Article published In: Journal of Language and Politics
Vol. 17:4 (2018) ► pp.511–532
Shaping public view
Critical media literacy through English-Greek translated press headlines
Published online: 9 January 2018
https://doi.org/10.1075/jlp.17018.sid
https://doi.org/10.1075/jlp.17018.sid
Abstract
Media research problematizes processes of mediation and the media-audience relationship. The study explores a second-order but equally important type of mediation process, that of press translation. It examines a set of pairs of English original and Greek translated headlines culled from various Greek newspapers (2005–2015). It highlights translation shifts which have the potential to drive the interest and values of some locations and political action or players, with a view to modifying perception of political landscapes and the demographics of inclusion and exclusion. The study shows that this is achieved by translation strategies managing proximity/ distance implications, agency representation, de/aestheticizing suffering or shifting perceptions of audience identity. Remediation-as-translation practice needs rigorous theorizing as it assumes an important yet rather neglected area of media tactics, which can de/mobilize moralizing ethics and affect ethical sensibility in public sphere.
Keywords: translation, mediation, identities, audience, political landscapes, agency, proximity/distance, suffering
Article outline
- 1.Politics, media and translation: research questions and theoretical perspectives
- 2.Translation in the media and methodological considerations
- 3.News headline translation as biased mediation
- 3.1Conflictual landscapes
- 3.2Agency
- 3.3Reshaping power relations and agenda hierarchies
- 3.4Shaping the ontological status of audience
- 3.5Psychological proximity vs. distance
- 4.On filtering suffering
- 4.1Valorizing human life
- 4.2On discursively aestheticizing suffering
- 5.Critical literacy through translation and assumed nation/audience profiles
- 6.On translation and its contribution to the study of interaction between language and politics
- Acknowledgements
References
References (51)
Anthonissen, Christine. 2008. “The sounds of silence in the media: Censorship and self-censorship.” In Wodak, Ruth and Veronika Koller (eds) Handbook of Communication in the Public Sphere, 401–428. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Axford, Barrie. 2001. “The Transformation of Politics or Anti-Politics?” In New Media and Politics, ed. by Barrie Axford and Richard Huggins, 1–29. London: Sage.
Boltanski, Luc. 1999. Distant Suffering: Morality, Media and Politics. Cambridge (UK): Cambridge University Press.
Brône, Geert and Kurt Feyaerts. 2005. “Headlines and cartoons in the economic press: Double grounding as a discourse supportive strategy.” In Language, Communication and the Economy, ed. Guido Erreygers & Geert Jacobs, 73–99. Amsterdam: John Benjamins.
Chakravartty, Paula and Katharina Saridakis. 2006. Media Policy and Globalization. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Chérif, Mustafa. 2008. Islam and the West: A conversation with Jacques Derrida. Transl. Teresa Lavender Fagan. Chicago and London: Chicago University Press.
Chiluwa, Innocent. 2011. “Media Construction of socio-political crises in Nigeria.” Journal of Language and Politics 10(1): 88–108.
. 2015. “Digital witnessing in conflict zones: the politics of remediation.” Information, Communication and Society 18 (11): 1362–1377.
Coleman, Stephen. 2001. “The transformation of citizenship.” In New Media and Politics, ed. by Barrie Axford and Richard Huggins, 109–126. London: Sage.
Davis, Rocío G., Dorothea Fischer-Hornung, and Johanna C. Kardux (eds). 2011. Aesthetic Practices and Politics in Media, Music, and Art – Performing Migration. London and New York: Routledge.
Dahlgren, Peter. 2001. “The Transformation of Democracy?” In New Media and Politics, ed. by Barrie Axford and Richard Huggins, 64–88. London: Sage.
Fairclough, Norman. 1995. Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language. London: Addison Wesley.
Gaber, Ivor. 2007. “Review. Roger Silverstone, Media and Morality: On the Rise of the Mediapolis
. Cambridge and Malden, MA: Polity Press, 2006” European Journal of Communication 22(4): 511–513.
Hall, Robert A. Jr. 1980. “The structure of Italian newspaper headlines.” In Italic and Romance, ed. by Herbert J. Izzo, 157–160. Amsterdam: John Benjamins.
Hardt, Michael, and Antonio Negri. 2000. Empire. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
Holly, Werner. 2008. “Tabloidisation of political communication in the public sphere.” In Handbook of Communication in the Public Sphere, ed. by Wodak, Ruth and Veronika Koller, 317–341. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Huggins, Richard. 2001. “The Transformation of the Political Audience?” In New Media and Politics, ed. by Barrie Axford and Richard Huggins, 127–150. London: Sage.
Kang, Ji-Hae. 2007. “Recontextualization of news discourse: A case study of translation of news discourse on North Korea.” The Translator Special Issue: Translation and Ideology: Encounters and Clashes 13(2): 219–242.
Kaniklidou, Themis, and Juliane House. 2013. “Framing austerity in Greek translated press headlines: the case of I Kathemerini
.” mTm 51: 80–104.
KhosraviNik, Majid. 2010. “The representation of refugees, asylum seekers and immigrants in British newspapers – A critical discourse analysis.” Journal of Language and Politics 9 (1): 1–28.
Kontos, Petros and Maria Sidiropoulou. 2012. “Socio-Political Narratives in Translated English-Greek News Headlines.” Intercultural Pragmatics 9 (2): 195–224.
Livingstone, Sonia, Peter Lunt and Laura Miller. 2007. “Citizens, consumers and the citizen-consumer: articulating the citizen interest in media and communications regulation.” Discourse & Communication 1 (1): 63–89.
Livingstone, S. 2015. ‘Audiences and publics in global perspective: challenges of translation and interpretation.’ Keynote lecture to ICA Regional Conference, Lodz, April 2015. [URL] (accessed April 17, 2016).
McLuhan, Marshall. 1964. “The medium is the message.” In Understanding Media: The Extensions of Man. New York: McGraw-Hill.
Musolff, Andreas. 2015. “Metaphor Interpretation and Cultural Linguistics.” Language and Semiotic Studies 1 (3): 35–51.
Sassi, Sinikka. 2001. “The Transformation of the Public Sphere?” In New Media and Politics, ed. by Barrie Axford and Richard Huggins, 89–108. London: Sage.
Schäffner, Christina. 2004. “Political Discourse Analysis from the point of view of Translation Studies.” Journal of Language and Politics 3 (1): 117–150.
. 2012. “Rethinking Transediting.” Journalism and Translation Special Issue of Meta 57 (4): 866–883.
Schneider, Kristina. 2000. “The emergence and development of headlines in English newspapers.” In English Media Texts: Past and Present ed. by Friedrich Ungerer, 45–66. Amsterdam: John Benjamins.
Sidiropoulou, Maria. 1995. “Headlining in Translation: English vs. Greek Press.” Target 7(2): 285–304.
. 1998. “Quantities in Translation: English vs. Greek Press.” Target 10(2): 319–333.
Silverstone, Roger and Eric Hirsch. 1992/1994. Consuming Technologies – Media and information in domestic spaces. London and New York: Routledge.
Statham, Paul. 2010. “Making Europe News – Journalism and Media Performance.” In The Making of a European Public Sphere -Media Discourse and Political Contention, ed. by Ruud Koopmans and Paul Statham, 125–150. Cambridge: Cambridge University Press.
Street, John. 2001. “The Transformation of Political Modernity?” In New Media and Politics, ed. by Barrie Axford and Richard Huggins, 210–224. London: Sage.
Tymoczko, Maria. 2010. “Western metaphorical discourse implicit in Translation Studies.” In Thinking through Translation with Metaphors, ed. by James St André, 109–143. Manchester: St. Jerome.
Valdeón, Roberto A. 2005. “The ‘translated’ Spanish service of the BBC.” Across Languages and Cultures 6(2): 195–220.
2012. “From the Dutch corantos to Convergence Journalism: The Role of Translation in News Production.” Journalism and Translation Special Issue of Meta 57 (4): 850–865.
van Leeuwen, Theo. 2008. “News genres.” In Handbook of Communication in the Public Sphere, ed. by Wodak, Ruth and Veronika Koller, 343–362. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Wodak, Ruth. 2008. “The contribution of critical linguistics to the analysis of discriminatory prejudices and stereotypes in the language of politics.” In Handbook of Communication in the Public Sphere, ed. by Wodak, Ruth and Veronika Koller, 291–315. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Locher, Miriam A. & Maria Sidiropoulou
Constantinou, Maria
Constantinou, Maria
Sidiropoulou, Maria
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
