Article published In: Journal of Immersion and Content-Based Language Education
Vol. 3:2 (2015) ► pp.169–193
Teachers’ beliefs in multilingual education in the Basque country and in Friesland
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 2 October 2015
https://doi.org/10.1075/jicb.3.2.01aro
https://doi.org/10.1075/jicb.3.2.01aro
In this article we analyze teachers’ beliefs about learning different languages in multilingual education, which include forms of immersion in the minority and the majority languages. In this study interviews were held with 51 primary school teachers from the Basque Country (Spain), and Friesland (The Netherlands). In both regions three languages are taught: majority, minority and English. Based on the teachers’ views we obtain interesting insights into the native speaker ideal, pupils as multilingual speakers, and the proficiency levels for each language. The teachers also expressed their ideas on teaching through the minority language and through English, as well as their beliefs on cross-linguistic use of languages and how that is related to the multilingual repertoire. The social context is believed to have an important influence through the parents, the media, and the status of the languages in society. The article concludes that beliefs are still largely monolingual and seem to only gradually change to more multilingual views.
Keywords: teacher beliefs, multilingual education, immersion, CLIL, minority language, English, Frisian, Basque
References (35)
Arocena, E., & Gorter, D. (2013). The multilingual classroom in primary education in the Basque Country and in Friesland: Beliefs of teachers and their language practices. Leeuwarden/Ljouwert: Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Arteagoitia, I., & Howard, L. (2015). The role of the native language in the literacy development of Latino students in the U.S. In J. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: between language learning and translanguaging (pp.61–83). Cambridge: Cambridge University Press.
Ballinger, S. (2013). Towards a cross-linguistic pedagogy: Biliteracy and reciprocal learning strategies in French immersion. Journal of Immersion and Content-Based Language, 1(1), 131–148.
Barahona, M. (2014). Pre-service teachers’ beliefs in the activity of learning to teach English in the Chilean context. Cultural-Historical Psychology, 10(2), 116–122.
Basturkmen, H. (2012). Review of research into the correspondence between language teachers’ stated beliefs and practices. System, 401, 282–295.
Borg, S. (2003). Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe, and do. Language Teaching, 361, 81–109.
Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Bristol: Multilingual Matters.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 951, 356–369.
. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp.239–254). Berlin: Springer.
. (Eds.). (2015). Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Cambridge: Cambridge University Press.
Chimbutane, F. (2013). Codeswitching in L1 and L2 learning contexts: Insights from a study of teacher beliefs and practices in Mozambican bilingual education programmes. Language and Education, 27(4), 314–328.
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching. The Modern Language Journal, 941, 103–115.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 101, 221–240.
. (2014). Rethinking pedagogical assumptions in Canadian French immersion programs. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(1), 3–22.
De Angelis, G. (2011). Teachers’ beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how these influence teaching practices. International Journal of Multilingualism, 8(3), 216–234.
Fischl, D., & Sagy, S. (2005). Beliefs about teaching, teachers and schools among pre-service teachers: The case of Israeli-Bedouin students. Language, Culture and Curriculum, 18(1), 59–71.
García, O. (Ed.). (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Chichester, UK: Wiley-Blackwell.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York, NY: Palgrave Macmillan.
Gorter, D., & Cenoz, J. (2011). Multilingual education for European minority languages: Innovative approaches in the Basque Country and Friesland. International Review of Education, 57(5), 651–666.
Gorter, D., Zenotz, V., Etxague, X., & Cenoz, J. (2014). Multilingualism and European minority languages: The case of Basque. In D. Gorter, V. Zenotz & J. Cenoz (Eds.), Minority languages and multilingual education: Bridging the local and the global (pp.278–301). Berlin: Springer.
Griva, E., & Chostelidou, D. (2012). Multilingual competence development in the Greek educational system: FL teachers’ beliefs and attitudes. International Journal of Multilingualism, 9(3), 257–271.
Heugh, K. (2015). Epistemologies in multilingual education: Translanguaging and genre — companions in conversation with policy and practice. Language and Education, 29(3), 280–285.
Jeoffrion, C., Marcouyeux, A., Starkey-Perret, R., Narcy-Combes, M.F., & Birkan, I. (2014). From multilingualism to plurilingualism: University students’ beliefs about language learning in a monolingual context. Language, Culture and Curriculum, 27(1), 8–26.
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice, 18(7), 641–654.
Lucero, M., Valcke, M., & Schellens, T. (2013). Teachers’ beliefs and self-reported use of inquiry in science education in public primary schools. International Journal of Science Education, 35(8), 1407–1423.
Luk, G.N.Y., & Lin, A.M.Y. (2015). L1 as a pedagogical resource in building students’ L2 academic literacy: Pedagogical innovation in a science classroom in a Hong Kong school. In J. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: Between language learning and translanguaging (pp.16–34). Cambridge: Cambridge University Press.
Lyster, R., Quiroga, J., & Ballinger, S. (2013). The effects of biliteracy instruction on morphological awareness. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(2), 169–197.
Nishino, T. (2012).
Modeling teacher beliefs and practices in context: A multimethods approach. The Modern Language Journal, 961, 380–399.
Pajares, F. (1992). Teachers’ beliefs and educational research: Cleaning up a messy construct. Review of Educational Research, 621, 307–332.
Riemersma, A., & de Vries, S. (2011). Trilingual primary education in Fryslân. In I. Bangma, C. van der Meer, & A. Riemersma (Eds.), Trilingual primary education in Europe (pp.46–67). Leeuwarden/Ljouwert: Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Swain, M., & Lapkin, S. (2013). A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 101–129.
Cited by (63)
Cited by 63 other publications
Akgün Özpolat, Eda & İrem Çomoğlu
Fraga-Viñas, Lucía & Noelia M. Galán-Rodríguez
Gartziarena, Mikel & Jon Altuna
Lange, Sarah Désirée, Sanna Pohlmann-Rother, Anna Plohmer & Tanja Müller
Morera-Bañas, M. Isabel & Ignacio Fernández-Portero
Polat, Seyat & Sarah Désirée Lange
Vasilachi, Serghei & Livia Dombrovschi
Cenoz, Jasone, Alaitz Santos & Durk Gorter
Désirée Lange, Sarah & Seyat Polat
Fuster, Carles, Sofia Antera & Brendan Munhall
Fuster, Carles & Camilla Bardel
Henehan, Alison & Joana Duarte
Jasor, Ingrid, Pierre-Luc Paquet & Nina Woll
Leonet, Oihana, Eider Saragueta & Eli. Arocena
Orcasitas-Vicandi, María & Andrea Perales-Fernández-de-Gamboa
Osidak, Viktoriia , Maryana Natsiuk & Karin Vogt
Portolés, Laura & Lauren Basgall
Roman, Gorka
Romanowski, Piotr
Spaliviero, Camilla
Tannenbaum, Michal, Orly Haim & Elana Shohamy
Cerezo Herrero, Enrique & María Rosario García-Bellido
2023. Plurilingual education. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 36:1 ► pp. 120 ff.
Dekker, Suzanne V., Linde M. Kootstra, Hanneke Loerts & Joana Duarte
Duarte, Joana, Sibrecht Veenstra & Nelly van Dijk
Fang, Fan & Yating Huang
2023. Exploring the complexity of linguistic minority students’ use of and attitudes toward everyday translanguaging practices. Australian Review of Applied Linguistics 46:2 ► pp. 233 ff.
Makarova, Irina, Joana Duarte & Marcela I. Huilcán
Neokleous, Georgios & Sviatlana Karpava
Osidak, Viktoriya, Maryana Natsiuk & Karin Vogt
Too, Wei Keong
Boillos Pereira, Mari Mar, Nora Aranberri Monasterio, Eneko Zuloaga Román & Miren Ibarluzea Santiesteban
Cenoz, Jasone, Oihana Leonet & Durk Gorter
Gartziarena, Mikel & Nerea Villabona
Gopalakrishnan, Anuradha
Idoiaga Mondragon, Nahia, Maria Orcasitas-Vicandi & Gorka Roman Etxebarrieta
Jiang, Zhihui Will, Lawrence Jun Zhang & Naashia Mohamed
Karpava, Sviatlana
Lovrits, Veronika
Mani, Manisha & Sreeparna Bhattacharjee
Martí Arnandiz, Otilia & Laura Portolés Falomir
Musyoka, Millicent Malinda
Möller-Omrani, Christine & Ann-Kristin H. Sivertsen
Putrawan, Gede E., Mahpul, Tuntun Sinaga, Son K. Poh & Olga V. Dekhnich
Robinson-Jones, Charlie, Joana Duarte & Mirjam Günther-van der Meij
Aguirre, Leire Ituiño, Karin van der Worp, Eider Saragueta, Oihane Galdos & Artzai Gaspar
Birello, Marilisa, Júlia Llompart-Esbert & Emilee Moore
Hickey, Tina M.
Hickey, Tina M.
Pérez-Izaguirre, Elizabeth, Marie-Anne Châteaureynaud & José F. Amiama
Cenoz, Jasone & Durk Gorter
Cerezo Herrero, Enrique, María Candelaria Romeu Peiró & Almudena Grao Rodríguez
Galante, Angelica
Galante, Angelica
Galante, Angelica
2021. Translation as a pedagogical tool in multilingual classes. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 7:1 ► pp. 106 ff.
Gorter, Durk & Eli Arocena
Llompart, Júlia & Marilisa Birello
Portolés, Laura & Otilia Martí
TANNENBAUM, MICHAL, AMIR MICHALOVICH & ELANA SHOHAMY
Woll, Nina
Calafato, Raees
Calafato, Raees
Nguyen, Trang Thi Thuy
Leonet, Oihana, Jasone Cenoz & Durk Gorter
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
