Article published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 40:2 (2025) ► pp.262–301
Pacific transformations of the ‘Country of Babel’
The legacy of a colonial language myth in nationalist discourses on Hawai‘i Creole and Tok Pisin
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with University College Dublin.
Published online: 18 January 2024
https://doi.org/10.1075/jpcl.00132.neu
https://doi.org/10.1075/jpcl.00132.neu
Abstract
The story of Babel has been used for centuries to prompt negative evaluations of linguistic diversity. It has been
instrumentalised in debates about English, to attest linguistic purity and propagate the standard variety. In (post)colonial
discourses, Babel came to project imperialist language ideologies and hierarchies onto new contexts. This paper demonstrates how
Babel, as a recurring theme in debates on Hawai‘i Creole and Tok Pisin, has undergone transformation, having been employed in
seemingly contradictory ways, variably used to legitimise or delegitimise the creoles. These competing, diametrically opposed
lines of argumentation reflect different concepts of community and nation. Yet, as I propose here, Babel remains consistent in its
core function: It serves as a topos, invoking ostensibly common knowledge about the dangers of (unmonitored) linguistic
heterogenisation. Thus, regardless of its ideological force to challenge or maintain the (post)colonial status quo, it perpetuates
a basic imperialist understanding of the nation as monolingual.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Key concepts
- 2.1Language ideologies and myths
- 2.2Nation building, standardisation and monolingualism
- 3.The role of Babel in nationalist and imperialist discourses
- 3.1The story of Babel
- 3.2Babel and English
- 3.3Babel as a topos
- 4.Colonial and postcolonial transformations
- 4.1Data
- 4.2Babel and Hawai‘i Creole
- 4.3Babel and Tok Pisin
- 4.4Discussion
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (74)
Anderson, Benedict. 1991. Imagined
communities: Reflections on the origin and spread of nationalism (revised & extended
edition). London: Verso.
Bailey, Richard W. 1992. Images of English: A cultural history
of the language. Cambridge: Cambridge University Press.
Bauman, Richard & Charles L. Briggs. 2000. Language
philosophy as language ideology. In Paul V. Kroskrity (ed.), Regimes
of language, 139–204. Santa Fe: School of American Research Press.
Bell, Allan. 2011. Re-constructing
Babel: Discourse analysis, hermeneutics and the Interpretive Arc. Discourse
Studies 13(5), special issue on Hermeneutics and
Discourse Analysis, 519–568.
Blommaert, Jan. 1999. The
debate is open. In Jan Blommaert (ed.), Language
ideological
debates, 1–38. Berlin: Walter de Gruyter.
Britain, David. 2016. Sedentarism,
nomadism and the sociolinguistics of dialect. In Nikolas Coupland (ed.), Sociolinguistics:
Theoretical
debates, 217–241. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2017. Which
way to look? Perspectives on ‘urban’ and ‘rural’ in
dialectology. In Emma Moore & Chris Montgomery (eds.), A
sense of place: Studies in language and
region, 171–188. Cambridge: Cambridge University Press.
Cochran, Betty Ann. 1953. An analysis of the meaning of
the term ‘Pidgin’ as used by college freshmen and an examination of their attitudes toward
‘Pidgin’. MA Thesis, University of Hawai‘i.
Coffman, Tom. 2003. The
island edge of America: A political history of
Hawai‘i. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
DeGraff, Michel. 2005. Linguists’
most dangerous myth: The fallacy of creole exceptionalism. Language in
Society 34(4), 533–591.
Devonish, Hubert. 2007. Language
and liberation: Creole language politics in the Caribbean (2nd
edition). Kingston: Arawak Publications.
Doty, William G. 1986. Mythography: The study of myths and
rituals. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
Eckert, Penelope. 2008. Variation
and the indexical field. Journal of
Sociolinguistics 12(4), 453–476.
Errington, Joseph. 1998. On
the ideology of Indonesian language development: The state of a language of
state. Pragmatics 2(3), 417–426.
. 2008. Linguistics
in a colonial world: A story of language, meaning, and
power. Oxford: Blackwell.
Farquharson, Joseph T. 2007. Creole morphology
revisited. In Umberto Ansaldo, Stephen Matthews & Lisa Lim (eds.), Deconstructing
creole, 21–37. Amsterdam: John Benjamins.
Gal, Susan. 2019. Making
registers in politics: Circulation and ideologies of linguistic authority. Journal of
Sociolinguistics 231, 450–466.
Geeraerts, Dirk. 2008. The
logic of language models: Rationalist and romantic ideologies and their
avatars. In Kirsten Süselbeck, Ulrike Mühlschlegel & Peter Masson (eds.), Lengua,
nación e identidad: La regulación del plurilingüismo en España y América
Latina, 43–73. Madrid: Iberoamericana Vervuert.
Geracimos Chapin, Helen. 1996. Shaping
history: The role of newspapers in
Hawai‘i. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Gramsci, Antonio. 1996. Prison
notebooks: Volume II. Ed. & trans. by Joseph A. Buttigieg. New York: Columbia University Press.
Grue, Jan. 2009. Critical
discourse analysis, topoi and mystification: disability policy documents from a Norwegian
NGO. Discourse
Studies 11(3), 305–328.
Hiebert, Theodore. 2007. The
tower of Babel and the origin of the world’s cultures. Journal of Biblical
Literature 126(1): 29–58.
Higgins, Christina. 2015. Earning
capital in Hawai‘i’s linguistic landscape. In Ruanni Tupas (ed.), Unequal
Englishes across multilingual spaces, 145–162. New York: Palgrave Macmillan.
Hiramoto, Mie. 2011. Consuming
the consumers: semiotics of Hawai‘i Creole in advertisements. Journal of Pidgin and Creole
Languages 26(2), 247–275.
The Holy Bible, New Revised Standard Version (updated
edition). 2021. New York: National Council of the Churches of Christ. [URL] (31 Aug, 2023)
Jaffe, Alexandra. 1999. Ideologies
in action: Language politics on Corsica. New York: Mouton De Gruyter.
Judt, Tony & Denis Lacorne. 2004. The
Politics of Language. In Tony Judt & Denis Lacorne (eds.), Language,
nation and state: identity politics in a multilingual
age, 1–16. New York: Palgrave Macmillan.
Krämer, Philipp. 2013. Creole
exceptionalism in a historical perspective – from 19th century reflection to a self-conscious
discipline. Language
Sciences 381, 99–109.
Kroskrity, Paul V. 2010. Language ideologies: evolving
perspective. In Jürgen Jaspers, Jan-Ola Östman & Jef Verschueren (eds.), Society
and Language
Use, 192–211. Amsterdam: John Benjamins.
Kulick, Don. 2019. A
death in the rainforest: How a language and a way of life came to an end in Papua New
Guinea. New York: Algonquin Books.
Linnekin, Jocelyn S. 1983. Defining tradition: Variations
on the Hawaiian identity. American
Ethnologist 10(2), 241–252.
Lynch, John. 1990. The
future of Tok Pisin: Social, political, and educational
dimensions. In John W. M. Verhaar (ed.), Melanesian
Pidgin and Tok
Pisin, 387–398. Amsterdam: John Benjamins.
Malone, Susan & Patricia Paraide. 2011. Mother
tongue-based bilingual education in Papua New Guinea. International Review of
Education 57(5/6), 705–720.
Mazzon, Gabriella. 2000. The
ideology of the standard and the development of Extraterritorial
Englishes. In Laura Wright (ed.), The
development of standard English
1300–1800, 73–92. Cambridge: Cambridge University Press.
McWhorter, John H. 2001. The power of Babel: A natural history
of language. London: William Heinemann.
2011. Tying up loose ends: The Creole
Prototype after
all. Diachronica 28(1), 82–117.
Migge, Bettina & Isabelle Léglise. 2007. Language
and colonialism: Applied Linguistics in the context of creole
communities. In Marlis Hellinger & Anne Pauwels (eds.), Language
and communication: Diversity and
change, 297–338. Berlin: Mouton de Gruyter.
Míguez-Bonino, José. 1999. Genesis
11:1–9: A Latin American perspective. In Priscilla Pope-Levison & John R. Levison (eds.), Return
to Babel: Global perspectives on the
Bible, 13–16. Louisville: Westminster John Knox Press.
Moore, Jerry D. 2009. Visions of culture: An introduction to
anthropological theories and theorists (3rd
edition). Lanham: Altamira Press.
Mufwene, Salikoko. 2008. Language
evolution: Contact, competition, and
change. London: Continuum Press.
Mühlhäusler, Peter, Thomas E. Dutton & Suzanne Romaine. 2003. Tok
Pisin texts: From the beginning to the
present. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Paauw, Scott. 2009. One
land, one nation, one language: An analysis of Indonesia’s national language policy. University
of Rochester Working Papers in the Language
Sciences 5(1), 2–16.
Pence, Alan R. 1975. Benefits of a unified Pidgin
orthography for Papua New Guinea. Kivung: Journal of the Linguistic Society of Papua New
Guinea, Special publication 1, Tok Pisin i go
we?, 85–89.
Reisigl, Martin & Ruth Wodak. 2016. The
discourse-historical approach (DHA). In Ruth Wodak & Michael Meyer (eds.), Methods
of Critical Discourse Studies (3rd
edition), 23–61. London: Sage Publications.
Roberts, Sarah J. 2004. The role of style and identity
in the development of Hawaiian Creole. In Genevieve Escure & Armin Schwegler (eds.), Creoles,
contact, and language change: Linguistic and social
implications, 331–350. Amsterdam: John Benjamins.
Romaine, Suzanne. 1999. Changing
attitudes to Hawai‘i Creole English: Fo’ find one good job, you gotta know how fo’ talk like one
haole. In John R. Rickford & Suzanne Romaine (eds.), Creole
genesis, attitudes and
discourse, 287–301. Amsterdam: John Benjamins.
Rosa, Jonathan & Christa Burdick. 2017. Language
ideologies. In Ofelia García, Nelson Flores & Massimiliano Spotti (eds.), The
Oxford handbook of language and
society, 103–123. Oxford: Oxford University Press.
Saft, Scott. 2019. Exploring
multilingual Hawai‛i: Language use and language ideologies in a diverse
society. Lanham: Lexington Books.
Sato, Charlene J. 1991. Sociolinguistic variation and
language attitudes in Hawaii. In Jenny Cheshire (ed.), English
around the
world, 647–663. Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, Bambi B. & Rachelle Charlier Doucet. 1994. The
‘real’ Haitian Creole: Ideology, metalinguistics, and orthographic choice. American
Ethnologist 21(1), 176–200.
Siegel, Jeff. 2008. The
emergence of pidgin and creole languages. New York: Oxford University Press.
Silverstein, Michael. 1979. Language
structure and linguistic ideology. In Paul Clyne, William F. Hanks & Carol L. Hofbauer (eds.), The
elements: A parasession on linguistic units and
levels, 193–247. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Smith, Geoff P. 2002. Growing up with Tok Pisin: Contact,
creolization, and change in Papua New Guinea’s national
language. London: Battlebridge Publications.
Smith, Geoff P. & Jeff Siegel. 2013. Tok
Pisin. In Susanne M. Michaelis et al. (eds.), The
survey of pidgin and creole
languages Vol. 11, 214–222. Oxford: Oxford University Press.
Tamura, Eileen H. 1996. Power, status, and Hawai‘i
Creole English: An example of linguistic intolerance in American history. Pacific Historical
Review 65(3), 431–454.
Thomason, Sarah G. & Terrence Kaufman. 1988. Language
contact, creolization, and genetic
linguistics. Berkeley: University of California Press.
Turner, Ann. 2001. Historical
dictionary of Papua New Guinea (2nd
edition). London: The Scarecrow Press.
Velupillai, Viveka. 2013. Hawai‘i
Creole. In Susanne M. Michaelis et al. (eds.), The
survey of pidgin and creole
languages Vol. 11, 252–262. Oxford: Oxford University Press.
Verschueren, Jef. 2012. Ideology
in language use: Pragmatic guidelines for empirical
research. Cambridge: Cambridge University Press.
Want, Kaori Mori. 2013. 442nd Regimental Combat
Team. In Carlos E. Cortés (ed.), Multicultural
America: A multimedia
encyclopedia Vol. 41, 905–905. London: Sage Publications.
Watts, Richard J. 2000. Mythical strands in the ideology
of prescriptivism. In Laura Wright (ed.), The
development of standard English
1300–1800, 29–48. Cambridge: Cambridge University Press.
