Article published In: Journal of Immersion and Content-Based Language Education
Vol. 5:2 (2017) ► pp.214–237
English first
Policy and practice in a Swedish EMI primary class
Published online: 6 November 2017
https://doi.org/10.1075/jicb.5.2.03tot
https://doi.org/10.1075/jicb.5.2.03tot
This case study explores the questions of how national and local education policies address languages of instruction for a Swedish compulsory school offering English-medium instruction (hereafter EMI) as well as how these policies are interpreted and implemented in practice. Critical discourse analysis provides a framework for examining the relationship between stated and enacted policies at the various institutional levels. Methods from linguistic ethnography yielded rich data including classroom observations, interviews, and artifact collection over a period of three school years in grades four through six. Findings from the study reveal discourses of language hierarchies, a native speaker ideal privileging English and practices that reflect varying degrees of language separation. While Swedish is occasionally used to support English-medium content learning, there is little space for students’ mother tongues in the mainstream classroom. The findings from this study have implications for how stakeholders may put language-in-education policies into practice in EMI programs.
Denna fallstudie undersöker hur nationell och lokal utbildningspolicy behandlar frågan om undervisningsspråk för en svensk grundskola som erbjuder engelskspråkig undervisning (här kallad EMI), samt hur policy tolkas och tillämpas i praktiken. Kritisk diskursanalys används för att granska förhållandet mellan uttalad och tillämpad policy på de olika institutionella nivåerna. Metoder från lingvistisk etnografi har använts, bland annat klassrumsobservationer, intervjuer och insamling av artefakter i en klass under årskurs fyra till sex. Analys av materialet visar på språkliga hierarkier, ett ideal där infödda talare av engelska har en särskild status och varierande grader av språkseparation i klassrumspraktiker. Medan svenska ibland används för att stötta inlärning i den engelskspråkiga ämnesundervisningen, får elevers andra modersmål begränsat utrymme i ämnesklassrummet. Resultaten från denna studie har betydelse för hur ideologier kring språk och språkbruk bör beaktas av de olika aktörerna vad gäller språk- och utbildningspolicyfrågor.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Languages in Sweden: Status and language hierarchies
- 2.2Languages of instruction in Swedish schools
- 3.Theoretical framework
- 4.Methodology
- 4.1Critical discourse analysis (CDA)
- 4.2Linguistic ethnography
- 4.3Contexts and participants
- 4.4Data collection
- 5.Findings
- 5.1Policies
- 5.1.1National policies
- 5.1.2Local policies
- 5.2Practices
- 5.2.1Swedish as primary LOI
- 5.2.2English as primary LOI
- 5.2.3Other languages in the classroom
- 5.1Policies
- 6.Discussion
- 6.1Language hierarchies in national and local language-in-education policies
- 6.2Language policies in classroom practices
- 7.Implications for policy and practice in EMI
- Acknowledgements
References
References (61)
Amir, A. (2013). Doing language policy: A micro-interactional study of policy practices in English as a foreign language classes. (Doctoral dissertation). Linköping University, Linköping, Sweden.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol: Multilingual Matters.
Berg, E. C., Hult, F. M., & King, K. A. (2001). Shaping the climate for language shift? English in Sweden’s elite domains. World Englishes, 201, 305–319.
Blackledge, A. (2008). Critical discourse analysis. In L. Wei & M. G. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methods in bilingualism and multilingualism (pp. 296–310). Malden, MA: Blackwell.
Bonacina, F., & Gafaranga, J. (2011). “Medium of instruction” vs. “medium of classroom interaction”: Language choice in a French complementary school classroom in Scotland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 141, 319–334.
Cabau-Lampa, B. (2007). Mother tongue plus two European languages in Sweden: Unrealistic educational goal? Language Policy, 61, 333–358.
Canagarajah, S. (2006). Ethnographic methods in language policy. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theories and methods. Oxford: Blackwell.
Cenoz, J. (2015). Content-based instruction and content and language integrated learning: The same or different? Language, Culture & Curriculum, 28(1), 8–24.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes, 57(3), 402–423.
Copland, F., & Creese, A. (2015) Linguistic ethnography: Collecting, analysing and presenting data. Los Angeles, CA: Sage.
Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 941, 103–115.
(2011). Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship. Journal of Pragmatics, 431, 1196–1208.
Creese, A., Blackledge, A., & Takhi, J. K. (2014). The ideal ‘native speaker’ teacher: Negotiating authenticity and legitimacy in the language classroom. Modern Language Journal, 98(4), 937–951.
Cromdal, J. (2000). Code-switching for all practical purposes: Bilingual organization of children’s play. (Doctoral dissertation). Linköping University, Linköping, Sweden.
Cummins, J. (2005). A proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream classroom. The Modern Language Journal, 89(4), 585–592.
(2008). Introduction to volume 5: Bilingual education. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education. Vol. 5, Bilingual education (2nd ed., pp. xii–xxiii). Dordrecht: Springer.
Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in content and language integrated (CLIL) classrooms. Amsterdam: John Benjamins.
(2011). Content-and-language integrated learning: From practice to principles? Annual Review of Applied Linguistics, 311, 182–204.
Ganuza, N., & Hedman, C. (2015). Struggles for legitimacy in mother tongue instruction in Sweden. Language and Education, 29(2), 125–139.
(2017). Ideology vs. practice: Is there a space for ‘pedagogical translanguaging’ in mother tongue instruction? In B. Paulsrud, J. Rosén, B. Straszer, & Å. Wedin (Eds.), Translanguaging and education: New perspectives from the field (pp. 208–225). Bristol: Multilingual Matters.
García, O. (2007). Multilingual language awareness and teacher education. In J. Cenoz & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education. Vol.6, Knowledge about language (2nd ed., pp. 2130–2145). Dordrecht: Springer.
Heller, M. (1996). Legitimate language in a multilingual school. Linguistics and Education, 81, 139–157.
Hornberger, N. H., & Hult, F. M. (2008). Ecological language education policy. In B. Spolsky & F. M. Hult (Eds.), The handbook of educational linguistics (pp. 280–296). Malden, MA: Blackwell.
Hornberger, N. H., & Johnson, D. C. (2011). The ethnography of language policy. In T. L. McCarty (Ed.), Ethnography and language policy (pp. 273–289). New York, NY: Routledge.
Hult, F. M. (2005). A case of prestige and status planning: Swedish and English in Sweden. Current Issues in Language Planning, 6(1), 73–79.
(2010). Analysis of language policy discourses across the scales of space and time. International Journal of the Sociology of Language, 2021, 7–24.
(2012). English as a transcultural language in Swedish policy and practice. TESOL Quarterly, 46(2), 230–257.
Hyltenstam, K. (2004). Engelskan, skolans språkundervisning och svensk språkpolitik [English, language instruction in schools and Swedish language politics]. In O. Josephson & B. Lindgren (Eds.), Engelskan i Sverige [English in Sweden] (pp. 36–110). Stockholm: Norstedts Ordbok/ePan.
Höglin, R. (2002). Engelska språket som hot och tillgång i Norden [The English language as threat and resource in the Nordic countries]. København: Nordiska ministerrådet.
Jalali-Moghadam, N., & Hedman, C. (2016). Special education teachers’ narratives on literacy support for bilingual students with dyslexia in Swedish compulsory schools. Nordic Journal of Literacy Research, 21, 1–18.
Josephson, O. (2004). Engelskan i 2000-talets Sverige [English in 21st century Sweden]. In O. Josephson & B. Lindgren (Eds.), Engelskan i Sverige [English in Sweden] (pp. 7–24). Stockholm: Norstedts Ordbok/ePan.
Kulturdepartementet [Ministry of Culture]. (2009). Språklag, SFS 2009:600 [Swedish Language Act, SFS 2009:600]. Stockholm: Kulturdepartementet.
Lasagabaster, D. (2013). The use of the L1 in CLIL classes: The teachers’ perspective. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(2), 1–21. Retrieved from [URL]
Lim Falk, M. (2008). Svenska i engelskspråkig skolmiljö. Ämnesrelaterat språkbruk i två gymnasieklasser [Swedish in an English-speaking school environment: Content related language use in two high school classes]. (Doctoral dissertation). Stockholm University, Stockholm, Sweden.
(2015). English and Swedish in CLIL student texts. In C. Dalton-Puffer & T. Nikula (Eds.), Language Learning Journal, Special issue: CLIL, 43(3), 304–318.
Lin, A. M. Y. (1996). Bilingualism or linguistic segregation? Symbolic domination, resistance, and codeswitching in Hong Kong schools. Linguistics and Education, 81, 49–84.
(2015). Conceptualising the potential role of L1 in CLIL. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 74–89.
Milani, T. (2007). Debating Swedish. Language politics and ideology in contemporary Sweden. (Doctoral dissertation). Stockholm University, Stockholm, Sweden.
Nikula, T. (2015). Hands-on tasks in CLIL science classrooms as sites for subject-specific language use and learning. System, 541, 14–27.
(2006). Language policy and linguistic imperialism. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theories and methods (pp. 346–361). Oxford: Blackwell.
Ricento, T. K., & Hornberger, N. H. (1996). Unpeeling the onion: Language planning and policy and the ELT professional. TESOL Quarterly, 30(3), 401–427.
Rosén, J., & Bagga-Gupta, S. (2015). Prata svenska, vi är i Sverige! [Talk Swedish, we are in Sweden!]: A study of practiced language policy in adult language learning. Linguistics and Education, 311, 59–73.
Salö, L. (2016). Languages and linguistic exchanges in Swedish academia. (Doctoral dissertation). Stockholm University, Stockholm, Sweden.
Skolverket [The Swedish National Agency for Education]. (2010). Undervisning på engelska. Utvärdering av en försöksverksamhet i grundskolan. Rapport nr. 351 [Instruction in English. Evaluation of a trial implementation in compulsory school]. Retrieved from [URL]
. (2015). Elever och skolenheter i grundskolan läsåret 2014/15 [Students and school units in compulsory school during the school year 2014/15]. Retrieved from [URL]
Sundqvist, P. (2009). Extramural English matters: Out-of-school English and its impact on Swedish ninth-graders’ oral proficiency and vocabulary. (Doctoral dissertation). Karlstad University, Karlstad, Sweden.
Sylvén, L. S. (2013). CLIL in Sweden – why does it not work? A metaperspective on CLIL across contexts in Europe. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 301–320.
Talmy, S. (2011). The interview as collaborative achievement: Interaction, identity, and ideology in a speech event. Applied Linguistics 32(1), 25–42.
Throop, R. (2007). Teachers as language policy planners: Incorporating language policy planning into teacher education and classroom practice. Working Papers in Educational Linguistics, 22(2), 45–65.
Utbildningsdepartementet [Ministry of Education and Research]. (2010). Skollagen, SFS 2010:800 [The Swedish Education Act, SFS 2010:800]. Stockholm: Utbildningsdepartementet.
. (2011). Skolförordning 2011:185 [The Ordinance for Compulsory School, SFS 2011:185]. Stockholm: Utbildningsdepartementet.
Vetenskapsrådet [Swedish Research Council]. (2011). Good research practice. Retrieved from [URL]
Washburn, L. (1997). English immersion in Sweden. A case study of Röllingby High School 1987–1989. (Doctoral dissertation). Stockholm University, Stockholm, Sweden.
Yoxsimer Paulsrud, B. (2016). English-medium instruction in Sweden. Perspectives and practices in two upper secondary schools. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 4(1), 108–128.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Mirhosseini, Seyyed‐Abdolhamid
Paulsrud, BethAnne & Una Cunningham
Källkvist, Marie, Henrik Gyllstad, Erica Sandlund & Pia Sundqvist
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
