Article published In: Journal of Language and Politics
Vol. 10:2 (2011) ► pp.204–226
Bleaching a dialectal voice in political discourse
Sociolinguistic choices in re-writing political speeches
Published online: 19 July 2011
https://doi.org/10.1075/jlp.10.2.04bou
https://doi.org/10.1075/jlp.10.2.04bou
In 1973, former President of Tunisia, Habib Bourguiba delivered nine speeches in which he recounted episodes of the national movement. Even though delivered in an official setting and to a highly educated audience, the semi-planned speeches were delivered in the dialectal variety of Arabic, i.e. Tunisian Arabic. The speeches were brought together in a book form titled ḥayātī, ’ārā’ī, jihadi (My Life, My Opinions, My Jihād). Their publication in a book form meant that the original performed texts were modified from a spoken mode to a written mode and ‘translated’ from Tunisian Arabic, a dialectal form of Arabic, to fuṣḥā, the High variety of Arabic (Ferguson 1959). The rewriting of the speeches led to strategic sociolinguistic choices. In the translation process, the linguistic product was regulated by a web of competing institutions of power, sites of linguistic ideologies, and linguistic practices; each of which represents an institution of power whose interests shift strategically between moments of ideological convergence and/or divergence, if not rivalry and connivance, among and between them. The present essay is an attempt to explore those sociolinguistic choices translated into erasures, shifts, modifications, and polishing of the original text. The carefully orchestrated changes in the original text, I believe, aim at re-establishing the authoritative presidential voice, restoring the institutional linguistic status quo, and rendering Bourguiba’s personal ‘ḥkāyāt’, stories, to ‘tārīkh aš-šaʿb t-tūnsi’, ‘the history of the Tunisian people’.
References (34)
Bakhtin, Mikhail. 1986. Speech Genres and Other late Essays. Trans. Vern W. McGee. Ed. Caryl Emerson and Michael Holquist. University of Texas Press Slavic Series 8. Austin:University of Texas Press.
Bauman, Richard. 1975. Verbal art as performance. American Anthropologist 771, 290–311.
Bell, Alan. 1984. Language style as audience design. Language in Society131, 145–204.
Bessis, Sophie and Belhassen, Souhayr. 1989. Bourguiba: Un si Long Règne (1957–1989). Paris: Jeune Afrique Presse.
Bourdieu, Pierre and Wacquant Loïc J. 1992. An Invitation to Reflexive Sociology. Chicago: The University of Chicago Press.
Bourdieu, Pierre. 1998 [1977]. Outline of a Theory of Practice, tr. R. Nice. Cambridge: Cambridge University Press.
. 1990b. Droit et passe-droit. Le champs des pouvoirs territoriaux et la mise en oeuvre des règlements. Actes de la Recherche en Sciences Sociales 81/821, 86–96.
Briggs, Charles. L. and Bauman, Richard. 1992. Genre, Intertextuality, and Social Power. Journal of Linguistic Anthropology, 2(2), 131–172.
Boussofara-Omar, Naïma. 2005. Political transition, linguistic shift: How a political Communiqué (bayaan) has come to be what it is. Perspectives on Arabic Linguistics XVIII. Philadelphia & Amsterdam: John Benjamins, 195–224.
. 2006. Learning the ‘linguistic habitus’ of a politician: A presidential authoritative voice in the making. Journal of Language and Politics 5(3), 325–358.
Ferguson, Charles A.. 1959. Diglossia. Word 151, 325–340.
Errington, Joseph J.. 2000. Indonesian(’s) Authority. In: Bambi Shieffelin, Kathryn Woolard, & Paul Kroskrity (eds). Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press, 271–284.
Gal, Susan, and Irvine, Judith. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In: Regimes of language: Polities and Identities, Paul Kroskrity (ed). Santa Fe, NM: School of American Research Press, 35–83.
Gal, Susan. 1998. Multiplicity and contention among language ideologies. In: Bambi Shieffelin, Kathryn Woolard, & Paul Kroskrity (eds). Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press, 317–331.
Haviland, John. B. 2005. “Whorish old man” and “One (animal) gentleman”: The intertextual construction of enemies and selves. Journal of Linguistic Anthropology 15 (1), 81–94.
Hill, Jane, H. 2000. Read my article. In: Paul V. Kroskrity (ed). Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Santa Fe Mexico: School of American Research Press, 259–291.
. 2000. Form and ideology: Arabic Sociolinguistics and Beyond. Annual Reviews Anthropology 291, 61–87.
. 1997. The reproduction of symbolic capital: Language, state, and class in Egypt. Current Anthropology 38(5), 795–816.
Hymes, Dell. 1974. Ways of speaking. In: Richard Bauman and Joel Sherzer (eds). Exploration in the Ethnography of Speaking. Cambridge: Cambridge University Press, 433–51
Malinowski, B. 1948. Myth in primitive psychology. In: Magic, Science and Religion. Glenco, Ill: Free Press.
Mertz, Elizabeth. 1998. Linguistic Ideology and Praxis in U.S. Law School Classrooms. In: Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard and Paul V. Kroskrity (eds). Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press, 149–162.
Myers-Scotton, Carol. 1993. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: Clarendon.
Parkin, David. 1984. Political language. Annual Review of Anthropology (131), 345–365
Philips, Susan. 2000. Constructing a Tongon Nation-State through Language Ideology in the Courtroom. In: Kroskrity Paul (ed.). Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Santa Fe, New Mexico: School of American Research Press, 229–257.
Spitulnik, Debra. 1998. Mediating Unity and Diversity: The Production of Language Ideologies in Zambian Broadcasting. In: Schieffelin (eds.). Language Ideologies: Practice and Theory, 163–188.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Boussofara, Naima
2017. When the president loses his voice, the people capture speech. In Applied Linguistics in the Middle East and North Africa [AILA Applied Linguistics Series, 15], ► pp. 11 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
