Article published In: Journal of Language and Politics
Vol. 10:2 (2011) ► pp.160–181
Subsidiarity breeds contempt
How decentralization of policy decision-making favours a monolingual Europe
Published online: 19 July 2011
https://doi.org/10.1075/jlp.10.2.02fer
https://doi.org/10.1075/jlp.10.2.02fer
When the principle of subsidiarity was introduced into Community law in 1992, it was hailed as a triumph of diversity over the previous uniformity of an excessively centralised European Union. It was generally believed to be an infallible way to preserve the cultural and linguistic heritage of each Member state, as it meant that responsibility for the design and implementation of educational, cultural and linguistic policies lay with the Member States. However, this transfer is not producing the desired results. On the contrary, it is helping to consolidate a monolingual tendency already observed in the EU since the United Kingdom joined the EU in 1973. In this context, the article examines the defensive strategies based on subsidiarity adopted by France and Germany and briefly assesses the outcome of these strategies.
References (54)
Ammon, Ulrich. 2006. Language Conflicts in the European Union. International Journal of Applied Linguistics 16(3), 319–338.
Barnes Vázquez, Javier. 1995. El Principio de subsidiariedad en el Tratado de Maastricht y su impacto sobre las regiones europeas. In: Carlos Francisco Molina del Pozo (ed.). España En La Europa Comunitaria: Balance De Diez Anos. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramon Areces, 117–48.
Clyne, Michael G.. 1995. The German Language in a Changing Europe. Cambridge: Cambridge University Press.
Communication from the commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004–2006. Brussels, COM(2003) 449 final, 24.07.2003. <http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2003:0449:FIN:EN:PDF>
Council of Europe. 1992. European Charter for Regional or Minority Languages. Strasbourg, Council of Europe. <http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/148.htm>
European Commission. 2007. Mobility creates opportunities — European success stories. Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas. <http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/publ/pdf/erasmus/mobility_en.pdf>
. 2008. Timeseries Erasmus student mobility (number of outgoing students): 1987/88–2006/07. <http://ec.europa.eu/education/erasmus/doc/stat/table1.pdf>
Curzon Price, Curzon and Alice Landau. 1999. Introduction: the enlargement of the European Union: Dealing with Complexity. In: V. Curzon Price et al.. (eds.), The Enlargement of the European Union: Issues and Strategies. London: Routledge, 10–24.
Darquennes, Jeroen and Peter Nelde. 2006. German as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics 261, 61–77.
Dell’Alba, Gianfranco. 2004. Report on amendments to Parliament’s Rules of Procedure relating to precautionary measures for the application of the general arrangements on multilingualism. (2003/2227(REG)). Brussels: European Parliament. <http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+REPORT+A5-2004-0153+0+DOC+WORD+V0//EN>
DGLFLF [Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France]. 2007. Les politiques des langues en Europe. París: DGLFLF. <http://www.dglf.culture.gouv.fr/publications/politique_langues_europe_2007.pdf>
Eurobarometer No 38. Sep. 1988. Young Europeans i. 1987. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_38_en.pdf>
Eurobarometer No 28. Dec. 1987. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb28/eb28_en.pdf>
Eurobarometer No 34.2. ma. 1991. The Young Europeans i. 1990. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_51_en.pdf>
Eurobarometer No 41. 1994. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb41/eb41_en.pdf>
Eurobarometer No 44. 1996. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb44/eb44_en.htm>
Eurobarometer No 47.2. 1997. The Young Europeans. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_114_en.pdf>
Eurobarometer No 50. 1999. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb50/eb50_en.pdf>
Eurobarometer No 52. 2000. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb52/eb52_en.pdt>
Eurobarometer No 55. Oct. 2001. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb55/eb55_en.pdf>
Eurobarometer No 55.1. Aug. 2001. Les jeunes europeens e. 2001. INRA, Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_151_fr.pdf>
Eurobarometer No 63.4 / 237. Sep. 2005. Europeans and Languages. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf>
European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML). 5 Novembe. 1992.
Fenet, Alain. 2002. Le droit français à l’épreuve des langues. In: Denis Lacorne and Tony Judt (dir.), La politique de Babel. Du monolinguisme d’Etat au plurilinguisme des peuple. CERI, Karthala: collection Recherches internationales, 31–86.
Gazzola, Michele. 2006. Managing Multilingualism in the European Union: Language Policy Evaluation for the European Parliament. Language Policy 51:393–417.
Giordan, Henri. 2004. La question des langues en Europe. Dialogues Politiques 21. http://www.la-science-politique.com/revue/revue2/papier4.htm
Grin, François. 2003. Language Policy Evaluation and the European Charter for Regional or Minority Language. New. York: Palgrave Macmillan.
HLGM [High Level Group on Multilingualism]. 2007. Final Report. Bélgica: European Commission. <http://ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/multireport_en.pdf>
Kraus, Peter A.. 2008. A Union of Diversity: Language, Identity. and Polity-Building in Europe. New York: Cambridge University Press.
Labrie, Normand. 1993. La construction linguistique de la Communauté européenne, Paris: Honoré Champion éditeur.
Lenaerts, Koenraad. 1994. Subsidiarity and Community Competence in the field of Education. Columbia Journal of European Law 11:1–28.
Loman, Annemarie et ál. 1993. Culture and Community Law: before and after Maastricht. Deventer; Boston: Kluwer.
Lopes Sabino, Amadeu. 1999. Les langues dans l´Union européenne. Enjeux, pratiques et perspectives. Revue Trimestrale de Droit Européen 351, 159–169.
Mamadouh, Virginie. 1999. Beyond nationalism: Three visions of the European Union and their implications for the linguistic regime of its institutions. GeoJournal 48(2), 133–144.
Mastroianni, Roberto. 1994. Il ruolo del principio di sussidiarietà nella definizione delle competenze statali e comunitarie in materia di politiche culturali. Rivista italiana di diritto pubblico comunitario 11, 63–86.
Oakes, Leigh. 2001. Language and National Identity. Comparing France and Sweden. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Podestà, Guido. 2001. The Language Regime: Additional Options — Working document no. 9 for the Podestà Report, SG.EL/01-125.def-PE 305.382/BUR. Brussels: European Parliament.
Pup, Henri del. 2004. Statut de la langue française et des autres langues en France. Dialogues Politiques 21. <http://www.la-science-politique.com/revue/revue2/papier8.htm>
Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community (Consolidated version 2007). Official Journal 017, 01/01/2007 P. 0385. <http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1958R0001:19950101:EN:PDF>
Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community. Official Journal 017, 06/10/1958 P. 0385–0386. <http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31958R0001:EN:HTML>
Shelly, Sharon L.. 1999. Une certaine idee du francais: The dilemma for French language policy in the 21st century. Language and Communication 191, 305–316.
Special Eurobarometer No 54.1. Feb. 2001. Europeans and languages. INRA. Brussels: European Coordination Office. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_147_en.pdf>
Special Eurobarometer No 64.3 / 243. Feb. 2006. Europeans and their languages. Brussels: European Commission. <http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf>
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica de 25 de marzo de1957. 1996. In: Tratado de la Unión Europea y Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas. Madrid: Tecnos, 401–91
Treaty on European Union (Consolidated version). Official Journal C 325, 24 december de 2002. <http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/dat/12002M/htm/C_2002325EN.000501.html>
Treaty on European Union. Official Journal C 191, 29 July 1992. <http://eur-lex.europa.eu/es/treaties/dat/11992M/htm/11992M.html>
Truchot, Claude. 2003. Languages and Supranationality in Europe: The Linguistic Influence of the European Union. In: J. Maurais (ed.). Languages in a Globalising World. New York: Cambridge University Press, 99–110.
Wright, Sue. 2006. French as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics 261, 35–60.
Cited by (1)
Cited by one other publication
von Busekist, Astrid
2022. Cross-jurisdictional linguistic cooperation in multilingual federations. In Advances in Interdisciplinary Language Policy [Studies in World Language Problems, 9], ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
