Article published In: Journal of Immersion and Content-Based Language Education
Vol. 9:1 (2021) ► pp.31–57
Does CLIL promote intercultural sensitivity?
A case-study in Belgian CLIL and non-CLIL secondary schools
Published online: 8 July 2020
https://doi.org/10.1075/jicb.19015.loc
https://doi.org/10.1075/jicb.19015.loc
Abstract
Content and Language Integrated Learning (CLIL) refers to the teaching of non-linguistic subjects through an
additional language. Culture is considered as one of the corner stones of CLIL pedagogy. There is currently
little research that explores the role of culture or intercultural sensitivity in CLIL, however. The present study investigates to
what extent two different educational contexts (CLIL and non-CLIL) influence students’ level of intercultural sensitivity, using
the Intercultural Sensitivity Scale ( (2000). The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale. Human Communication, 31, 1–15.). The sample consists of
177 secondary grammar school students from 2 CLIL schools (n = 98) and 2 non-CLIL / regular schools
(n = 79). The results show that intercultural sensitivity is not as self-evident as one may expect in a CLIL
setting. Some other factors come into play, i.e. gender, language background and school grade.
Keywords: CLIL, intercultural sensitivity, culture and language, multilingualism
Samenvatting
Content and Language Integrated Learning (CLIL) verwijst naar het onderwijzen van niet-linguïstische
onderwerpen via een extra taal. Cultuur wordt beschouwd als een van de hoekstenen van de CLIL-pedagogiek. Er is momenteel echter
weinig onderzoek gedaan naar de rol van cultuur of interculturele gevoeligheid bij CLIL. De huidige studie onderzoekt in hoeverre
twee verschillende educatieve contexten (CLIL en niet-CLIL) het niveau van interculturele gevoeligheid van studenten beïnvloeden,
met behulp van de Intercultural Sensitivity Scale ( (2000). The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale. Human Communication, 31, 1–15.). De
steekproef bestaat uit 177 middelbare scholieren van 2 CLIL-scholen (n = 98) en 2 niet-CLIL / reguliere scholen
(n = 79). De resultaten laten zien dat interculturele gevoeligheid niet zo vanzelfsprekend is als je zou
verwachten in een CLIL-setting. Enkele andere factoren spelen een rol, zoals geslacht, taalachtergrond en leerjaar.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Intercultural sensitivity in Content and Language Integrated Learning (CLIL)
- 3.The study
- 3.1Goals and research questions
- 3.2Participants
- 3.3Research tools, procedure and data analysis
- 3.4Confirmatory factor analysis and scale reliability results
- 4.Results: The groups compared
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
References
References (60)
Alred, G., & Byram, M. (2002). Becoming an intercultural mediator: A longitudinal study of residence abroad. Journal of Multilingual and Multicultural Education, 23(5), 339–352.
Anderson, P. H., Lawton, L., Rexeisen, R. J., & Hubbard, A. C. (2005). Short-term study abroad and intercultural sensitivity: A pilot study. International Journal of Intercultural Relations, 30(4), 457–469.
Bhawuk, D., & Brislin, R. (1992). The measurement of intercultural sensitivity using the concepts of individualism and collectivism. International Journal of Intercultural Relations, 16(4), 413–436.
Brown, J. D. (2009). Choosing the right type of rotation in PCA and EFA. Shiken-JALT Testing & Evaluation SIG Newsletter, 13(3), 20–25.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
CEFR: Companion volume with new descriptors (2018). Council of Europe, [URL]
Çetin Köroğlu, K. Z. (2016). Measuring English language teacher candidates’ intercultural sensitivity: A key element to foster intercultural communicative competence. International Online Journal of Education and Teaching (IOJET), 3(1), 43–52.
Chen, G. M. (2010). The impact of intercultural sensitivity on ethnocentrism and intercultural communication apprehension. Intercultural Communication Studies, 19(1), 1–9.
Chen, G. M., & Starosta, W. J. (1997). A review of the concept of intercultural sensitivity. Human Communication, 11, 1–16.
(2000). The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale. Human Communication, 31, 1–15.
Chocce, J., Johnson, D. A., & Yossatorn, Y. (2015). Predictive factors of freshmen’s intercultural sensitivity. International Journal of Information and Education Technology, 10(5), 778–782.
Coyle, D. (2002). Against all odds: Lessons from content & language integrated learning in English secondary schools, in D. So and G. Jones (eds.), Education and Society in Plurilingual Contexts (pp. 37–55). VUB press.
(2008). CLIL – a pedagogical approach from the European perspective. In N. Van Deusen-Scholl, & N. Hornberger, Encyclopedia of Language and Education, 2nd edition (pp. 97–111). Springer.
Coyle, D., Holmes, B., & King, L. (2009). Towards an integrated curriculum – CLIL National Statement and Guidelines. The Languages Company.
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge University Press.
Cui, G., & Van den Berg, S. (1991). Testing the construct validity of intercultural effectiveness. International Journal of Intercultural Relations, 15(2), 227–241.
Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classrooms. John Benjamins.
(2008). Outcomes and processes in CLIL: Current research from Europe, in W. Delanoy, and L. Volkman (eds). Future Perspectives for English Language Teaching (pp. 139–157). Carl Winter.
Dalton-Puffer. (2009). Communicative competence and the CLIL lesson. In: Y. Ruiz de Zarobe, & R. M. Jiménez Catalan (eds.). Content and Language Integrated Learning Evidence from Research in Europe (pp. 197–214). Multilingual Matters.
Davies, J., & Brember, I. (2001). The closing gap in attitudes between boys and girls: A five-year longitudinal study. Educational Psychology, 21(1), 103–115.
De Smet, A., Mettewie, L., Galand, B., Hiligsmann, Ph., & Van Mensel, L. (2018). Classroom anxiety and enjoyment in CLIL and non-CLIL: Does the target language matter? Studies in Second Language Learning and Teaching, 8(1), 47–71.
Eurydice, European Union Directorate-General for Education and Culture. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at school in Europe. Eurydice European Unit.
Fernández Fontecha, A. F., & Terrazas Gallego, M. (2012). The role of motivation and age in vocabulary knowledge. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 91, 39–62.
Finch, H. (2006). Comparison of the performance of varimax and promax rotations: Factor structure recovery for dichotomous items. Journal of Educational Measurement, 43(1), 39–52.
Fritz, W., Mollenberg, A., & Chen, G. M. (2002). Measuring intercultural sensitivity in different cultural contexts. Intercultural Communication Studies, 11(2), 165–176.
Gómez-Parra, M. E. (2020). Measuring intercultural learning through CLIL. Journal of New Approaches in Educational Research, 9(1), 43–56.
Hammer, M. R., Bennett, M. J., & Wiseman, R. (2003). Measuring intercultural sensitivity: The intercultural development inventory. International Journal of Intercultural Relations, 271, 421–443.
Holm, K., Nokelainen, P., & Tirri, K. (2009). Relationship of gender and academic achievement to Finnish students’ intercultural sensitivity. High Ability Studies, 20(2), 187–200.
Koro, R. (2016). To what extent is a CLIL approach useful in teaching intercultural understanding in MFL? (Unpublished Doctoral Dissertation). Institute of Education. University of Reading, UK.
Krumpal, I. (2013). Determinants of social desirability bias in sensitive surveys: a literature review. Quality & Quantity, 47(4), 2025–2047.
Lin, Y., & Rancer, A. S. (2003). Sex differences in intercultural communication apprehension, ethnocentrism, and intercultural willingness to communicate. Psychological Reports, 921, 195–200.
Littlejohn, A. (2008). The tip of the iceberg: Factors affecting learner motivation. Regional Language Centre Journal, 39(2), 214–225.
Lochtman, K. (2018). Plurilingualism in schooling policies: The Brussels melting pot. Language Education and Multilingualism, 11, 157–167.
McMurray, A. (2007). Measuring intercultural sensitivity of international and domestic college students: The impact of international travel (Unpublished Master’s Thesis). University of Florida, USA.
Medina-Lopez-Portillo, A. (2004). Intercultural learning assessment: The link between program duration and the development of intercultural sensitivity. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 10(1), 179–199.
Méndez García, M. C. (2012). The potential of CLIL for intercultural development: a case study of Andalusian bilingual schools. Language and Intercultural Communication, 12(3), 196–213.
Morales, A. (2017). Intercultural sensitivity, gender, and nationality of third culture kids attending an international high school. Journal of International Education Research, 13(1), 35–44.
Nikula, T., Dalton-Puffer, C., & Llinares, A. (2013). CLIL classroom discourse. Research from Europe. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 70–100.
Rohia, A., & Sommier, M. (2018). Viewing CLIL through the eyes of former pupils: insights into foreign language and intercultural attitudes. Language and Intercultural Communication, 18(6), 631–647.
Romanowski, P. (2018). CLIL’s role in facilitating intercultural learning. Applied Linguistics Papers, 25(2), 71–87.
Ruokonen, I., & Kairavuori, S. (2012). Intercultural sensitivity of the Finnish ninth graders. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 451, 32–40.
Steinkühler, D. (2010). Delayed project terminations in the venture capital context. Josef Eul Verlag.
Straffon, D. A. (2003). Assessing the intercultural sensitivity of high school students attending an international school. International Journal of Intercultural Relations, 271, 487–501.
Sudhoff, J. (2010). CLIL and intercultural communicative competence: foundations and approaches towards a fusion. International CLIL Research Journal, 1(3), 30–37.
Surmont, J., Struys, E., Van Den Noort, M., & Van De Craen, P. (2016). The effects of CLIL on mathematical content learning: A longitudinal study. Studies in Second Language Learning and Teaching, 6 (2). 319–337.
Tamam, E. (2010). Examining Chen and Starosta’s model of intercultural sensitivity in a multiracial collectivistic country. Journal of Intercultural Communication Research, 39(3), 173–183.
Taylor, E. (1994). A learning model for becoming interculturally competent. International Journal of Intercultural Relations, 18(3), 389–408.
Tompkins, A., Cook, T., Miller, E., & LePeau, L. A. (2017). Gender influences on students’ study abroad participation and intercultural competence. Journal of Student Affairs and Research Practice, 54(2), 204–216.
Tuncel, I., & Arıcıoğlu, A. (2018). The factors affecting the intercultural sensitivity perception level of psychological counselling and guidance students. International Education Studies, 11(3), 61–69.
Wang, W., & Zhou, M. (2016). Validation of the short form of the intercultural sensitivity scale (ISS-15). International Journal of Intercultural Relations, 551, 1–7.
West, S. G., Finch, J. F., & Curran, P. J. (1995). Structural equation models with nonnormal variables: Problems and remedies. In R. H. Hoyle (Ed.), Structural equation modelling: Concepts, issues, and applications (p. 56–75). Sage.
Wu, J. F. (2015). Examining Chen and Starosta’s model of intercultural sensitivity in the Taiwanese cultural context. I.J. Modern Education and Computer Science, 61, 1–8.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
