Article published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 21:2 (2006) ► pp.231–274
Second language acquisition and creolization
Same (i-) processes, different (e-) results
Published online: 9 November 2006
https://doi.org/10.1075/jpcl.21.2.01mat
https://doi.org/10.1075/jpcl.21.2.01mat
There is increasing evidence that most European-lexifier plantation creoles developed over several generations, as successive waves of African slaves acquired increasingly basilectal varieties of the lexifier language, allowing shift-induced interference to play a central role in creole genesis. If in most cases the creators of creoles were adult learners of a second language, and if many of the creole features are the result of second language acquisition over several generations, the next step is to test the hypothesis and to see whether data from current case studies on second language acquisition can shed light on the gradual creolization process. This paper shows that many of the features found in French-lexifier creoles do occur in L2 French and other interlanguages, as a result of L1 transfer and other acquisition processes; examples discussed include word-order within the noun phrase, pronominal clitics, the absence of copula, reduplication, the reanalysis of articles, grammatical gender, verb movement and TMA markers. The major claim of the model of creole genesis advocated here, which can be called the ‘gradualist / second language acquisition model’, is that creole genesis does not involve any specific mental processes or strategies other than those found in ordinary second language acquisition. While in normal, successful second language acquisition, L1 transfer, relexification and reanalysis are relatively marginal in the end, they are nevertheless present, as illustrated in the examples provided here. It is the social and historical circumstances that accelerated the changes and allowed ?deviant? interlanguage structures to fossilize and to create a new language from the linguistic chaos of plantation societies.
Keywords: TMA markers, transfer, acquisition, Bioprogram, creolization, French-lexifier creole, Haitian, pidgin, relexification
Cited by (13)
Cited by 13 other publications
Sanz-Sánchez, Israel
2024. Language acquisition across the lifespan in historical
sociolinguistics. In Lifespan Acquisition and Language Change [Advances in Historical Sociolinguistics, 14], ► pp. 2 ff.
Véronique, Georges Daniel
2021. Building grammar in the early stages of development of French Creoles. In Variation Rolls the Dice [Contact Language Library, 59], ► pp. 211 ff.
Watkowska, Dorota
Winford, Donald
2020. The New Spanishes in the context of contact linguistics. In Hispanic Contact Linguistics [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 22], ► pp. 11 ff.
Ma, Timmy & Natalia L. Komarova
Archer, Justine, Tempii Champion, Martha E. Tyrone & Sylvia Walters
Baptista, Marlyse
Bickerton, Derek
2014. The myth of creole “exceptionalism”. In The Sociolinguistics of Grammar [Studies in Language Companion Series, 154], ► pp. 191 ff.
Mousa, Ahmed
Mousa, Ahmed
Mousa, Ahmed
Mufwene, Salikoko S.
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
