Cover not available

Article published In: Journal of Second Language Pronunciation
Vol. 5:2 (2019) ► pp.247268

Get fulltext from our e-platform
References (56)
References
Allan, W. S., & Starks, D. (2000). “No-one sounds like us?” A comparison of New Zealand and other southern hemisphere Englishes. In A. Bell & K. Kuiper (Eds.), New Zealand English: Varieties of English around the world (pp. 53–83). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, W. (2015). Culture and identity through English as a lingua franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication. Berlin: De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clynes, A. & Deterding, D. (2011). Standard Malay (Brunei). Journal of the International Phonetic Association, 41(2), 259–268. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cruttenden, A. (2014). Gimson’s pronunciation of English (8th ed.). London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (1997). Accent, intelligibility and comprehensibility: Evidence from four L1s. Studies in Second Language Acquisition, 201, 1–16. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Second language accent and pronunciation teaching: A research-based approach. TESOL Quarterly, 39(3), 379–397. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Derwing, T. M., Rossiter, M. J., & Munro, M. J. (2002). Teaching native speakers to listen to foreign-accented speech. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 231, 245–259. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Derwing, T. M., Fraser, H., Kang, O., & Thonson, R. L. (2014). L2 accent and ethics: Issues that merit attention. In A. Mahboob & L. Barratt (Eds.), Englishes in multilingual contexts: Language variation and education (pp. 63–80). Dordrecht: Springer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deterding, D. (2007). Singapore English. Edinburgh: Edinburgh University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Misunderstandings in English as a lingua franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia. Berlin: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). The evolution of Brunei English: How it is contributing to the development of English in the world. In S. Buschfeld, T. Hoffmann, M. Huber, & A. Kautzsch (Eds.), The evolution of Englishes. The Dynamic Model and Beyond (pp. 420–433). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). The phonology of Brunei English: L2 English or emergent variety. In U. Gut, R. Fuchs & E.-M. Wunder (Eds.), Universal or Diverse Paths to English Phonology (pp. 8–21). Berlin: De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deterding, D., & Kirkpatrick, A. (2006). Emerging South-East Asian Englishes and intelligibility. World Englishes, 25(3/4), 391–409. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deterding, D., & Salbrina, S. (2013). Brunei English: A new variety in a multilingual society. Dordrecht: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deterding, D., & Nur Raihan, M. (2016). The role of vowel quality in ELF misunderstandings. Journal of English as a Lingua Franca, 5(2), 291–307. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On ‘lingua franca’ English and conversational analysis. Journal of Pragmatics, 261, 237–259. Google Scholar logo with link to Google Scholar
House, J. (1999). Misunderstanding in intercultural communication: Interactions in English as a lingua franca and the myth of mutual intelligibility. In C. Gnutzmann (Ed.), Teaching and learning English as a global language (pp. 73–89). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ishamina, A. (2015). Listener pronunciation in misunderstandings in international communication. South East Asia: A Multidisciplinary Journal, 151, 26–35.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016a). TH in misunderstandings in Brunei English. South East Asia: A Multidisciplinary Journal, 161, 1–7.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016b). The role of fast speech in misunderstandings in Brunei English. In Noor Azam, H.-O., J. McLellan, & D. Deterding (Eds.), The use and status of language in Brunei Darussalam: A kingdom of unexpected linguistic diversity (pp. 41–56). Singapore: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ishamina, A., & Deterding, D. (2015). The role of noun phrases in misunderstandings in Brunei English in ELF settings. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 283–308.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). World Englishes: A resource book for students (2nd ed.). London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kaur, J. (2010). Achieving mutual understanding in World Englishes. World Englishes, 29(2), 192–208. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2016). Intercultural misunderstanding revisited: Cultural differences as a (non) source of misunderstanding in ELF communication. In P. Holmes & F. Dervin (Eds.), The cultural and intercultural dimensions of English as a lingua franca (pp. 134–156). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kirkpatrick, A. (2010). English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong: Hong Kong University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lim, S. S., & Low, E. L. (2005). Triphthongs in Singapore English. In D. Deterding, A. Brown & E. L. Low (Eds.), English in Singapore: Phonetic research based on a corpus (pp. 64–73). Singapore: McGraw-Hill Education (Asia).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lindemann, S. (2010). “Who’s intelligible?” The perceiver’s role. Issues in Applied Linguistics, 18(2), 223–232.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, P. W., & Poedjosoedarmo, G. (1996). Introduction: An overview of the language situation in Brunei Darussalam. In P. W. Martin, C. Ożóg, & G. Poedjosoedarmo (Eds.), Language use & language change in Brunei Darussalam (pp. 1–23). Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mauranen, A. (2006). Signaling and preventing misunderstandings in English as lingua franca communication. International Journal of Sociology of Language, 1771. 123–150.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McLellan, J., & Noor Azam, H.-O. (2012). Brunei English. In E. Low & Azirah Hashim (Eds.), English in Southeast Asia: Features, policy and language use (pp. 75–90). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
McLellan, J., & Chin, G. S. V. (2016). A research bibliography for Brunei English. World Englishes, 35(4), 612–617. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meierkord, C. (1996). English als Medium der interkulturellen Kommunikation: Untersuchungen zum non-native/non-native speaker. Diskurs: Frankfurt Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mesthrie, R., & Bhatt, R. M. (2008). World Englishes: The study of linguistic varieties. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mortensen, J. (2013). Notes on English used as a lingua franca as an object of study. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 25–46. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mossop, J. (1996). Some phonological features of Brunei English. In P. W. Martin, C. Ożóg, & G. Poedjosoedarmo (Eds.), Language use & language change in Brunei Darussalam (pp. 189–208). Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munro, M. J. (2008). Foreign accent and speech intelligibility. In J. G. Hansen Edwards & M. L. Zampini (Eds.), Phonology and second language acquisition (pp. 193–218). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munro, M. J., Derwing, T. M., & Morton, S. L. (2006). The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, 281, 111–131. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munro, M. J., & Derwing, T. M. (2015). Intelligibility in research and practise: Teaching priorities. In M. Reed & J. M. Levis (Eds.), The Handbook of English Pronunciation (pp. 377–396). Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nelson, C. L. (2011). Intelligibility in World Englishes: Theory and application. New York and London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nur Raihan, M. (2015). Spelling pronunciation: a new norm in Brunei English? South East Asia: A Multidisciplinary Journal, 151, 36–42.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017). Rhoticity in Brunei English: A diachronic approach. South East Asia: A Multidisciplinary Journal, 171, 1–17.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Osimk, R. (2011). Decoding sounds: An experimental approach to intelligibility in ELF. VIEWS, 18(1), 64–89.Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Neal, G. (2015). ELF intelligibility: The vowel quality factor. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 347–358. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pitzl, M.-L., Breiteneder, A., & Klimpfinger, T. (2008). A world of words: Processes of lexical innovation in VOICE. Vienna English Working Papers, 12(2), 50–71.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pickering, L. (2006). Current research on intelligibility in English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 261, 219–233. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pietikӓinen, K. S. (2018). Misunderstandings and ensuring understanding in private ELF talk. Applied Linguistics, 39(2), 188–212.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poedjosoedarmo, G. (2004). English in Brunei Darussalam: Portrait of a vital language with an elusive role. RELC, 35(3), 359–370. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roach, P. (2009). English phonetics and phonology: A practical course (4th ed.). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Salbrina, S., & Deterding, D. (2010). Rhoticity in Brunei English. English World-Wide, 31(2), 121–137. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith, L. E. (1992). Spread of English and issues of intelligibility. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures, (2nd ed.) (pp. 75–88). Urbana and Chicago: University of Illinois Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith, L. E., & Nelson, C. L. (1985). International intelligibility of English: Directions and resources. World Englishes, 4(3), 333–342. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wells, J. C. (1982). Accents of English 1: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Longman pronunciation dictionary (3rd ed.). Edinburgh: Pearson Education Limited.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (8)

Cited by eight other publications

Haslam, Mara & Elisabeth Zetterholm
2025. Vowel Length and Intelligibility in English as a Lingua Franca. Journal of Monolingual and Bilingual Speech 6:3  pp. 246 ff. DOI logo
Levis, John M.
2024. Key issues in L2 pronunciation research. Journal of Second Language Pronunciation 10:3  pp. 293 ff. DOI logo
O’Neal, George
2024. Does contextual information within a sentence affect the relationship between word level intelligibility and the Functional Load principle among ELF users? A preliminary study. Asian Englishes 26:2  pp. 355 ff. DOI logo
Lee, Kanghee, Namhee Lee & Timothy J. Lee
2023. Korean tourists' experience of intercultural communication through English as a Lingua Franca (ELF) in overseas travel: A grounded theory approach. Tourism Management Perspectives 48  pp. 101145 ff. DOI logo
Li, Qian
2023. 2023 International Conference on Data Science and Network Security (ICDSNS),  pp. 1 ff. DOI logo
O’Neal, George & Lance Latham
2023. Does the Functional Load Principle Predict How Important Phonemic Contrasts Are to Intelligibility Among ELF Users? A Partial Replication of Munro and Derwing (2006) From an ELF Perspective. Chinese Journal of Applied Linguistics 46:1  pp. 3 ff. DOI logo
Thir, Veronika
2023. Co-text, context, and listening proficiency as crucial variables in intelligibility among nonnative users of English. Studies in Second Language Acquisition 45:5  pp. 1210 ff. DOI logo
Barrera-Pardo, Darío
2022. Testing the Lingua Franca Core: The intelligibility of flaps. Social Sciences & Humanities Open 6:1  pp. 100313 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue