Theses and Dissertations Center. [URL]
Mennen, I., Reubold, U., & Mayr, R. (2023). The
contribution of temporal cues to perceived nativeness in the native speech of English migrants to
Austria. Paper presented at the 20th International Congress of
Phonetic Sciences, ICPhS 2023, Prague, Czech
Republic, 2398–1402.
Mora, J. C. (2021). Assessing
L2 vowel production gains after high-variability phonetic training: acoustic measurements vs. perceptual
judgements. Paper presented at the 3rd International
Symposium on Applied Phonetics (ISAPh 2021), Tarragona,
Spain, 9–18.
Mora, J. C., & Rochdi, Y. (2016). Phonological
awareness in Spanish-English inter-phonology: the case of
spirantization. In A. M. Fernández-Planas (Ed.), 53
reflexiones sobre aspectos de la fonética y otros temas de
lingüística (pp. 395–403). Universitat de Barcelona.
Mora, J. C., Rochdi, Y., & Kivistö-de Souza, H. (2014). Mimicking
accented speech as L2 phonological awareness. Language
Awareness, 23(1–2), 57–75.
Moyer, A. (1999). Ultimate
attainment in L2 phonology. Studies in Second Language
Acquisition, 21(1), 81–108.
Munro, M. J. (2008). Foreign
accent and speech intelligibility. Phonology and Second Language
Acquisition (pp. 193–2018). John Benjamins.
(2011). Intelligibility:
Buzzword or buzzworthy? Paper presented at the 2nd
Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference, Iowa State
University, United
States, 7–18.
Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1995). Foreign
accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language
learners. Language
Learning, 45(1), 73–97.
(2020). Foreign
accent, comprehensibility and intelligibility, redux. Journal of Second Language
Pronunciation, 6(3), 283–309.
Munro, M. J., Derwing, T. M., & Morton, S. L. (2006). The
mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language
Acquisition, 28(1), 111–131.
Nathan, G. S. (1987). On
second-language acquisition of voiced stops. Journal of
Phonetics, 15(4), 313–322.
Nelson, C. L., & Smith, L. E. (1985). International
intelligibility of English: directions and resources. World
Englishes, 4(3), 333–342.
O’Neal, G. (2015a). ELF
intelligibility: the vowel quality factor. Journal of English as a Lingua
Franca, 4(2), 347–358.
(2015b). Interactional
intelligibility: the relationship between consonant modification and pronunciation intelligibility in English as a Lingua
Franca in Japan. Asian
Englishes, 17(3), 222–239.
Ortega-LLebaria, M. (1997). An
explanatory intelligibility test for Spanish accented English [Unpublished doctoral
dissertation]. Indiana University.
Pérez Cañado, M. L., & Lancaster, N. K. (2017). The
effects of CLIL on oral comprehension and production: a longitudinal case study. Language,
Culture, and
Curriculum, 30(3), 300–316.
Pérez-Ramón, R., García Lecumberri, M. L., & Cooke, M. (2022). Foreign
accent strength and intelligibility at the segmental level. Speech
Communication, 1371, 70–76.
Pietraszek, M. (2024a). Associating
speaker variables with English pronunciation ratings in Spanish tertiary education. Porta
Linguarum, 411, 189–207.
(2024b). “The
sun was rising”: A new elicitation paragraph for English pronunciation research and
assessment. In D. Martín González & P. Román Porras (Eds.), English
linguistics meets the 21st
century (pp. 418–435). Dykinson.
(2024c). Voiced
obstruent mispronunciations in advanced English speakers: A qualitative study of intelligibility
breakdowns. In D. Martín González & P. Román Porras (Eds.), English
linguistics meets the 21st
century (pp. 397–417). Dykinson.
(2025a). Intelligibility
benefits and attitudinal disadvantages? The listener’s mother tongue and level as variables affecting the pronunciation
ratings of Spanish speakers’ English. Language Teaching
Research. Advance online publication.
(2025b). Live
or leave! Vowel quality and vowel length in the intelligibility of international
English. In A. Henderson (Ed.), Proceedings
of the 8th International Conference English Pronunciation: Issues and Practices (EPIP
8) (pp. 73–81). HAL Open Science.
Quilis, A., & Fernandez, J. A. (2003). Curso
de fonética y fonología españolas. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Rallo Fabra, L., & Jacob, K. (2015). Does
CLIL enhance oral skills? Fluency and pronunciation errors by Spanish-Catalan learners of
English. In M. Juan-Garau, & M. Salazar Noguera (Eds.), Content-based
Language Learning in Multilingual Educational
Environments (pp. 163–177). Spinger.
Rojczyk, A. (2019). Perception
of the English voice onset time continuum by Polish learners. The Acquisition of L2
Phonology (pp. 37–58). Multilingual Matters.
Ryan, E. B. (1973). Subjective
reactions toward accented speech. In R. W. Shuy, & R. W. Fasold (Eds.), Language
Attitudes: Current Trends and Prospects. Georgetown University Press.
Sewell, A. (2017). Functional
load revisited. Reinterpreting the findings of ‘lingua franca’ intelligibility studies. Journal
of Second Language
Pronunciation, 3(1), 57–79.
Shah, A. P. (2019). What
makes Spanish-accented English sound Spanish-accented? Acoustic Measures and Listener
Cues. International Journal of
Linguistics, 11(6), 187.
Simms, L. J., Zelazny, K., Williams, T. F., & Bernstein, L. (2019). Does
the number of response options matter? Psychometric perspectives using personality questionnaire
data. Psychological
Assessment, 31(4), 557–566.
Sola Prado, A. (2011). Las
aproximantes [β, δ, γ] del español en habla
espontánea. Phonica, 71, 118–140.
Szpyra-Kozłowska, J. (2015). Pronunciation
in EFL instruction. A Research-Based Approach. Multilingual Matters.
Taherdoost, H. (2019). What
Is the best response scale for survey and questionnaire design: Review of different lengths of rating scale / attitude scale /
Likert scale. International Journal of Academic Research in Management
(IJARM), 8(1), 1–12. [URL]
Thomson, R. I., & Isaacs, T. (2022). Evaluations
of foreign accented speech: Subjective bias or speech signal characteristics? Theoretical and
Practical Developments in English Speech Assessment, Research, and
Training (pp. 27–44). Springer International Publishing.
Trofimovich, P., & Isaacs, T. (2012). Disentangling
accent from
comprehensibility. Bilingualism, 15(4), 905–916.
Veiga-Pérez, C. (2017). Spanish
teenager’s pronunciation of English as a second language. Revista De Educación De La
Universidad De
Granada, (24), 273–292.
Walker, R. (2010). Teaching
the pronunciation of English as a lingua franca. Oxford University Press.
Wang, H. (2007). English
as a lingua franca: Mutual intelligibility of Chinese, Dutch and American speakers of
English. LOT.
Wieling, M., Bloem, J., Mignella, K., Timmermeister, M., & Nerbonne, J. (2014). Measuring
foreign accent strength in English. Language Dynamics and
Change, 4(2), 253–269.
Wrembel, M. (2008). The
impact of voice quality resetting on the perception of a foreign accent in third language
acquisition. Paper presented at the New Sounds 2007: Fifth
International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech, Florianópolis,
Brazil, 481–491.
Zampini, M. L. (1996). Voiced
stop spirantization in the ESL speech of native speakers of Spanish. Applied
Psycholinguistics, 17(3), 335–354.
