Article published In: Journal of Language Aggression and Conflict
Vol. 2:1 (2014) ► pp.99–126
Examining first-order localised politeness
Mexican positive impoliteness practices
Published online: 21 July 2014
https://doi.org/10.1075/jlac.2.1.04mug
https://doi.org/10.1075/jlac.2.1.04mug
In this paper, I examine perceived (im)politeness practices in a specific geographical location and argue that not only do patterns and practices need to be understood in relation to particular understandings and attitudes but also in terms of participants’ objectives. By examining impoliteness practices in a Mexican context, I argue that not only are interactants impolite in locally effective ways but may also hold individually differing and often conflicting views regarding the acceptability of engaging in a specific instance of impolite behaviour. Given the strong preference for positive politeness strategies in Mexican social encounters (Curcó 1998, 2007, 2011), I argue that verbal and non-verbal positive impoliteness strategies are often used to exclude interactants from social groups through short-term group-coordinated strategies such as hacer la ley de hielo (to give someone the silent treatment) and fregar (to verbally annoy) and through more long-lasting measures such as no dirigir la palabra (not to be on speaking terms) or hacer
la burla (to make fun of). By conducting semi-structured interviews in Guadalajara, Mexico, I identified how participants saw themselves employing a range of positive impoliteness strategies and examined how such strategies reflect interpersonal choices such as having fun or censuring others’ behaviour.
Keywords: Situated language use, motivation, positive impoliteness, Mexico
References (40)
Austin, Paddy. 1990. “Politeness Revisited: The Dark Side.” In New Zealand Ways of Speaking English, edited by Alan Bell and Janet Holmes, 277-293. Clevedon: Multilingual Matters.
Bousfield, Derek. 2008. Impoliteness in Interaction, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bousfield, Derek, and Miriam Locher. (eds.) 2008. Impoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brown, Penelope. 1990. “Gender, Politeness, and Confrontation in Tenejapa.” Discourse Processes 13(1):123-41.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2005. “Impoliteness and Entertainment in the Television Quiz Show: The Weakest Link.” Journal of Politeness Research 11:35-72.
. 2011b. “Politeness and Impoliteness.” In Pragmatics of Society, edited by Gisle Andersen and Karin Aijmer, 393-438. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Culpeper, Jonathan, Derek Bousfield, and Anne Wichmann. 2003. “Impoliteness Revisited: With Special Reference to Dynamic and Prosodic Aspects.” Journal of Pragmatics 351:1545-1579.
Curcó, Carmen. 1998. “¿No me Harías un Favorcito?: Reflexiones en Torno a la Expresión de la Cortesía Verbal en el Español de México y el Español Peninsular.” In La Pragmática Lingüística del Español: Recientes Desarrollos, edited by Henk Haverkate, Gijs Mulder and Carolina Fraile Maldonado, 129-171. Diálogos Hispánicos, 22, Amsterdam: Rodopi.
. 2007. “Positive Face, Group Face, and Affiliation: An Overview of Politeness Studies on Mexican Spanish.” In Research on Politeness in the Spanish-Speaking World, edited by Maria Elena Placencia and Carmen García, 105-120. Mahwah: Laurence Erlbaum.
. 2011. “El Papel de la Imagen Positiva en la Expresión de la Cortesía en México”, Conferencia Magistral, Segundo Coloquial Regional del Programa EDICE-México, Universidad Autónoma de Nuevo León.
Félix-Brasdefer, J. César. 2006. “Linguistic Politeness in Mexico: Refusal Strategies among Male Speakers of Mexican Spanish.” Journal of Pragmatics 38(12):2158-2187.
. 2008. Politeness in Mexico and the United States: A Contrastive Study of the Realization and Perception of Refusals. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
. 2009. “El Estado de la Cuestión sobre el Discurso de la (Des)Cortesía y la Imagen Social en México: Perspectivas Teóricas y Metodológicas.” In La (Des)Cortesía y la Imagen Social en México: Estudios Semióticos-Discursivos desde Varios Enfoques Analíticos, edited by Lidia Rodríguez Alfano, 15-45. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Nuevo León, Monterrey, México.
. 2010. “Intra-lingual Pragmatic Variation in Mexico City and San José, Costa Rica: A Focus on Regional Differences in Female Requests.” Journal of Pragmatics 42(11):2992-3011.
. 2012. “Pragmatic Variation by Gender in Market Service Encounters in Mexico.” In Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological Issues, edited by J. César Félix-Brasdefer and Dale Koike, 17-48. Amsterdam: John Benjamins.
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar. 2010a. “A Genre Approach to the Study of Im-politeness.” Intercultural Pragmatics 7(4):689-723.
. 2010b. “Introduction: The Status-quo and Quo Vadis of Impoliteness Research.” Intercultural Pragmatics 7(4):535-559.
Haugh, Michael, Bethan Davies, and Andrew Merrison 2011. “Situating Politeness.” In Situated Politeness, edited by Bethan Davies, Michael Haugh and Andrew Merrison, 1-23. London: Continuum.
Heras Poncela, and María del Rosario. 1999. El Habla Culta de la Zona Metropolitana de Guadalajara. Guadalajara: Universidad de Guadalajara.
Kienpointner, Manfred. 1997. “Varieties of Rudeness: Types and Functions of Impolite Utterances.” Functions of Language 4(2):251-287.
Labov, William. 1972/1997. “Rules for Ritual Insults.” In Sociolinguistics: A Reader and Coursebook, edited by Nikolas Coupland and Adam Jaworski, 472-486. Basingstoke: Macmillan.
Lakoff, Robin. 1973. “The Logic of Politeness: Or Minding Your P’s and Q’s.” Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 292-305.
Locher, Miriam. 2004. Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication.Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Mills, Sara. 2011. “Discursive Approaches to Politeness and Impoliteness.” In Discursive Approaches to Politeness, edited by the Linguistic Politeness Research Group, 19-56. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Mugford, Gerrard. 2008. “How Rude! Teaching Impoliteness in the Second Language Classroom.” ELT Journal 62(2):375-379.
Norton, Bonny. 2000. Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change. Harlow, England: Pearson Education.
Orozco, Leonor. 2006. No me Hable de tú Despectivo, Hábleme de tú Correcto. In Lideres Lingüísticos, edited by Pedro Martín Butragueño, 131-158. México: El Colegio de México. [URL] [Accessed 21.12.2012].
. 2010. Estudio Sociolingüístico de la Cortesía en Tratamientos y Peticiones. Datos de Guadalajara. Tesis Doctoral. México, El Colegio de México.
Rodríguez Alfano, Lidia, and Elena Jiménez Martín. 2010. “El Halago en Boca Propia es Vituperio. Usos del Halago y de ‘Ándale’ como Estrategias de Cortesía”. In (Des)Cortesía en Español. Espacios Teóricos y Metodológicos para su Estudio, edited by Franca Orletti and Laura Mariottini, 131-150. Roma: Universidad Roma Tre - Programa EDICE.
Schneider, Klaus, and Anne Barron. 2008. Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam: John Benjamins.
Vázquez Laslop, María Eugenia 2006. “La Cortesía Parlamentaria en la Transición de México a la Democracia: Ejemplo de Racionalidad.” In La Cortesía en el Mundo Hispánico. Nuevos Contextos, Nuevos Enfoques Metodológicos, edited by Martina Schrader-Kniffí, 139-156, Frankfurt am Main and Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Bou-Franch, Patricia
2021. “Maleducados/Ill-mannered”during the #A28 political campaign on Twitter. Journal of Language Aggression and Conflict 9:2 ► pp. 271 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
