Introduction published In: Journal of Second Language Pronunciation
Vol. 10:1 (2024) ► pp.1–9
Introduction
Measuring language use for pronunciation research
Published online: 6 June 2024
https://doi.org/10.1075/jslp.24016.zaw
https://doi.org/10.1075/jslp.24016.zaw
Abstract
This editorial provides an overview of how language use has been measured in second language acquisition (SLA)
research and how it can be implemented in studies on pronunciation. The use of surveys and questionnaires, self-reports, and other
methods is discussed along with the limitations of these current methods and recommendations. Measuring language use reliably can
be challenging, but implementing and adapting current methods can help make it easier.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methods to measure language use
- 2.1Surveys and questionnaires
- 2.2Self-reports
- 2.3Other
- 3.Limitations of current methods
- 4.Recommendations
- This issue of JSLP
References
References (18)
Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. Bilingual
Language Profile: An Easy-to-Use Instrument to Assess
Bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin. Web. 20 Jan.
2012.
Brecht, R. D., & Robinson, J. L. (1993). Qualitative
analysis of second language acquisition in study abroad: The ACTR/NFLC project. NFLC Occasional
Papers.
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2013). The
development of L2 oral language skills in two L1 groups: A 7-year study. Language
Learning, 63(2), 163–185.
Flege, J. E., Frieda, E. M., & Nozawa, T. (1997). Amount
of native-language (L1) use affects the pronunciation of an L2. Journal of
Phonetics, 25(2), 169–186.
Freed, B. F., Dewey, D. P., Segalowitz, N., & Halter, R. (2004). The
language contact profile. Studies in Second Language
Acquisition, 26(2), 349–356.
Ginsberg, R., & Miller, L. (2000). What
do they do? Activities of students during study abroad. In R. Lambert & E. Shohamy (Eds.), Language
policy and pedagogy: Essays in honor of A. Ronald
Walton (pp. 237–260). Amsterdam: John Benjamins.
Kaplan, M. (1989). French
in the community: A survey of language used abroad. French
Review, 631, 290–299.
Kaushanskaya, M., Blumenfeld, H. K., & Marian, V. (2020). The
language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Ten years later. Bilingualism:
Language and
Cognition, 23(5), 945–950.
Kubey, R., Larson, R., & Csikszentmihalyi, M. (1996). Experience
sampling method applications to communication research questions. Journal of
Communication, 46(2), 99–120.
Kormos, J. & Csizér, K. (2007). An
interview study of inter-cultural contact and its role in language learning in a foreign language
environment. System, 35(2), 241–258.
Li, P., Zhang, F., Yu, A., & Zhao, X. (2020). Language
History Questionnaire (LHQ3): An enhanced tool for assessing multilingual
experience. Bilingualism: Language and
Cognition, 23(5), 938–944.
Palat, B. (2013). Language
experience interviews: What can they tell us about individual
differences? System, 41(1), 70–83.
Ranta, L., & Meckelborg, A. (2013). How
much exposure to English do international graduate students really get? Measuring language use in a naturalistic
setting. Canadian Modern Language
Review, 69(1), 1–33.
Saito, K., & Akiyama, Y. (2017). Video-based
interaction, negotiation for comprehensibility, and second language speech learning: A longitudinal
study. Language
Learning, 67(1), 43–74.
Seliger, H. W. (1977). Does
practice make perfect?: A study of interaction patterns and L2 competence. Language
Learning, 27(2), 263–278.
Umino, T., & Benson, P. (2016). Communities
of practice in study abroad: A four-year study of an Indonesian student’s experience in
Japan. Modern Language
Journal, 100(4), 757–774.
Warden, M., Lapkin, S., Swain, M., & Hart, D. (1995). Adolescent
language learners on a three-month exchange: Insights from their diaries. Foreign Language
Annals, 28(4), 537–550.
Zielinski, B., & Pryor, E. (2020). Comprehensibility
and everyday English use: An exploration of individual trajectories over time. Journal of
Second Language
Pronunciation, 6(3), 352–379.
