Article published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 39:2 (2024) ► pp.435–462
Guest column
Evidence from bare verbs for the future versus non-future split in Creoles
Published online: 28 October 2024
https://doi.org/10.1075/jpcl.24022.pre
https://doi.org/10.1075/jpcl.24022.pre
Abstract
Vincentian Creole makes a future/non-future temporal distinction on the basis of the categorisation proposed in
several studies, according to which languages combining present and future make a past/non-past distinction and those using the
same form for past and present make a future/non-future tense opposition. In Vincentian Creole examples of absolute tense,
underspecified (or unmarked) predicates do not generally obtain a future interpretation: only readings in the past tense (for
dynamic predicates) or the present (for non-dynamic predicates) are available. Thus, predicates in the future tense are
unambiguous regardless of the lexical aspect of these predicates, unlike the context of past and present tense interpretations
which I explored in my previous column. Evidence from other English-related creoles supports this claim.
Keywords: Vincentian Creole, future tense, go, underspecification, dynamic, stative, bare verbs, english-related creoles
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Categorisation of languages based on their tense systems
- 3.Looking back at the English future
- 4.The future / non-future split in Vincentian Creole
- 5.Extending the future versus non-future split to English-related creoles
- 6.Concluding remarks
- Acknowledgements
- Notes
References
References (40)
Aceto, Michael. 1998. A
new creole future tense marker emerges in the Panamanian West Indies. American
Speech 73(1). 29–43.
. 1968. Jamaican Creole Language Course
(for English Speaking Students). Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, Peace Corps.
Baptista, Marlyse. 2002. The
Syntax of Cape Verdean Creole: The Satavento
Varieties. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bartens, Angela. 2013. San
Andres Creole English. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 101–114. Oxford: Oxford University Press.
Bhat, D. N. Shankara. 1999. The Prominence of Tense, Aspect
and Mood. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bickerton, Derek. 1979. The
status of bin in the Atlantic Creoles. In Ian F. Hancock, Edgar C. Polomé, Morris Goodman & Bernd Heine (eds.), Readings
in Creole
Studies, 309–314. Ghent: E. Story-Scienta.
Bybee, Joan L. & William Pagliuca. 1987. The
evolution of future meaning. In Anna Giacalone Ramat, Onofrio Carruba & Giuliano Bernini (eds.), Papers
from the 7th International Conference on Historical
Linguistics, 109–122. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bybee, Joan L., Revere Perkins, & William Pagliuca. 1994. The
Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the
World. Chicago: The University of Chicago Press.
. 2000. The
grammar of future time reference in European languages. In Östen Dahl (ed.), Tense
and Aspect in the Languages of
Europe, 309–328. Berlin: De Gruyter.
de Haan, Ferdinand. 2010. Typology
of Tense, Aspect, and Modality Systems. In Jae Jung Song (ed.), The
Oxford Handbook of Linguistic Typology (2010; online edn, Oxford
Academic, 18 Sept.
2012), 445–464.
Devonish, Hubert & Dahlia Thompson. 2013. Creolese. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 49–60. Oxford: Oxford University Press.
Escure, Geneviève. 2013. Belizean
Creole. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 92–100. Oxford: Oxford University Press.
Farquharson, Joseph T. 2013. Jamaican. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 81–91. Oxford: Oxford University Press.
Gibson, Kean. 1992. Tense
and aspect in Guyanese Creole with reference to Jamaican and Carriacouan. International Journal
of American
Linguistics 58(1). 49–95.
Grant, Anthony P. 2009. Admixture, structural
transmission, simplicity and creolization. In Nicholas Faraclas & Thomas B. Klein (eds.), Simplicity
and Complexity in Creoles and
Pidgins, 125–152. Westminster Creolistics Series
10, London & Colombo: Battlebridge Publications.
Haiman, John. 1980. Hua:
A Papuan Language of the Eastern Highlands of New
Guinea. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Migge, Bettina. 2006. Tracing
the origin of modality in the creoles of Suriname. In Ana Deumert & Stephanie Durrleman-Tame (eds.), Structure
and Variation in Contact
Languages, 29–59. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
. 2013. Nengee. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 39–48. Oxford: Oxford University Press.
Mufwene, Salikoko S. 1984. Observations on time reference
in Jamaican and Guyanese creoles. English
World-Wide 4(2). 199–229.
Mühleisen, Susanne. 2013. Trinidad
English Creole. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 61–69. Oxford: Oxford University Press.
Patrick, Peter. 2004. Jamaican
Creole morphology and syntax. In Bernd Kortmann, Edgar Schneider, Clive Upton, Rajend Mesthrie & Kate Burridge (eds.), A
Handbook of Varieties of English, vol 2, Morphology and
Syntax, 407–438. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Prescod, Paula. 2013. Vincentian
Creole. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 70–80. Oxford: Oxford University Press.
Rickford, John R. 1987. Dimensions of a Creole Continuum:
History, Texts, and Linguistic Analysis of Guyanese Creole. Stanford, CA: Stanford University Press.
Salkie, Raphael. 2010. Will:
Tense or modal or both? English Language and
Linguistics 14(2). 187–215.
Sedey, Daniel. 1969. Tense,
Time and Paradox: The Construction of a Tenseless Language. Ph.D.
dissertation, University of Michigan.
Smith, Carlota S., Ellavina T. Perkins & Theodore B. Fernald. 2007. Time
in Navajo: Direct and indirect interpretation. International Journal of American
Linguistics 73(1). 40–71.
Stowell, Tim. 2012. Syntax. In Robert I. Binnick (ed.). The
Oxford Handbook of Tense and Aspect 184–211. Oxford et al.: Oxford University Press.
Winford, Donald & Ingo Plag. 2013. Sranan. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole Languages, vol. 1, English-based and Dutch-based
Languages, 70–80. Oxford: Oxford University Press.
Winford, Donald. 1993. Predication
in Caribbean English
Creoles. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
. 2011. Revisiting
variation between sa and o in
Sranan. In Lars Hinrichs & Joseph T. Farquharson (eds.), Variation
in the Caribbean: From Creole Continua to Individual
Agency, 13–38. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
