Article published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 10:1 (1995) ► pp.77–126
The Origins of Lesser Antillean French Creole
Some Literary and Lexical Evidence
Published online: 1 January 1995
https://doi.org/10.1075/jpcl.10.1.04wyl
https://doi.org/10.1075/jpcl.10.1.04wyl
A survey of literary and lexical evidence — early French descriptions of Martinique and its neighboring islands, and the etymologies of modern Dominican names for fish and parts of dugout canoes — suggests that Lesser Antillean French Creole did not take shape until the first decades of the 18th century, some 70 years after French colonization got seriously underway in 1635. The language's progenitors included a Spanish-Carib-French pidgin used between French settlers, their African slaves, and the islands' aboriginal inhabitants; a simplified form of French; and Standard French. No African influences are attested before the 1690s.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Mufwene, Salikoko
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
