Review published In: Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 33:1 (2018) ► pp.221–225
Book review
Let’s speak Capeverdean. Language and culture. By Nicolas Quint
Published online: 7 May 2018
https://doi.org/10.1075/jpcl.00012.ale
https://doi.org/10.1075/jpcl.00012.ale
References (13)
Alexandre, Nélia & Jürgen Lang. 2016. Die Korrespondenz zwischen António J. Ribeiro und Hugo Schuchardt. Graz: Hugo Schuchardt Archive. Online access in [URL].
Baptista, Marlyse. 2002. The syntax of Cape Verdean creole: the Sotavento varieties. Amsterdam: John Benjamins.
. 2007. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean creole. In M. Baptista & J. Guéron (eds.), Noun phrases in creole languages: a multi-faceted approach, 61–106. Amsterdam: John Benjamins.
Brito, A. de Paula. 1887 (1967). Dialectos crioulos-portugueses. Apontamentos para a gramática do crioulo que se fala na ilha de Santiago de Cabo Verde. In J. Morais-Barbosa (ed.), Estudos linguísticos – Crioulos, 329–404. Lisbon: Academia Internacional da Cultura Portuguesa.
Cardoso, Hugo; Tjerk Hagemeijer & Nélia Alexandre. 2015. Crioulos de base lexical portuguesa. In M. Iliescu & E. Roegiest (eds.), Manuel des anthologies, corpus et textes romans, 666–687. Dordrecht: Mouton de Gruyter.
Coelho, F. Adolfo. 1880–1886 (1967). Os dialectos românicos ou neo-latinos na África, Ásia e América. In J. Morais-Barbosa (ed.), Estudos linguísticos – Crioulos, 1–234. Lisbon: Academia Internacional da Cultura Portuguesa.
Costa, Joaquim & Custódio Duarte. 1886 (1967). O crioulo de Cabo Verde. Breves estudos sobre o crioulo das ilhas de Cabo Verde oferecidos ao Dr. Hugo Schuchardt. In J. Morais-Barbosa (ed.), Estudos linguísticos – Crioulos, 235–328. Lisbon: Academia Internacional da Cultura Portuguesa.
