Cover not available

Article published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 34:1 (2019) ► pp.148161

Get fulltext from our e-platform
References (20)
References
. 2007. Korlai (Creole Portuguese) or Nɔ Liŋ, in Comparative creole syntax: Parallel outlines of 18 creole grammars (Westminster Creolistics Series 7), edited by John Holm and Peter Patrick. London: Battlebridge, 153–173.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. The legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. Form selection in contact languages: Evidence from some Portuguese- and Spanish-lexified contact varieties, in Portuguese-Spanish interfaces: diachrony, synchrony and contact, edited by Patrícia Amaral and Ana Maria Carvalho. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 377–401.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clements, J. Clancy and Andrew Koontz-Garboden. 2002. Two Indo-Porutuguese creoles in contrast. Journal of Pidgin and Creole Languages 17(2).191–236. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davies, Mark. 2002-. Corpus del Español: 100 million words, 1200s-1900s. Available online at [URL]
Davies, Mark and Michael Ferreira. 2006-. Corpus do Português: 45 million words, 1300s-1900s. Available online at [URL]
. 2012. Embedding Papiamentu in the mixed language debate. Journal of Historical Linguistics 2(1).52–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jiménez Pastrana, Juan. 1963. Los chinos en la liberación cubana. Habana: Instituto de Historia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klein, Wolfgang, and Clive Perdue. 1992. Utterance structure: Developing grammars again. Amsterdam: Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997. The Basic Variety, or Couldn’t natural languages be much simpler? Second Language Research 13(4).301–347. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lorenzino, Gerardo A. 2007. Angolar (Creole Portuguese) or Lunga Ngola, in Comparative creole syntax: Parallel outlines of 18 creole grammars (Westminster Creolistics Series 7), edited by John Holm and Peter Patrick. London: Battlebridge, 1–23.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maurer, Philippe. 1995. L’angolar. Un créole afro-portugais parlé à São Tomé. Hamburg: Helmut Buske Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Angolar, in The survey of pidgin and creole languages: Portuguese-based, Spanish-based and French-based creoles (volume 21), edited by Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Perdue, Clive. (ed.). 1993a. Adult language acquisition: Cross-linguistic perspectives, volume 1. Field methods. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (ed.). 1993b. Adult language acquisition: Cross-linguistic perspectives, volume 2. The results. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Real Academia Española. 2008-. El Corpus de Referencia del Español Actual: 160,000,000+ words. Available online at [URL]
Schwegler, Armin. 1998. El palenquero, in América negra: Panoramic actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas, edited by Matthias Perl and Armin Schwegler. Frankfurt: Vervuert, 218–291.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schwegler, Armin and Kate Green. 2007. Palenquero (creole Spanish, in Comparative creole syntax: Parallel outlines of 18 creole grammars (Westminster Creolistics Series 7), edited by John Holm & Peter Patrick. London: Battlebridge, 273–306.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue