Article published In: Language Contact with Chinese:
Edited by Zhiming Bao
[Journal of Pidgin and Creole Languages 38:1] 2023
► pp. 170–187
Guest column
What have we missed?
Theorising about Creoles in the absence of Melanesia and Australia
Published online: 5 May 2023
https://doi.org/10.1075/jpcl.00109.mea
https://doi.org/10.1075/jpcl.00109.mea
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Pidgins as precursors to Creoles
- 3.The extent and source of substrate influences
- 4.Complexity in Creoles
- 5.Concluding remarks
- Notes
References
References (72)
Amery, Rob, & Mühlhäusler, Peter. 1996. Pidgin
English in New South Wales. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 33–52. Berlin: Mouton de Gruyter.
Angelo, Denise, & Schultze-Berndt, Eva. 2016. Beware
‘bambai’ – lest it be apprehensive. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages since
Colonisation, 255–296. Berlin: Mouton de Gruyter.
Baker, Philip, & Mühlhäusler, Peter. 1996. The
origins and diffusion of Pidgin English in the Pacific. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 551–594. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 1996a. The
development and diffusion of pronouns in Pacific Pidgin
English. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 537–549. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bakker, Peter, Daval-Markussen, Aymeric, Parkvall, Mikael, & Plag, Ingo. 2011. Creoles
are typologically distinct from non-creoles. Journal of Pidgin and Creole
languages, 26(1). 5–42.
Blasi, Damián, Michaelis, Susanne, & Haspelmath, Martin. 2017. Grammars
are robustly transmitted even during the emergence of creole languages. Nature Human Behaviour
(Letters), 11. 723–729.
Camden, William. 1979. Parallels
in structure of lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and South Santo language as spoken in
Tangoa. Papers in Pidgin and Creole
Linguistics, 21. 51–118.
Chaudenson, Robert. 1992. Des
îles, des hommes, des langues: Essai sur la créolisation linguistique et
culturelle. Paris: L’Harmattan.
Clark, Ross. 1979. In
search of Beach-la-Mar. Towards a history of Pacific Pidgin English. Te
Reo, 221. 3–64.
Crowley, Terry. 1990. Beach-la-Mar
to Bislama: The emergence of a national language in
Vanuatu Oxford: Oxford University Press.
DeGraff, Michel. 2001. Morphology
in creole genesis: Linguistics and ideology. In M. Kenstowicz (ed.), Ken
Hale: A life in
language, 53–121. Cambridge (Mass.): MIT Press.
. 2005. Linguists’
most dangerous myth: The fallacy of Creole Exceptionalism. Language in
Society, 34(4). 533–591.
Dench, Alan. 1998. Pidgin
Ngurlama: An Indigenous contact language in north western Australia. Journal of Pidgin and
Creole
languages, 131. 1–61.
Dickson, Greg. 2016. Rethinking
the substrates of Roper River Kriol: The case of Marra. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 145–173. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dutton, Tom. 1980. Queensland
Canefields English of the late nineteenth century: A record of interview with two of the last surviving Kanakas in north
Queensland, 1964. Canberra: Pacific Linguistics.
. 1983. The
origin and spread of Aboriginal Pidgin English in Queensland: A preliminary account. Aboriginal
History, 71. 90–120.
. 1985. Police
Motu: Iena sivarai (Its story). Port Morseby (PNG): The University of Papua New Guinea Press.
Dutton, Tom, & Mühlhäusler, Peter. 1984. Queensland
Kanaka English. English
World-Wide, 4(2). 231–263.
Dutton, Tom, & Thomas, Dicks. 1985. A
new course in Tok Pisin (New Guinea
Pidgin). Canberra: Pacific Linguistics.
Harris, John. 1986. Northern
Territory pidgins and the origin of
Kriol. Canberra: Pacific Linguistics.
Holm, John, & Patrick, Peter. 2007. Comparative
Creole Syntax: Parallel Outlines of 18 Creole
Grammars. London: Battlebridge Publications.
Keesing, Roger. 1988. Melanesian
Pidgin and the Oceanic Substrate. Calfornia: Stanford University Press.
Koch, Harold. 2011. Substrate
Features in New South Wales Pidgin: The origin of -im and
-fela. In C. Lefebvre (ed.), Creoles,
Their Substrates and Language
Typology, 489–512. Amsterdam: John Benjamins.
Kouwenberg, Sylvia (ed.) 2003. Twice
as meaningful: Reduplication in Pidgins, Creoles and other Contact
Languages. London: Battlebridge Publications.
Lefebvre, Claire. 1998. Creole
genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian
Creole. Cambridge: Cambridge University Press.
McWhorter, John. 2001. The
world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic
Typology, 5(2/3). 125–166.
Meakins, Felicity. 2010. The
development of asymmetrical serial verb constructions in an Australian mixed
language. Linguistic
Typology, 14(1). 1–38.
. 2014. Language
contact varieties. In H. Koch & R. Nordlinger (eds.), The
languages and linguistics of Australia: A comprehensive
guide, 365–416. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2016. No
fixed address: The grammaticalisation of the Gurindji locative as a progressive
suffix. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 367–396. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2020. Australia
and the south west Pacific. In M. Meyerhoff & U. Ansaldo (eds.), The
Routledge Handbook of Pidgin and Creole
Languages, 88–105. London: Routledge.
. 2022. Empiricism
or imperialism: The science of Creole Exceptionalism. Journal of Pidgin and Creole
languages, 37(1). 189–203.
Meyerhoff, Miriam. 1996. Transitive
marking in contact Englishes. Australian Journal of
Linguistics, 161. 57–80.
. 2001. Another
look at the typology of serial verb constructions: The grammaticalization of temporal relations in Bislama
(Vanuatu). Oceanic
Linguistics, 40(2). 247–268.
Meyerhoff, MIriam. 2009. Animacy
in Bislama: Using quantitative methods to evaluate transfer of a substrate
feature. In J. Stanford & D. Preston (eds.), Variation
in Indigenous Minority
Languages, 369–396. Amsterdam: John Benjamins.
Meyerhoff, Miriam. 2013. Bislama. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The
survey of pidgin and creole languages, Vol
I, 223–231. Oxford: Oxford University Press.
Michaelis, Susanne, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin, & Huber, Magnus (eds.). 2013. The
Survey of Pidgin and Creole Languages Vols
I-IV. Oxford: Oxford University Press.
Migge, Bettina. 1998. Substrate
influence in creole formation: The origin of give-type serial verb constructions in the Surinamese Plantation
Creole. Journal of Pidgin and Creole
languages, 131. 215–265.
Mosel, Ulrike. 1980. Tolai
and Tok Pisin: The influence of the substratum on the development of New Guinea
Pidgin. Canberra: Pacific Linguistics.
Mufwene, Saliko. 1990. Transfer
and the substrate hypothesis in creolistics. Studies in Second Language
Acquisition, 12(1). 1–23.
Mufwene, Salikoko. 1997. Kitúba. In S. G. Thomason (ed.), Contact
languages: A wider
perspective, 173–208. Amsterdam: John Benjamins.
. 2000. Creolization
is a social, not a structural, process. In I. Neumann-Holzschuh & E. Schneider (eds.), Degrees
of restructuring in creole
languages, 65–83. Amsterdam: John Benjamins.
Mühlhäusler, Peter. 1985. Remnants
of Kanaka English in Queensland. In M. Clyne (ed.), Australia,
meeting place of
languages (Vol. C-921, 241–255). Canberra: Pacific Linguistics.
. 1996b. Pidgins
and creoles of Queensland. In S. Wurm, P. Mühlhäusler, & D. Tryon (eds.), Atlas
of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas Vol.
2.1, 69–82. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2008. History
of research into Australian pidgins and creoles. In W. McGregor (ed.), Encountering
Aboriginal Languages: Studies in the History of Australian
Linguistics, 437–457. Canberra: Pacific Linguistics.
Munro, Jennifer. 2004. Substrate
language influence in Kriol: The application of transfer constraints to language contact in northern
Australia. (PhD), University of New England, Armidale.
. 2011. Roper
River Aboriginal language features in Australian Kriol: Considering semantic
features. In C. Lefebvre (ed.), Creoles,
their Substrates, and Language
Typology, 461–487. Amsterdam: John Benjamins.
Muysken, Pieter, & Veenstra, Tonjes. 1995. Serial
Verbs. In J. Arends, P. Muysken, & N. Smith (eds.), Pidgins
and Creoles: An
Introduction, 289–302. Philadelphia: Benjamins.
Nicholls, Sophie. 2016. Grammaticalization
and interactional pragmatics: A description of the recognitional determiner det in Roper River
Kriol. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 333–363. Berlin: Mouton de Gruyter.
O’Shannessy, Carmel, & Meakins, Felicity. 2016. Australian
language contact in historical and synchronic perspective. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages since
Colonisation, 3–26. Berlin: Mouton.
Parkvall, Mikael. 2008. The
simplicity of creoles in cross-linguistic perspective. In M. Miestamo, K. Sinnemäki, & F. Karlsson (eds.), Language
Complexity: Typology, Contact,
Change, 265–285. Amsterdam: John Benjamins.
Ponsonnet, Maia. 2016. Reflexive,
reciprocal and emphatic functions in Barunga Kriol. In F. Meakins & C. O’Shannessy (eds.), Loss
and Renewal: Australian Languages Since
Colonisation, 297–332. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2017. Conceptual
representations and figurative language in language shift. Metaphors and gestures for emotions in Kriol (Barunga, northern
Australia). Cognitive
Linguistics, 28(4). 631–671.
Schuchardt, Hugo. 1979
[1883]. On Melanesian-English (T. Markey,
Trans.). In T. Markey (ed.), The
Ethnography of Variation – Selected Writings on Pidgins and Creoles: Hugo
Schuchardt, 18–25. Ann Arbor: Karoma.
Schultze-Berndt, Eva, Meakins, Felicity, & Angelo, Denise. 2013. Kriol. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The
survey of pidgin and creole languages, Vol
I, 241–251. Oxford: Oxford University Press.
Sebba, Mark. 1987. The
Syntax of Serial Verbs. Amsterdam: John Benjamins.
Siegel, Jeff. 1999. Transfer
constraints and substrate influence in Melanesian Pidgin. Journal of Pidgin and Creole
languages, 14(1). 1–44.
. 2011. Substrate
reinforcement and the retention of Pan-Pacific Pidgin features in modern contact
varieties. In C. Lefebvre (ed.), Creoles,
their substrates, and language
typology, 531–556. Amsterdam: John Benjamins.
Simpson, Jane. 1996. Early
language contact varieties in South Australia. Australian Journal of
Linguistics, 16(2). 169–207.
Smith, Geoff, & Siegel, Jeff. 2013. Tok
Pisin. In S. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath, & M. Huber (eds.), The
survey of pidgin and creole languages, Vol
I, 214–222. Oxford: Oxford University Press.
Troy, Jakelin. 1990. Australian
Aboriginal Contact with the English Language in New South Wales: 1788 to
1845. Canberra: Pacific Linguistics.
. 1994. Melaleuka:
A History and Description of New South Wales Pidgin. Australian National University, Canberra.
Tryon, Darrell, & Charpentier, Jean-Michel. 2004. Pacific
Pidgins and Creoles: Origins, Growth and
Development. Berlin: Mouton de Gruyter.
Veenstra, Tonjes. 1996. Serial
Verbs in Saramaccan: Predication and Creole Genesis. Dordrecht, Holland: Holland Institute of Generative Linguistics.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Bisnath, Felicia, Hannah Lutzenberger, Marah Jaraisy, Rehana Omardeen & Adam Schembri
Dixon, Sally
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
