Article published In: Australian Contact Languages
Edited by Carmel O'Shannessy, Denise Angelo and Jane Simpson
[Journal of Pidgin and Creole Languages 39:1] 2024
► pp. 71–124
After 1788
Contact varieties in the first sixty years of Australia’s colonisation
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with Australian National University.
Published online: 6 February 2024
https://doi.org/10.1075/jpcl.00130.sim
https://doi.org/10.1075/jpcl.00130.sim
Abstract
Contemporary contact languages used by Indigenous people in Australia share many words and grammatical features
and structures. I trace the development of contact varieties in Australia between 1788 to 1848, arguing that their similarities
arise from the dominance of English-speakers among the invaders, their ways of talking to people who did not speak English
fluently, the transfer of people between penal settlements, and the fact that sea traffic was the fastest form of travel between
colonies. Evidence for zones of influence in which particular features appear is drawn from geographic distribution and time of
first attestation. I use four types of reports for locating features: outsiders’ reports of direct speech by Aborigines and of
outsiders’ speech to Aborigines, imitations by outsiders of Aboriginal speech, and outsiders’ comments on Aboriginal speech.
Another kind of evidence comes from the adoption of contact variety words into Aboriginal languages. This is illustrated with a
case study of words for ‘white woman’ in Aboriginal languages.
Article outline
- Introduction
- Previous work
- Data
- Background
- Before the invasion – the Pacific
- Before the invasion – Australia
- Early interactions and the start of an English-lexified contact variety
- Early land-based spread
- Land and sea-based spread to Moreton Bay (Queensland)
- Invasion by sea
- Invasion by sea: Tasmania (1803)
- Invasion by sea: spreading along the south coast: Victoria and South Australia
- Victoria (1803)
- South Australia (1836)
- Invasion by sea: Western Australia (1826)
- Words taken into Aboriginal languages from contact varieties
- Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References
References (178)
‘Betsey
Bandicoot’. 1823. Letter to the Editor of the Sydney
Gazette. Sydney Gazette and New South Wales Advertiser (NSW : 1803–1842) 30 October
1823. 41. [URL] (16 September
2023)
Adams, John. 1823. Remarks
on the country extending from Cape Palmas to the River Congo:
… London: G. & W. B. Whittaker. [URL] (9 October
2023).
Alpher, Barry. 1991. Yir-Yoront
lexicon: sketch and dictionary of an Australian language. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Amery, Rob. 1993. Encoding
new concepts in old languages: a case study of Kaurna, the language of the Adelaide
Plains. Australian Aboriginal
Studies. 1993 (1). 33–47.
. 1998. Sally
and Harry: insights into early Kaurna contact history. In Jane Simpson & Luise Hercus (eds), History
in portraits: biographies of nineteenth century Aboriginal people in South
Australia, 49–87. Canberra: Aboriginal History.
Amery, Rob & Peter Mühlhäusler. 1996. Map
18: Spread of selected lexical items of Aboriginal origins in Australian Pidgin
English. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas
of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the
Americas. Berlin: Mouton de Gruyter.
Angas, George French. 1847. Savage Life and Scenes in
Australia and New Zealand: being an artist’s impressions of countries and people at the
Antipodes. London: Smith, Elder, and Co.
Angelo, Denise. 2023a. Contact
language case studies. In Claire Bowern (ed.), Oxford
Handbook of Australian
Languages, 765–780. Oxford: Oxford University Press.
. 2023b. Language
contact. In Claire Bowern (ed.), Oxford
Handbook of Australian
Languages, 656–666. Oxford: Oxford University Press.
Anonymous. n.d. [between 1788 and
1791]. Manuscript C. The Notebooks of William Dawes on the Aboriginal Language of Sydney.ms
41645. London: School of Oriental and Asian Studies. [URL] (29 January
2019)
. 1817. Sydney. The Sydney
Gazette and New South Wales Advertiser 4 January
1817. 2. [URL] (9 January
2024)
. 1830. Aborignal [sic]
justice. The Citizen 1 September
1830. (Irwin), 8251. [URL] (9 October
2023)
. 1832. Original Poetry:
Australia. A Rhodomontade. Sydney Gazette and New South Wales
Advertiser 26 April
1832. 41. [URL] (8 February
2023)
. 1833a. A native woman
shot at York. Perth Gazette and Western Australian Journal 16 February 1833. 271. [URL] (30 September 2023)
. 1833b. From a
correspondent. In Perth Gazette and Western Australian
Journal 1 June
1833. 871. WA. [URL] (4 February 2023)
. 1835. Two English
lads. Perth Gazette and Western Australian Journal 03 October 1835. 5751. [URL] (4 February 2023)
. 1838a. Chinese
English. The Penny Magazine 05
August 1840. (The Society for the Diffusion of Useful
Knowledge), 189–190. [URL] (03 October
2023)
. 1838b. Moreton
Bay. Australian 22 December
1838. 31. [URL] (5 February
2023)
. 1839. Domestic
Intelligence. Port Phillip Gazette 02 March 1839. 31. [URL] (26 September
2023)
. 1840a. Chinese
English. The Inquirer: A Western Australian Journal 05 August 1840. 21. [URL] (30 September
2023)
. 1840b. Quarter
Sessions. Perth Gazette and Western Australian Journal 04 July 1840. 21. [URL] (5 February 2023)
. 1842a. Saturday. February
26. Adelaide Chronicle and South Australian Literary Record 02 March 1842. 41. [URL] (26 September
2023)
. 1842b. Local. Courier. 14 October 1842. 21. [URL] (26 September
2023)
. 1843. Domestic
Intelligence. Port Phillip Gazette 09 September 1843. 21. [URL] (26 September
2023)
. 1845. Local
intelligence. South Australian Register (Adelaide, SA :
1839–1900) 10 December
1845. 21. [URL] (6 October
2023)
. 1846. Local Intelligence.
A Taheitean amongst the Aborigines. Moreton Bay Courier 12 September 1846. 21. [URL] (28 January
2023)
. 1847a. Local
Intelligence: ‘Uncle Marney’ and ‘Constable’. Moreton Bay
Courier 15 May
1847. 31. [URL] (28 January
2023)
. 1847b. Local
intelligence: The Aborigines – Inquiry. Moreton Bay Courier 13 February 1847. 21. [URL] (28 January
2023)
. 1847c. Supreme Court –
Crown Side. Melbourne Argus 02
March 1847. 41. [URL] (8 February
2023)
. 1847d. Domestic
intelligence. Moreton Bay Courier. 17 July 1847. 21. http://nla.gov.au/nla.news-article3709367 (7 January
2024)
. 1848a. King George’s
Sound. Inquirer 29 November
1848. 31. [URL] (5 February
2023)
. 1848b. The Navigation Law
in the Colonies. Perth Gazette and Independent Journal of Politics and
News 21 October
1848. 31. [URL] (5 February
2023)
Anonymous [Resident at King George’s
Sound]. 1834. Anecdotes and remarks relative to the Aborigines at King
George’s Sound pt 1. In Perth Gazette and Western Australian
Journal 5 July
1834. 3151. [URL] (30 September
2023)
Anonymous. 1967. Robinson, George
Augustus (1791–1866). In Australian Dictionary of
Biography, 385–387. Melbourne: Melbourne University Press. [URL] (9 October 2023)
Ash, Anna, John Giacon & Amanda Lissarrague (eds) 2003. Gamilaraay,
Yuwaalaraay and Yuwaalayaay dictionary. Alice Springs, N.T.: IAD Press.
Askew, John. 1857. A
Voyage to Australia and New Zealand, Including a Visit to Adelaide, Melbourne, Sydney, Hunter’s River, Newcastle, Maitland,
and Auckland: With a Summary of the Progress and Discoveries Made in Each Colony from Its Founding to the Present
Time. London: Simpkin, Marshall, & Company.
Baker, Philip. 1987. Historical
developments in Chinese Pidgin English and the nature of the relationships between the various pidgin Englishes of the Pacific
region. Journal of Pidgin and Creole
Linguistics 2(2). 163–207.
Baker, Philip & Magnus Huber. 2001. Atlantic,
Pacific, and world-wide features in English-lexicon contact languages. English
World-Wide 22(2). 157–208.
Baker, Philip & Peter Mühlhäusler. 1996. Map
17: Spread of selected lexical items in Australian Pidgin
English. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas
of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the
Americas. Berlin: Mouton de Gruyter.
Barlow, Harriott. 1873. Vocabulary
of Aboriginal Dialects of Queensland. The Journal of the Anthropological Institute of Great
Britain and Ireland 21:165–175.
Bindon, Peter & Ross Chadwick (eds) 1992. A
Nyoongar wordlist from the south-west of Western
Australia. Perth: Western Australian Museum.
Blake, Barry J. 2003. The Bunganditj (Buwandik) language of
the Mount Gambier Region. Canberra: Pacific Linguistics.
Bolton, Geoffrey C. 1966. Clark, William Nairne
(1804–1854). In Australian Dictionary of
Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University/Melbourne University Press. [URL] (1 October 2023)
Bowern, Claire. 2016. Chirila:
Contemporary and Historical Resources for the Indigenous Languages of Australia. [[URL]]. Language Documentation and
Conservation 101. [URL] (9 October
2023)
Breen, J. Gavan. 1981. The Mayi languages of the
Queensland gulf country. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
. 2004. Innamincka words: Yandruwandha
dictionary and stories. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
. n.d. Draft Arrernt Imarnt grammar
and dictionary (language formerly spoken between Finke and Oodnadatta). Alice Springs: Private collection.
Broughton, William Robert. 1804. A voyage of discovery to the north
Pacific Ocean :in which the coast of Asia, from the lat. of 35⁰ north to the lat. of 52⁰ north, the island of the Insu
(commonly known under the name of the land of Jesso,) the north, south, and east coasts of Japan, the Lieuchieux and the
adjacent isles, as well as the coast of Corea, have been examined and surveyed. Performed in His Majesty’s Sloop Providence
and her tender, in the years 1795, 1796, 1797,
1798. London: T. Cadell and W. Davies. [URL] (16 October
2023).
Bryant, Pauline. 1992. Regional
variation in the lexicon of Australian
English. Canberra: Australian National University PhD dissertation.
Buckley, William & George Langhorne. 1837. Reminiscenses
of James [sic] Buckley who lived for thirty years among the Wallawarro or Watourong tribes at Geelong Port Phillip,
communicated by him to George Langhorne, [1837] [manuscript]. Port Phillip Papers Digitising
Project.MS 13483 (SAFE 1). Melbourne: State Library of Victoria. [URL] (14 October 2023)
Burridge, Kate. 2020. History
of Australian English. In Louisa Willoughby & Howard Manns (eds), Australian
English reimagined: Structure, features and
developments, 175–192: Routledge.
Chase, Athol. 1981. ‘All
kind of nation’: Aborigines and Asians in Cape York Peninsula. Aboriginal
History 51. 6–19.
Clark, Ian D., Peter Mühlhäusler & Rob Amery. 1996. Language
contacts and Pidgin English in Victoria. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell F. Tryon (eds), Atlas
of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas, vol.
2.1, 53–68. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Clark, Marshall & Sally K. May (eds) 2013. Macassan
history and heritage: Journeys, encounters and
influences. Canberra: ANU Press.
Clark, Ross. 1979. In
search of Beach-la-mar: Towards a history of Pacific Pidgin English. Te
Reo 221:3–64.
Clark, William Nairne. 1842. An inquiry. Respecting the
Aborigines of South-Western Australia – Sketches of their habits and modes of life, and views of their moral notions, as
contrasted with those of’ the European population of the
Colony. Inquirer 16 February
1842. 41. [URL] (30 September
2023)
Clarke, Philip A. 1994. Appendix B: Glossary of words
used by Aboriginal people in southern South Australia. In Contact,
conflict and regeneration: Aboriginal cultural geography of the Lower Murray, South
Australia, 406–416. Adelaide: University of Adelaide PhD dissertation. [URL] (8 January
2024)
1998. The Aboriginal presence on
Kangaroo Island, South Australia. In Jane Simpson & Luise Hercus (eds), History
in portraits: biographies of nineteenth century Aboriginal people in South
Australia, 14–48. Canberra: Aboriginal History.
Conor, Liz. 2013. The
‘Lubra’ type in Australian imaginings of the Aboriginal woman from 1836–1973. Gender and
History 25(2). 230–251.
Crowley, Terry. 1996. Early
language contact in Tasmania. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas
of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the
Americas, 25–32. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cunningham, Peter M. 1827. Two Years in New South Wales:
Comprising Sketches of the Actual State of Society in that Colony; of Its Peculiar Advantages to Emigrants; of Its Topography,
Natural History, &c. 2nd edition, revised and
enlarged. London: Henry Colburn. [URL] (19 September
2023).
Davies, R[ichard] H[enry]. 1846. On the Aborigines of Van
Diemen’s Land. Courier 7 March
1846. 41. [URL] (30 January
2023)
Davis, Walter Goodwin. 1947. The ancestry of Phoebe Tilton,
wife of Capt. Abel Lunt, Newburyport, Massachusetts. Portland, Maine: The Anthoensen Press. [URL] (10
September 2023)
Dawes, William. n.d.
[between 1788 and 1791]. Manuscript B. The Notebooks of William Dawes on the Aboriginal Language of
Sydney.ms 41645. London: School of Oriental and Asian Studies. [URL] (29 January
2019)
Dawson, Robert. 1831. The
present state of Australia; a description of the country, its advantages and prospects, with reference to emigration; and a
particular account of the manners, customs, and condition of its aboriginal
inhabitants. London: Smith, Elder & Co., [URL] (9 October
2023).
Defoe, Daniel. 1794. The
life and adventures of Robinson Crusoe. Baltimore: Sold by George Keating. [URL] (16 October
2023).
Dench, Alan. 1998. Pidgin
Ngarluma: an indigenous contact language in North Western Australia. Journal of Pidgin and
Creole
Linguistics 13(1). 1–61.
Dineen, Ann & Peter Mühlhäusler. 1996. Nineteenth
century language contact in South Australia. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas
of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the
Americas, 83–99. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dineley, William P. 1848. Aboriginal honesty and
gratitude. Inquirer 08 March
1848. 31. [URL] (5 February
2023)
DITRC, Australian Institute of Aboriginal and
Torres Strait Islander
Studies, Jacqueline Battin, Jason Lee, Douglas Marmion, Rhonda Smith, Tandee Wang, Australian
National
University, Yonatan Dinku, Janet Hunt, Francis Markham, Denise Angelo, Emma Browne, Inge Kral, Carmel O’Shannessy, Jane Simpson & Hilary Smith. 2020. National
Indigenous Languages Report. Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Communications. [URL] (9 October
2023)
Dixon, Robert M. W. 1981. Wargamay. In Robert M. W. Dixon & Barry J. Blake (eds), Handbook
of Australian
languages, 1–144. Canberra: The Australian National University Press. [URL] (9 October
2023)
1983. Nyawaygi. In Barry J. Blake & Robert M. W. Dixon (eds), Handbook
of Australian
languages, 431–531. Canberra: Australian National University Press. [URL] (9 October
2023)
Douglas, Wilfrid H. 1976. The Aboriginal languages of the
south-west of
Australia. 2nd. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Dutton, Tom E. 1983. The origin and spread of
Aboriginal Pidgin English in Queensland: a preliminary account. Aboriginal
History 7(1/2). 90–122.
Eades, Diana. 1976. The
Dharawal and Dhurga languages of the New South Wales south
coast. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Earle, George Windsor. 1842. Notes on Northern
Australia and the neighbouring seas From Letters of Mr. G. W. Earle. The Journal of the Royal
Geographical Society of
London 121. 139–140. [URL] (9 October
2023)
Eipper, Christopher. 1841. Statement
of the origin, condition, and prospects, of the German mission to the aborigines at Moreton Bay: conducted under the auspices
of the Presbyterian Church in New South
Wales. Sydney: James Reading. [URL] (9 October
2023)
Evans, Nicholas. 1992. Macassan
loans in Top End languages. Australian Journal of
Linguistics 12(1). 45–91.
Fink, Averil F. 1967. Vaux, James Hardy
(1782–1841). In Australian Dictionary of
Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (3
August 2023)
Finnane, Mark. 2020. ‘They
were subject to our laws’: Aboriginal defendants in NSW courts 1850–1914. History
Australia 17(3). 448–470.
Fitzhardinge, Laurence F. 1966. Cunningham, Peter Miller
(1789–1864). In Australian Dictionary of
Biography. National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (9 October 2023)
Flinn, E[lizabeth?]. 1967. Melville,
Henry (1799–1873). In Australian Dictionary of
Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (7
February 2023)
Foster, Robert, Paul Monaghan & Peter Mühlhäusler. 2003. Early
forms of Aboriginal English in South Australia,
1840s-1920s. Canberra: Pacific Linguistics.
Foster, Robert, Peter Mühlhäusler & Philip Clarke. 1998. ‘Give
me back my name’: The ‘classification’ of Aboriginal people in colonial South
Australia. In Peter Mühlhäusler (ed.), Papers
in pidgin and creole linguistics
No.5, 35–59. Canberra: Pacific Linguistics.
Fraser, Simon & William Kaye Lamb (editor). 2007. The
Letters and Journals of Simon Fraser,
1806–1808. Toronto: Dundurn Press. [URL] (9 January 2024)
Gaimard, Joseph. 1830–34. Vocabulaire
de la langue des habitans de Golfe Saint-Vincent. In Jules Sebastien Dumont d’Urville (ed.), Voyage
de decouverte de l’Astrolabe 1826-7-8-9 sous le commandement de M.J. Dumont d’Urville:
Philologie, 6–8. Paris: Ministère de la Marine.
Goddard, Cliff. 1996. Pitjantjatjara/Yankunytjatjara
dictionary. Revised Second Edition. Alice Springs, N.T.: IAD Press.
Goddard, Ives. 1977. Some
Early Examples of American Indian Pidgin English from New England [1977/01/01]. International
Journal of American
Linguistics 431:37–41.
. 1997. The
true history of the word squaw. In News from Indian
country, 19A: [Smithsonian Institute reprint]. [URL] (8 January 2024)
Graham, John. 1863. Lawrence
Struilby: or, Observations and experiences during twenty-five years of bush-life in
Australia. London: The Book Society. [URL] (9 October
2023)
Grant, James. 1803. Narrative
of a voyage of discovery: performed in His Majesty’s vessal the Lady
Nelson. London: Printed by C. Roworth for T. Egerton. http://hdl.handle.net/2027/uc1.c2917087 (8 January
2024)
Grant, Stan & John Rudder. n.d. Wiradjuri
Dictionary. WCC Language Program. [URL] (9 February 2023).
Gunson, Niel. 1961. The
Nundah missionaries. Journal of the Royal Historical Society of
Queensland 6(3). 511–539.
(ed.) 1974. Australian
reminiscences and papers of L. E. Threlkeld: missionary to the Aborigines
1824–1859. Canberra: Australian Institute of Aboriginal
Studies. [URL] (Accessed 8 January 2024)
Hale, Horatio Emmons. 1970 [1846]. Ethnography and
philology. In Charles Wilkes (ed.), Narrative
of the United States Exploring Expedition 1838–1842 under the command of Charles Wilkes. Upper Saddle River, N.J.: Gregg P.
Hercus, Luise A. n.d. Arabana dictionary. unpublished
electronic dictionary, based on
fieldwork. Canberra: Australian National University.
1999. A grammar of the Wirangu language from
the west coast of South Australia. Canberra: Pacific Linguistics.
Hershberger, Henry D. & Ruth Hershberger. 1986. Kuku-Yalanji
Dictionary. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Darwin (Australia).
Holt, Joseph & Thomas Croker (editor). 1838. Memoirs
of Joseph Holt: General of the Irish Rebels, in
1798. London: Henry Colburn. [URL] (9 October
2023)
Hoogmartens, Vicky & Jean-Christophe Verstraete. 2021. Rations:
Flour, sugar, tea and tobacco in Australian languages. Australian Journal of
Linguistics 40(4). 444–474.
Hosokawa, Komei. 1987. Malay
talk one boat: an account of Broome pearling lugger pidgin. In Donald C. Laycock & Werner Winter (eds), A
world of language: papers presented to Professor S. A. Wurm on his 65th
birthday, 287–296. Canberra, ACT: Pacific Linguistics.
Hudson, Joyce. 1983/1985. Grammatical
and semantic aspects of Fitzroy Valley
Kriol. Darwin: Summer Institute of Linguistics. [URL] (9 October
2023).
Jones, Barbara. 2011. A
grammar of Wangkajunga: a language of the Great Sandy Desert of north Western
Australia. Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University.
Kaberry, Phyllis. 2003
[1939]. Aboriginal woman: Sacred and profane. London, UK: Taylor & Francis Group.
Kingstone, Sydney M. 2019. Mapping Australian English: An
exploration of perceived and reported regional
variation. Canberra: Australian National University PhD dissertation.
Koch, Harold. 2000. The
role of Australian Aboriginal languages in the formation of Australian Pidgin grammar: transitive verbs and
adjectives. In Jeff Siegel (ed.), Processes
of language contact: studies from Australia and the South
Pacific, 13–46. Saint-Laurent, Quebec: Fides [AGMV Marquis, member of the Scabrini Group].
Laughren, Mary, Kenneth Hale, Jeannie Nungarrayi Egan, Marlurrku Paddy Jangala Patrick, Robert Hoogenraad, David Nash & Jane Simpson. 2022. Warlpiri
Encyclopaedic Dictionary: Warlpiri yimi-kirli manu
jaru-kurlu. Canberra: Aboriginal Studies Press. [URL] (9 October 2023).
Ledgard, W. 1834. Correspondence. Perth
Gazette and Western Australian Journal 15 February
1834. 2351. [URL] (26 September
2023)
Leechman, Douglas & Robert A. Hall. 1955. American
Indian Pidgin English: Attestations and grammatical peculiarities. American
Speech 30(3). 163–171.
Leigh, W. H. 1839 [1982]. Reconnoitering voyages and
travels with adventures in the new colonies of South Australia […] during the years 1836, 1837,
1838. London: Smith, Elder & Co. [Currawong Press reprint].
Lissarrague, Amanda. 2007. Dhanggati
grammar and dictionary. Nambucca Heads: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.
. 2010. A
grammar and dictionary of Gathang: the language of the Birrbay, Guringay and Warrimay. Nambucca Heads: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.
Lloyd, George Thomas. 1862. Thirty-three years in Tasmania and
Victoria; being the actual experience of the author, interspersed with historic jottings, narratives, and counsel to
emigrants. London: Houlston and Wright. [URL] (9 October
2023).
McDonald, Maryalyce & Stephen A. Wurm. 1979. Basic
materials in Wankumara (Galali): grammar, sentences and
vocabulary. Canberra: Pacific Linguistics.
McGregor, William B. 2000. Cockatoos, chaining-horsemen,
and
mud-eaters. Anthropos 95(1). 3–22. [URL] (15 July 2012)
Meakins, Felicity. 2014. Language
contact varieties. In Harold Koch & Rachel Nordlinger (eds), The
languages and linguistics of Australia: a comprehensive
guide 365–416. Berlin: Walter de Gruyter.
Melville, Henry. 1835
[2011]. The History of the Island of Van Diemen’s Land, from the Year 1824 to 1835
Inclusive. London: Smith and Elder [Cambridge University Press].
Meyer, Heinrich August Edward. 1843. Vocabulary of the language spoken
by the aborigines of the southern and eastern portions of the settled districts of South
Australia,…. Adelaide: James Allen. [URL] (12 November
2017).
Miller, Linn & Patsy Cameron. n.d. Kickerterpoller
(Black Tom). In Telling places in
country. Tasmania: University of Tasmania. [URL] (5 February 2023)
Miller, Mary Rita. 1967. Attestations of American
Indian Pidgin English in fiction and nonfiction. American
Speech 42(2).142–147.
Mittag, Joanna. 2016. A
linguistic description of Lockhart River
Creole. Armidale: University of New England PhD dissertation. [URL] (9 October
2023)
Moll, Andrea. 2007. Appendix
7.2 Indigenous loanwords in ‘AbE’. In Linguistic surface and deep
level structures in Aboriginal English: a case study of New South Wales Aboriginal English, Graduate
thesis. Freiburg: Albert-Ludwigs-Universität Freiburg im Breisgau. [URL] (14 November 2023)
Morgan, John. 1852. The
life and adventures of William Buckley, thirty-two years a wanderer amongst the aborigines of then unexplored country round
Port Phillip, now the province of Victoria. Hobart, Tasmania: A. Macdougall. [URL]
Mühlhäusler, Peter. 1998. Pidgins,
creoles and post-contact Aboriginal languages in Western
Australia. In Peter Mühlhäusler (ed.), Papers
in pidgin and creole linguistics. No.5. Series
A-91, 1–33. Canberra: Pacific Linguistics.
. 2008. History
of research into Australian pidgins and creoles. In William B. McGregor (ed.), Encountering
Aboriginal languages: studies in the history of Australian
linguistics, 437–457. Canberra: Pacific Linguistics.
Nash, David. 2009. The
‘wombat’ trail. 16 January
2009. Sydney: PARADISEC. [URL] (9
October 2023)
. 2016. Placenames
evidence for NSW Pidgin. In Felicity Meakins & Carmel O’Shannessy (eds), Loss
and renewal: Australian languages since
colonisation, 113–144. Boston/ Berlin: De Gruyter Mouton.
Newland, Simpson. 1954
[1893]. Paving the Way: A Romance of the Australian
Bush. Adelaide: Rigby Limited. [URL] (10 January
2024).
Nicholas, John Liddiard. 1817. Narrative of a voyage to New
Zealand, performed in the years 1814 and 1815, in company with the Rev. Samuel Marsden. Including a description of the
country, and incidental remarks on the manners, customs and political opinions of the natives; together with supplementary
observations on the origin of the people, and the soil, climate and productions of the
island. London: James Black and Son. [URL] (9 October
2023).
Nordlinger, Rachel. 1998. A
grammar of Wambaya, Northern Territory
(Australia). Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
O’Grady, Geoffrey N. 1960. New concepts in Nyangumarda:
some data on linguistic acculturation. Anthropological
Linguistics 2(1). 1–6. [URL] (17 July 2012)
O’Halloran, Thomas. 1841. The
Murray expedition. Southern Australian 06 July 1841. 21. [URL] (7 February
2023)
Oakes, Marjorie. 1988. New
words for new ideas and new neanings for old words. In Margaret Sharpe (ed.), An
introduction to the Bundjalung language and its
dialects, 174–201. Armidale: ACAE Publications.
Oldfield, Dr Roger [possible pseudonym of Rev. Ralph
Mansfield]. 1974 [1828]. Appendix X: Account of the Aborigines of
N.S.W. In Niel Gunson (ed.), Australian
reminiscences and papers of L.E. Threlkeld, missionary to the Aborigines,
1824–1859. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Parsons, Vivienne. 1967. Mansfield,
Ralph (1799–1880). In Australian Dictionary of
Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (4
August 2023)
Partridge, Eric & Paul Beale (ed.). 2006. A
Dictionary of Slang and Unconventional English. Eighth
edition. Taylor & Francis.
Plomley, N. J. Brian (ed.), 1976. A
word-list of the Tasmanian Aboriginal
languages. Launceston: N.J.B. Plomley in association with the Government of Tasmania.
Pybus, Cassandra. 2006. Black
founders: the unknown story of Australia’s first black
settlers. Sydney: UNSW Press.
Reid, Richard. 2012. The
Irish in Sydney from First Fleet to Federation. In Dictionary of
Sydney: State Library of NSW. [URL] (10 September 2023)
Reynolds, Annie & Theresa Sainty. 2023. The
revitalization of the sleeping Tasmanian Aboriginal languages: palawa
kani. In Claire Bowern (ed.) Oxford
Handbook of Australian
Languages, 950–957. Oxford: Oxford University Press.
Robinson, George Augustus. 1862. Narrative of Mr G. A.
Robinson. In George Thomas Lloyd (ed.), Thirty-three
years in Tasmania and Victoria; being the actual experience of the author, interspersed with historic jottings, narratives,
and counsel to
emigrants, 242–256. London: Houlston and Wright. [URL] (9 October
2023)
Russell, Lynette. 2012. Roving
mariners: Australian Aboriginal whalers and sealers in the southern oceans, 1790–1870. Albany, New York: State University of New York Press. [URL].
Schebeck, Bernard. 1998. Yura
Combined Dictionary. unpublished electronic
dictionary. Private collection.
Schultz, Chester. 2023. Feet
on the Fleurieu, language on the land: Aboriginal/First Nations women and men, their communities, and Kangaroo Islanders: the
story of the earliest guides, explorers and interpreters around Fleurieu Peninsula (South Australia). Book 1: Fleurieu story:
March 1802 – January 1837 Adelaide: The Author. [URL] (9
October 2023).
Simpson, Jane. 1985. How
Warumungu people express new concepts. Language in Central
Australia 41. 12–25. [URL] (17 July 2012)
. 1996. Early
language contact varieties in South Australia. Australian Journal of
Linguistics 16(2). 169–207.
. 2000. Camels
as pidgin-carriers: Afghan cameleers as a vector for the spread of features of Australian Aboriginal pidgins and
creoles. In Jeff Siegel (ed.) Processes
of language contact: studies from Australia and the South
Pacific, 195–244. Saint-Laurent, Quebec: Fides.
Southwell, Daniel. 1893. Journal
and letters of Daniel Southwell. In Frank M. Bladen (ed.) Historical
Records of New South Wales, Volume II-Grose And Paterson. Appendix
D, 661–732. Sydney: Charles Potter, Government Printer. [URL] (9 October
2023)
Stefánsson, Vilhjalmur. 1909. The
Eskimo Trade Jargon of Herschel Island. American
Anthropologist 11(2). 217–232. [URL] (19 August
2023)
Stirling, Edward C. 1896. Anthropology. In Report
on the work of the Horn Scientific Expedition to Central Australia: Part 4:
Anthropology, eds. William Austin Horn and Baldwin Spencer, 1–157. London: Dulau and Co.
Stirling, James. 1838. Statistical
report upon the Colony of Western Australia, drawn up to the end of June, 1837, and transmitted to the Home Government by His
Excellency the Governor Sir James Stirling,[Continued]. Perth Gazette and Western Australian
Journal 09 June
1838. 911. [URL] (30 September
2023)
Stow, Jefferson Pickett. 1883. South Australia: Its History,
Productions, and Natural Resources. E. Spiller, Government printer. [URL] (9 October
2023).
Stokes, J. Lort. 1848. Correspondence. Inquirer 13 September 1848. 31. [URL] (5 February
2023)
Sutton, Peter. 1969. Cape
Barren English. Linguistic Communications: Working Papers of the Linguistic Society of
Australia 131. 61–97. [URL] (9 October 2023)
Sullivan, Karen & Glenda Harward-Nalder. in
press [2023]. Yagara Dictionary and Salvage
Grammar. Canberra: ANU Press.
Thomas, William. 2014. The
journal of William Thomas: Assistant Protector of the Aborigines of Port Phillip & Guardian of the Aborigines of Victoria
1839–1867: Volume Four: Kulin
Language. Melbourne: Victorian Aboriginal Corporation for Languages.
Threlkeld, Lancelot E. 1825 [1974]a. [Diary 15 May 1825]
Memoranda of Events at Lake Macquarie: Journal Extracts and Annual Reports to
1841. In Australian reminiscences and papers of L. E. Threlkeld:
missionary to the Aborigines 1824–1859, ed. Niel Gunson, 88–150. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
1825 [1974]b. [Letter] To G. Burder
and W.A. Hankey 23 April 1825 [L.M.S. Australia Letters. Received 23 December
1825.]. In Australian reminiscences and papers of L. E. Threlkeld:
missionary to the Aborigines 1824–1859, ed. Niel Gunson, 181–182. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
1834. An Australian grammar, comprehending
the principles and natural rules of the language, as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter’s River, Lake
Macquarie, &c. New South Wales. Sydney: Stephens and Stokes.
Tindale, Norman B. 1953. Growth of a people: Formation
and development of a hybrid Aboriginal and white stock on the islands of Bass Strait, 1815–1949. Records of the Queen Victoria Museum, Launceston New
Series 21(1 June
1953). 1–64. [URL] (9 October
2023)
. 1994. Melaleuka:
A history and description of New South Wales
Pidgin. Canberra: Australian National University PhD dissertation.
Urry, James & Michael Walsh. 1981. The
lost ‘Macassar’ language of Northern Australia. Aboriginal
History 5(2). 90–109.
Vaux, James Hardy. 1819. А new and comprehensive
vocabulary of the flash language In Memoirs of James Hardy
Vaux, 147–227. London: Printed by W. Clowes. [URL] (v. 1–21) (9 October 2023)
Walker, Alan & David Zorc. 1981. Austronesian
loan-words in Yolngu-Matha of northeast Arnhem Land. Aboriginal
History 5(2). 109–134.
Walsh, Michael. 1992. A
nagging problem in Australian lexical history. In Tom Dutton, Malcolm Ross & Darrell Tryon (eds), The
language game: papers in memory of Donald C.
Laycock, 507–519. Canberra: Pacific Linguistics.
W. G. 1848. A brief narrative, or poem, giving an account of the hostile actions of some pagan Indians towards Lieutenant Jacob Tilton and his brother Daniel [..] in 1722 [...]. In The New England historical and genealogical register, ed. Henry F. Waters, 271-274. Boston: New England Historic Genealogical Society.
Whitehurst, Rose. 1997. Noongar
Dictionary. Second
edition. Perth: Noongar Language and Cultural Centre.
Wilkinson, George Blakiston. 1848. South Australia: its advantages
and its resources, being a description of that colony and a manual of information for
emigrants. London: John Murray. [URL] (9 October
2023).
Worgan, George B. 1788. George Bouchier Worgan, journal kept on
a voyage to New South Wales with the First Fleet, with letter written to his brother Richard, 12–18 June
1788. Sydney: State Library of New South Wales, Sydney, Australia. [URL] (9 October
2023)
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
