Article published In: Journal of Second Language Pronunciation
Vol. 5:1 (2019) ► pp.119–138
The accommodation of intelligible segmental pronunciation
Segmental repairs and adjustments in English as a Lingua Franca interactions
Published online: 13 March 2019
https://doi.org/10.1075/jslp.17002.one
https://doi.org/10.1075/jslp.17002.one
Abstract
This qualitative and quantitative study applies conversation analytic methodology to the examination of mutual
intelligibility, and then quantifies the segmental repairs and segmental adjustments that were required to maintain
intelligibility in English as a Lingua Franca interactions among students at a Japanese university. In the qualitative portion,
sequential analysis was used to ascertain the segmental repairs that were utilized to maintain mutual intelligibility and to
identify the pronunciations that interactants oriented to as unintelligible and intelligible, which can then be compared to
determine the segmental adjustments that changed an unintelligible pronunciation into an intelligible one. In the quantitative
portion, the segmental repairs and the segmental adjustments were quantified in order to assess which kinds of segmental repairs
and segmental adjustments are most frequent. This study concludes that reactive repair is the most frequent segmental repair, and
modification is the most frequent segmental adjustment.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The study
- 3.Data and method
- 4.Results
- 5.Discussion
- 6.Directions for future research and conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (48)
Baird, R., Baker, W., & Kitazawa, M. (2014). The complexity of ELF. Journal of English as a Lingua Franca, 3(1), 171–196.
Brouwer, C. (2004). Doing pronunciation: A specific type of repair sequence. In R. Gardner & J. Wagner (Eds.), Second language conversations (pp. 93–113). New York: Continuum.
Cogo, A. (2012). ELF and super-diversity: A case study of ELF multilingual practices from a business context. Journal of English as a Lingua Franca, 1(2), 287–313.
D’Angelo, J. (2017). The status of ELF in Japan. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp. 165–175). London/New York: Routledge.
Derwing, T., & Munro, M. (2015). Pronunciation fundamentals: Evidence-based perspectives for L2 teaching and research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Deterding, D. (2013). Misunderstandings in English as a lingua franca: An analysis of ELF interactions in South-East Asia. Berlin/Boston: de Gruyter.
Deterding, D., & Nur Raihan, M. (2016). The role of vowel quality in ELF misunderstandings. Journal of English as a Lingua Franca, 5(2), 291–307.
Field, J. (2005). Intelligibility and the listener: The role of lexical stress. TESOL Quarterly, 39(3), 399–423.
Gilner, L. (2016). Identification of dominant vocabulary in ELF interactions. Journal of English as a Lingua Franca, 5(1), 27–51.
Heritage, J., & Clayman, S. (2010). Talk in action: Interactions, identities, and institutions. New York: Wiley-Blackwell.
Iino, M., & Murata, K. (2016). Dynamics of ELF communication in an English-medium academic context in Japan: From EFL learners to ELF users. In K. Murata (Ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts (pp. 111–131). London/New York: Routledge.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
(2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85.
Kaur, J. (2009). Pre-empting problems of understanding in English as a lingua franca. In A. Mauranen & E. Ranta (Eds.), English as a lingua franca: Studies and findings (pp. 107–123). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
(2012). Saying it again: Enhancing clarity in English as a lingua franca (ELF) talk through self-repetition. Text & Talk, 32(5), 593–613.
Larsen-Freeman, D., & Cameron, L. (2008). Complex systems and applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
McBride, P. (2016). An overview perspective on teaching ELF: Principles and practices. In K. Murata (Ed.), Waseda Working Papers in ELF, 51 (pp. 186–197). Tokyo: Waseda ELF Research Group.
Matsumoto, Y. (2011). Successful ELF communications and implications for ELT: Sequential analysis of ELF pronunciation negotiation strategies. The Modern Language Journal, 951, 97–114.
Munro, M., Derwing, T., & Morton, S. (2006). The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, 281, 111–131.
Murata, K., & Iino, M. (2017). EMI in higher education: An ELF perspective. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp. 400–412). London/New York: Routledge.
Nishizaka, A. (2015). Facts and normative connections: Two different worldviews. Research on Language and Social Interactions, 48(1), 26–31.
Németh, Z. (2012). Recycling and replacement repairs as self-initiated same-turn self-repair strategies in Hungarian. Journal of Pragmatics, 441, 2022–2034.
O’Neal, G. (2015a). Interactional intelligibility: The relationship between consonant modification and pronunciation intelligibility in English as a lingua franca in Japan. Asian Englishes, 7(3), 222–239.
(2015b). Segmental repair and interactional intelligibility: The relationship between consonant deletion, consonant insertion, and pronunciation intelligibility in English as a lingua franca in Japan. Journal of Pragmatics, 851, 122–134.
(2015c). ELF intelligibility: The vowel quality factor. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 347–358.
(2015d). Consonant clusters and intelligibility in English as a lingua franca in Japan. Pragmatics and Society, 6(4), 615–636.
(2016a). Intelligibility and segmentation in English as a lingua franca in Japan. In K. Murata (Ed.), Waseda Working Papers in ELF, 51 (pp. 97–113). Tokyo: Waseda ELF Research Group.
(2016b). Intelligibility and segmental phoneme repair strategies in English as a lingua franca interactions among Chinese and Japanese speakers of English. Chinese Journal of Applied Linguistics, 39(4), 379–400.
(2017). The pragmatics of intelligible pronunciation: Preemptive and reactive segmental repair in English as a lingua franca interactions in Japan. In S. Assimakopoulos (Ed.), Pragmatics at its Interfaces (pp. 257–277). Berlin/Boston: de Gruyter.
(forthcoming). Phonetic and phonologic accommodation in ELF interactions: Interactional intelligibility and sufficiency from an English as a lingua franca perspective and its implications for English pronunciation pedagogy (Unpublished doctoral thesis). Waseda University, Japan.
Orikasa, M. (2016). Intelligibility of varieties of English in Japan. World Englishes, 35(3), 355–371.
Saito, K. (2011). Identifying problematic segmental features to acquire comprehensible pronunciation in EFL settings: The case of Japanese learners of English. RELC Journal, 42(3), 363–378.
Schegloff, E. A. (1993). Reflections on quantification in the study of conversation. Research on Language and Social Interaction, 26(1), 99–128.
Steensig, J., & Heinemann, T. (2015). Opening up codings? Research on Language and Social Interaction, 48(1), 20–25.
Stivers, T. (2015). Coding social interaction: A heretical approach in Conversation Analysis? Research on Language and Social Interactions, 48(1), 1–19.
Szczepek Reed, B. (2012). A conversation analytic perspective on teaching English pronunciation: The case of speech rhythm. International Journal of Applied Linguistics, 22(1), 67–87.
Thompson, A. (2017). Diversity of users, settings, and practices: How are features selected into ELF practice? Journal of English as a Lingua Franca, 6(2), 205–235.
Tsuzuki, M., & Nakamura, S. (2009). Intelligibility assessment of Japanese accents: A phonological study of science major students’ speech. In T. Hoffmann & L. Siebers (Eds.), World Englishes – Problems, properties and prospects (pp. 239–261). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Haslam, Mara & Elisabeth Zetterholm
Jeong, Hyeseung & Stephanie Lindemann
Levis, John M.
2024. Key issues in L2 pronunciation research. Journal of Second Language Pronunciation 10:3 ► pp. 293 ff.
O’Neal, George & Lance Latham
Barrera-Pardo, Darío
O'Neal, George
O'Neal, George
O’Neal, George
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
