Article published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 32:1 (2017) ► pp.48–74
Engsh, a Kenyan middle class youth language parallel to Sheng
Published online: 23 June 2017
https://doi.org/10.1075/jpcl.32.1.02bar
https://doi.org/10.1075/jpcl.32.1.02bar
Youth ‘languages’ are an important topic of research in the domain of linguistic change through language contact because the change is rapid and observable and also because the social dimension of change is inevitably present. Engsh, as a youth language in Kenya expresses not only modernity and Kenyan identity but also, the status of being educated, and it differs in this respect from Sheng, the dominant Kenyan youth language. The element of Engsh that expresses this aspect most directly is the use of a grammatical system from English whereas Sheng uses Swahili. In lexicon, Engsh draws upon Sheng and urban English slang. This is a first extensive description of Engsh. The social function of Engsh is interesting in that class is expressed in it, which is not often reported in African urban youth codes. Also the fact that Engsh is a non-exclusive register, which expands through its use in (social) media and most of all in computer mediated communication.
Keywords: Engsh, Sheng, Kenya, youth culture, urban language, social class, anti-language, style
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Engsh data
- 3.The basic structure of Engsh
- 4.Kenyan English and Engsh
- 5.Grammatical and phonological features of Engsh
- 6.Engsh Lexicon
- 7.Engsh and society
- 8.Interdependency of Engsh and Sheng
- 9.Mixing Sheng and Engsh and the concept of ‘language’
- 10.Engsh as an outcome of language contact
- 11.Conclusion
- Notes
References
References (39)
Abdulaziz, Mohamed. 1991. East Africa (Tanzania and Kenya). In Jenny Cheshire (ed.), English around the world: Sociolinguistic perspectives, 391–401. Cambridge: Cambridge University Press.
Abdulaziz, Mohamed & Kenneth Osinde. 1997. Sheng’ and Engsh: Development of mixed code among the urban youth in Kenya. International Journal of the Sociology of Language 1251. 43–63.
Aycard, Pierre. 2008. “Speak as you Want to Speak: Just be Free” A linguistic anthropological monograph of first-language Iscamtho-speaking youth in White City, Soweto. Leiden: Leiden University MA thesis.
Bakker, Peter. 2003. Pidgin inflectional morphology and its implications for creole morphology. In Geert Booij & Jaap van Marle (eds.), Yearbook of morphology, 3–33. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Barasa, Sandra. 2010. Language, mobile phones and internet: A Study of SMS texting, Email, IM and SNS chats in Computer Mediated Communication (CMC) in Kenya. Utrecht: LOT.
Blommaert, Jan & Ben Rampton. 2012. Language and superdiversity. MMG Working Paper 12-05, Göttingen.
Bosire, Mokaya. 2006. Hybrid languages: The case of Sheng. In Olaoba F. Arasanyin & Michael A. Pemberton (eds.), Selected Proceedings of the 36th Annual Conference on African Linguistics, 185–193. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Dorleijn, Margreet & Jacomine Nortier. 2009. Code-switching and the internet. In Barbara Bullock & Almeida Jacqueline Toribio (eds.), Cambridge handbook of linguistic code-switching, 127–142. Cambridge: Cambridge University Press.
Ferrari, Aurélia. 2009. Emergence de langues urbaines en Afrique: Le cas du sheng, langue mixte parlée à Nairobi (Kenya). Leuven: Peeters.
Githinji, Peter. 2009. Sheng, styleshifting and construction of multifaceted identities; discursive practices in the social negotiation of meaning. Saarbrücken, Germany: VDM verlag Dr. Müller.
Githiora, Chege. 2002. Sheng: Peer language, Swahili dialect or emerging creole. Journal of African Cultural Studies 15(2). 159–181.
Good, Jeff. 2012. Typologizing grammatical complexities or why creoles may be paradigmatically simple but syntagmatically average. Journal of Pidgin and Creole Languages 271. 1–47.
Hurst, Ellen. 2009. Tsotsitaal, global culture and local style: Identity and recontextualisation in twenty‐first century South African townships. Social Dynamics 35(2). 244–257.
Kießling, Roland & Maarten Mous. 2004. Urban youth languages in Africa. Anthropological Linguistics 46(3). 303–341.
King’ei, Kitula. 2001. Language and identity; the challenge of Sheng in Kenya. Paper presented at the
Association of Third World Studies Conference
, September 17-19, 2001. Njoro: Egerton University, Kenya.
Kouadio N’Guessan, Jérémie. 1992. Le Nouchi Abidjanais, naissance d’un argot ou mode linguistique passagère? Cahiers Ivoiriens de Recherche Linguistique 301. 141–60.
Lüpke, Friederike. 2013. Multilingualism on the ground. In Friederike Lüpke & Anne Storch (eds.), Repertoires and Choices in African Languages (Language Contact and Bilingualism, 5), 13–76. Berlin: De Gruyter.
Mazrui, Alamin.1995. Slang and code-switching: the case of Sheng in Kenya. Afrikanistische Arbeitspapiere 421. 168–179.
Mesthrie, Rajend & Ellen Hurst. 2013. Slang registers, code-switching and restructured urban varieties in South Africa: An analytic overview of tsotsitaals with special reference to the Cape Town variety. Journal of Pidgin and Creole Languages 28(1). 103–130.
Mubila, Maurice, Mohamed-Safouane Ben Aissa under the supervision of Charles Leyeka Lufumpa. 2011. The middle of the pyramid: Dynamics of the middle class in Africa. Market Brief African Development Bank April 20, 2011 ([URL]).
Mutiga, Jayne. 2013. Effects of language spread on a people’ phenomenology: The case of Sheng’ in Kenya. Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa 4(1). 1–15.
Mwangi, Serah. 2003. Prepositions in Kenyan English: A corpus-based study in lexico-grammatical variation. Aachen: Shaker.
Myers-Scotton, Carol. 2000. Comparing verbs in Swahili/English codeswitching with other data sets. In Kulikoyela Kahigi, Yared Kihore & Maarten Mous (eds.), Lugha za Tanzania, 203–214. Leiden: CNWS publications
Nassenstein, Nico. 2011. The Lingala – based youth language Yanké. MA thesis, University of Cologne.
. 2014. A grammatical study of the youth language Yanké (LINCOM Studies in African Linguistics 90). Munich: Lincom Europa.
. 2008. Sheng as a youth identity marker: Reality or misconception. In Kimani Njogu (ed.), Culture, performance & identity. Paths of communication in Kenya, 75–92. Nairobi: Twaweza Communications.
Osinde, Kenneth. 1986. Sheng; An investigation into the social and structural aspects of an evolving language. Nairobi: University of Nairobi BA dissertation
Rudd, Philip. 2008. Sheng: The mixed language of Nairobi. Muncie, Indiana: Ball State University PhD Thesis.
Samper, David. 2002. Talking Sheng: The role of a hybrid language in the construction of identity and youth culture in Nairobi, Kenya. Philadelphia: University of Pennsylvania PhD Thesis.
Schmied, Josef. 2006. East African Englishes. In Braj Kachru, Yamuna Kachru, & Cecil L. Nelson (eds.), Handbook of World Englishes, 188-202. Oxford: Blackwell Publishing.
Sebba, Mark. 2003. Spelling rebellion. In Jannis Androutsopoulos & Alexandra Georgakopoulou (eds.), Discourse construction of youth identities (Pragmatics and Beyond New Series 110), 151–172. Amsterdam: John Benjamins.
Smith, Norval. 1995. An annotated list of creoles, pidgins, and mixed languages. In Jacques Arends, Pieter Muysken & Norval Smith (eds.), Pidgins and creoles: An introduction, 331–374. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Awal, Abdul
Gibson, Hannah, Chege Githiora, Fridah Kanana Erastus & Lutz Marten
2024. Morphosyntactic retention and innovation in Sheng, a youth language or stylect of Kenya. Studies in Language 48:4 ► pp. 909 ff.
Lüpke, Friederike
Mous, Maarten & Sandra Barasa
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
