Article published In: Journal of Language and Politics
Vol. 12:3 (2013) ► pp.335–356
Pragmatics meets ideology
Digraphia and non-standard orthographic practices in Serbian online news forums
Published online: 27 September 2013
https://doi.org/10.1075/jlp.12.3.02ivk
https://doi.org/10.1075/jlp.12.3.02ivk
Serbian is a unique example of active digraphia, that is, the use of two scripts by the same speech community. Writers of Serbian use both the Cyrillic and Latin alphabets in various domains. Moreover, the Internet has brought to the fore competing orthographic variants within the Serbian Latin writing system. Technology-driven and ideologically motivated, non-standard de facto orthographic norms emerge as a result of the medium’s affordances embedded in a given socio-political context. This paper presents a case study on alphabet choice and the use of non-standard orthographic variants on two Serbian news websites, Politika Online and B92. The results show that a two-fold process occurs in Serbian orthographic practices, emerging from Internet discourses from below, including online commentaries: the dominance of the Latin alphabet over Cyrillic; and the stabilization of non-standard Latin orthographic variants. Metalinguistic commentaries of online posters illustrate the tension between pragmatic concerns and language ideologies.
References (26)
Androutsopoulos, Jannis. 2000. “Non-standard Spellings in Media Texts: The Case of German Fanzines.” Journal of Sociolinguistics 41: 514–533.
. 2007. “Language Choice and Code Switching in German Based Diasporic Web Forums.” In The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online, ed. by Brenda Danet, and Susan Herring, 340–361. Oxford, New York: Oxford University Press.
. 2009. “‘Greeklish’: Transliteration practice and Discourse in a Setting of Computer-mediated Digraphia.” In Standard Languages and Language Standards: Greek, Past and Present, ed. by Alexandra Georgakopoulou, and Michael Silk, 221–249. Farnam: Ashgate.
Anis, Jacques. 2007. “Neography: Unconventional Spelling in French SMS Text Messages.” In The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online, ed. by Brenda Danet, and Susan Herring, 87–115. Oxford, New York: Oxford University Press.
Feldman, Laurie B., and Dragana Barac-Cikoja. 1996. “Serbo-Croatian: A Biscriptal Language.” In The World’s Writing Systems, ed. by P.T. Daniels, and W. Bright, 769–772. Oxford: Oxford University Press.
Georgakopoulou, Alexandra. 2009. “Introduction: Greek Language-standardizing, Past, Present and Future.” In Standard Languages and Language Standards: Greek, Past and Present, ed. by Alexandra Georgakopoulou, and Michael Silk, ix–xxviii. Farnam: Ashgate.
Hentschel, Elke. 1998. “Communication on IRC.” Linguistik online 1. Available at: http://www.linguistik-online.de/irc.htm [Retrieved 2 February 2011].
Ivić, Pavle. 2001. “Language Planning in Serbia Today.” International Journal of the Sociology of Language 1511: 7–17.
Ivković, Dejan. forthcoming. “Cyber-Latinica from Below: A Comparative Pragmalinguistic Analysis of Latinization in Internet Slavic. Language@Internet.
Ivković, Dejan, and Heather Lotherington. 2009. “Multilingualism in Cyberspace: Conceptualizing the Virtual Linguistic Landscape.” International Journal of Multilingualism 6 (1): 17–36.
Jaćimović, Pavle. 2010. Српска ћирилица – нека буде што бити не може. (The Serbian Cyrillic alphabet: Let be what cannot be). Novi Sad: Petar Jaćimović.
Jaffe, Alexandra Mystra. 1999. Ideologies in Action: Language Politics on Corsica. Vol. 31. Walter de Gruyter.
Jensen, John. 1995. “Writing Portuguese Electronically: Spontaneous Spelling Reform.” Hispania 78 (4): 837–845. http://dx.doi.org/10.2307/345160
Landry, Rodrigue, and Bourhis Richard. 1997. “Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study.” Journal of Language and Social Psychology 161: 23–49. http://dx.doi.org/10.1177/0261927X970161002
Lee, Carmen. 2007. “Linguistic Features of Email and ICQ Instant Messages in Hong Kong.” In The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online, ed. by Brenda Danet, & Susan Herring, 184–208. Oxford, New York: Oxford University Press. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195304794.003.0008
Lotherington, Heather, and Yejun Xu. 2004. “How to Chat in English and Chinese: Emerging Digital Language Conventions.” RECALL 16 (2): 308–329.
Magner, Thomas. 2001. “Digraphia in the Territories of the Croats and Serbs.” International Journal of the Sociology of Language 1501: 11–26.
Scotton, Carol Myers. (1998). Codes and Consequences: Choosing Linguistic Varieties. New York: Oxford University Press.
Palfreyman, D., and M. Khalil. 2007. “A Funky Language for Teenzz to Use: Representing Gulf Arabic in Instant Messaging.” In The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online, ed. by B. Danet, and S.C. Herring, 43–63. Oxford, New York: Oxford University Press.
Radić, Prvoslav. 2008. “О екстерној стандардизацији српског језика [On external standardization of the Serbian language].” Južnoslovenski filolog 641: 365–383.
Saville-Troike, Muriel. (2003). The Ethnography of Communication: An Introduction. 3rd edn. Cambridge, MA: Basil Blackwell.
Tseliga, Theodora. 2007. ““It’s All Greeklish to Me!” Linguistic and Sociocultural Perspectives on Roman-alphabeted Greek in Asynchronous Computer-mediated Communication.” In The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online, ed. by B. Danet, and S.C. Herring, 116–141. Oxford, New York: Oxford University Press.
Cited by (16)
Cited by 16 other publications
Androutsopoulos, Jannis & Tereza Spilioti
Lalić-Krstin, Gordana & Nadežda Silaški
O’Brochta, William & Patrick Cunha Silva
Albury-Garcés, Nathan John
Jung, Youngjoo & Bora Kim
Fišer, Darja, Nikola Ljubešić & Damjan Popič
Thurlow, Crispin
George, Rachel
Abu-Liel, Aula Khatteb, Zohar Eviatar & Bracha Nir
Huțanu, Monica & Annemarie Sorescu-Marinković
Huțanu, Monica & Annemarie Sorescu-Marinković
Androutsopoulos, Jannis
Androutsopoulos, Jannis
Tasovac, Toma, Saša Rudan & Siniša Rudan
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
