Article published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 21:2 (2006) ► pp.275–335
On the properties of Saramaccan FU
Synchronic and diachronic perspectives
Published online: 9 November 2006
https://doi.org/10.1075/jpcl.21.2.02lef
https://doi.org/10.1075/jpcl.21.2.02lef
The formfu(variantu) fulfills several functions. It is a preposition selecting NPs and clauses, tensed or infinitival. It is a mood marker occurring either between the subject and the verb, or before the subject. It is a complementiser selected by predicates of thewant-class; as such it is in a paradigmatic relationship with other complementisers in the language. Finally, in some contexts,fuappears to function as a case marker, rather than as a preposition, as it may be associated with several thematic roles. The first objective of the paper is to provide a detailed inventory of all the functions offuand a detailed description of its properties for each of its functions. This will be done mainly on the basis of published sources. The proposal thatfucan head various syntactic projections (P, Force, Fin, Mood, Kase) will be shown to account for its multifunctional character. The second objective of the paper is to discuss the origin of the properties offu. First, we consider the grammaticalisation scenario proposed in the literature. In this scenario, the prepositionfuwould have been reanalysed as a complementiser. We argue that this scenario is not an optimal one. Second, we consider a relexification scenario along the lines of Lefebvre (1998b). Although the form of the lexical item in question is derived from Englishfor, as has been noted by several authors, most of its other properties cannot be derived from this lexical item. A comparison of the properties offuwith those of corresponding lexical items in one of the substratum languages of Saramaccan, Fongbe (e.g. Smith 1987), yields a different conclusion: while the form of the Saramaccan lexical entry is derived from English, the bulk of its semantic and syntactic properties are derived from those of corresponding substratum language lexical entries. The properties of the creole lexical entry thus appear to follow from the re lexification account of creole genesis. In this case, however, two substratum lexical entries (nú, preposition and complementiser, andní, mood marker and complementiser) appear to have been relexified on the basis of a single superstratum formfor, yielding the creole lexical entryfucumulating all the functions of the two substratum entries. Some details distinguish the creole lexical entry from the two substratum ones. It will be shown that the make up offuhas also involved some reorganisation of the original lexicon, and some innovation.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Li, Michelle
2024. Adult L2 acquisition of for-complementation in
Chinese Pidgin English and Hong Kong English. In Lifespan Acquisition and Language Change [Advances in Historical Sociolinguistics, 14], ► pp. 294 ff.
Tramutoli, Laura
2021. ‘Fact type’ complementizer in Guadeloupean Creole. Journal of Pidgin and Creole Languages 36:2 ► pp. 336 ff.
Baptista, Marlyse
van de Vate, Marleen Susanne & Tonjes Veenstra
2016. Non-finiteness in Saamáka. In Finiteness Matters [Linguistik Aktuell/Linguistics Today, 231], ► pp. 189 ff.
Migge, Bettina & Isabelle Léglise
2015. Assessing the sociolinguistic situation of the Maroon creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 30:1 ► pp. 63 ff.
Essegbey, James, Bettina Migge & Donald Winford
Essegbey, James, Margot van den Berg & Marleen van de Vate
Lefebvre, Claire
Lefebvre, Claire
2015. Review of Michaelis, Maurer, Haspelmath, Huber, Revis & Taylor (2013): The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures. Studies in Language 39:3 ► pp. 779 ff.
Migge, Bettina & Donald Winford
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
