Obituary published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 31:2 (2016) ► pp.245–252
Obituary
John Alexander Holm
1943–2015
Published online: 21 October 2016
https://doi.org/10.1075/jpcl.31.2.01bax
https://doi.org/10.1075/jpcl.31.2.01bax
References (41)
Avelar, J. & Galves, C.M.C . 2014. O papel das línguas africanas na emergência da gramática do português brasileiro. Revista Linguística, 301: 241–288.
Bhattacharjya Dwijen, 2001. The genesis and development of Nagamese: Its social history and linguistic structure. PhD dissertation, City University of New York. Ann Arbor: University Microfilms International.
Couto, Hildo Honório de. 2014. Prefácio. In Ana R Luís (ed.), A Festschrift for John A. Holm. PAPIA 24(1):11–16.
Chapuis, Daniel. 2003. On the role of Malagasy in the creation of the vernaculars of Reunion. PhD dissertation, City University of New York. Ann Arbor: University Microfilms International.
Fontes, Carlos. 2007. Estudo do Léxico do São-Tomense com Dicionário. Masters dissertation, University of Coimbra.
Green, Katherine Reese. 1997. Non-standard Dominican Spanish : evidence of partial restructuring. PhD dissertation, City University of New York. Ann Arbor: University Microfilms International.
Holm, John A. 1978. The Creole English of Nicaraguas’s Miskito Coast. PhD dissertation, University of London. Ann Arbor: University Microfilms International.
. 1984. Variability in the copula in Black English and its creole kin. American Speech 59(4): 291–309.
. 1987. Creole influence on Popular Brazilian Portuguese. In Glenn G. Gilbert (ed.), Essays in Memory of John E. Reinecke, 406–429. Honolulu: University of Hawaii Press.
. 1992. Popular Brazilian Portuguese: a semi-creole. In Ernesto d’Andrade & Alain Kihm (eds.), Actas do colóquio sobre crioulos de base lexical portuguesa, 37–66. Lisbon: Colibri.
. 1994. A semi-crioulizaçao do português vernáculo do Brasil: evidência de contacto nas expressoes idiomáticas. PAPIA 3(2): 51–61.
Holm, John A. et al. 1999. A comparison of serial verb constructions in Cape Verdean and other creoles. In Klaus Zimmermann (ed.), Lenguas criollas de base lexical española y portuguesa, 297–319. Frankfurt: Vervuert / Madrid: Iberoamericana.
. 2000b. Semi-creolization: problems in the development of theory. In Ingrid Neumann-Holzschuh & Edgar W. Schneider (eds.), Degrees of Restructuring in Creole Languages, 19–40. Amsterdam: John Benjamins.
. 2003. The social and linguistic origins of Brazilian Vernacular Portuguese: parallel cases of partial restructuring. Revista Portuguesa de Filologia 241 (2001-2002) [sic]: 123–145.
. 2004. Social and linguistic factors in partial restructuring. In Fernández, Mauro (ed.), Los Criollos de base ibérica: ACBLPE 2003, 283–295. Madrid: Iberoamericana.
. 2004. Languages in Contact: the partial restructuring of vernaculars. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2008. Creolization and the fate of inflections. In Thomas Stolz, Dik Bakker & Rosa Palomo (eds.), Aspects of Language Contact: new theoretical, methodological and empirical findings with special focus on Romanisation processes, 299–324. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
. 2009a. Atlantic features in Asian varieties of Creole Portuguese. Journal of Portuguese Linguistics 8(2): 11–22.
. 2009b. The genesis of the Brazilian vernacular: insights from the indigenization of Portuguese in Angola. PAPIA 191: 93–122.
. 2012. Partial Restructuring: Dutch on the Cape and Portuguese in Brazil. In Ton van der Wouden (ed.), The Roots of Afrikaans: A festschrift for Hans den Besten, 399–417. Amsterdam: John Benjamins.
. 2013a. Sixteenth-century evidence regarding the origins of the Capeverdean verbal marker -ba. PAPIA 23(1): 39–49.
Holm, John A. & Dominika Swolkien. 2006. A expansão do crioulo cabo-verdiano para São Vicente: factores socio-históricos na difusão. In Jürgen Lang et al. (eds), 199–220.
. 2006. The vernaculars of São Vicente (Cape Verde) and Brazil: demographics and degrees of restructuring. Revista Internacional de Linguística Iberoamericana 4(1): 71–86.
. 2009. Inflections in 19th century Upper Guinea Creole texts. Revue Roumaine de Linguistique 54(3-4): 231–252.
Holm, John A. & Incanha Intumbo. 2009. Quantifying superstrate and substrate influence. Journal of Pidgin and Creole Languages 24(2): 218–273.
Holm, John A. & Peter Patrick (eds.). 2007. Comparative creole syntax: parallel outlines of 18 creole grammars. London: Battlebridge.
Holm, John A. & Susanne Michaelis (eds.). 2009. Contact languages: critical concepts in linguistics. London and New York: Routledge.
Holm, John A, Incanha Intumbo & Liliana Inverno. 2013. Guinea-Bissau Kriyol. In Michaelis, Susanne, Philippe Maurer, Magnus Huber & Martin Haspelmath (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Structures, 31–39. Oxford: Oxford University Press.
Intumbo, Incanha. 2008. Estudo comparativo da morfossintaxe do crioulo guineense, do balanta e do português. München: Lincom.
Inverno, Liliana. 2001. The Transition to Vernacular Portuguese in Northeastern Interior Angola: the restructuring of Portuguese morphology and syntax in Dundo. PhD dissertation, Universidade de Coimbra.
Lorenzino, Gerardo A. 1998. The Angolar Creole Portuguese of São Tomé: Its grammar and sociolinguistic history. PhD dissertation, City University of New York. Ann Arbor: University Microfilms International.
Mello, Heliana Ribeiro de. 1997. The genesis and development of Brazilian vernacular Portuguese. PhD dissertation, City University of New York. Ann Arbor: University Microfilms International.
Michaelis, Susanne, Philippe Maurer, Magnus Huber & Martin Haspelmath (eds.), 2013. Atlas of Pidgin and Creole Structures, 31–39. Oxford: Oxford University Press.
