Get fulltext from our e-platform
References (69)
References
Agustín Llach, M. P. (2009). The role of Spanish L1 in the vocabulary use of content and non-content EFL learners. In Y. Ruiz de Zarobe & R. M. Jiménez Catalán (Eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (pp. 112–129). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2010). An overview of variables affecting lexical transfer in writing: A review study. International Journal of Linguistics, 2(1), 1–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bahns, J. (1997). Kollokationen und Wortschatzarbeit im Englischunterricht. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Berendse, E. P. H. (2014). Acquiring L2 English prepositions in an L1 Dutch environment: The effect of immersion through CLIL teaching. (Unpublished master’s thesis). Utrecht University, Utrecht.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, H., & Bradford, A. (2017). EMI, CLIL, & CBI: Differing approaches and goals. In P. Clements, A. Krause, & H. Brown (Eds.), Transformation in language education (pp. 328–334). Tokyo: JALT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bybee, J., & Hopper, P. (Eds.). (2001). Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Celaya, M. L. (2008). ‘I study natus in English’: Lexical transfer in CLIL and regular learners. In R. Monroy, & A. Sánchez (Eds.), 25 Years of Applied Linguistics in Spain: Milestones and Challenges (pp. 43–49). Murcia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Celaya, M. L., & Torras, M. R. (2001). L1 influence and EFL vocabulary: Do children rely more on L1 than adult learners? Proceedings from the 25th AEDEAN Meeting (pp. 1–14). University of Granada.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cobb, T. (2003). Analyzing late interlanguage with learner corpora: Quebec replications of three European studies. Canadian Modern Language Review, 59(3), 393–424. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conklin, K., & Schmitt, N. (2012). The processing of formulaic language. Annual Review of Applied Linguistics, 321, 45–61. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cowie, A. P. (1981). The treatment of collocations and idioms in learners’ dictionaries. Applied Linguistics, 2(3), 223–235. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL – Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe. In W. Delanoy & L. Volkmann (Eds.), Future perspectives for English language teaching (pp. 139–157). Heidelberg: Carl Winter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). Content-and-language integrated learning: From practice to principles? Annual Review of Applied Linguistics, 311, 182–204. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Cock, S. (2003). Recurrent sequences of words in native speaker and advanced learner spoken and written English: A corpus-driven approach (Unpublished doctoral dissertation). Université catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Cock, S., Granger, S., Leech, G., & McEnery, T. (1998). An automated approach to the phrasicon of EFL learners. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 67–79). London: Addison Wesley Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ellis, N. C. (Ed.). (1994). Implicit and explicit learning of languages. San Diego, CA: Academic Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002a). Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 143–188. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002b). Reflections on frequency effects in language processing. Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 297–339. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). Constructions, chunking, and connectionism: The emergence of second language structure. In C. Doughty & M. H. Long (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 63–103). Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012). Formulaic language and second language acquisition: Zipf and the phrasal teddy bear. Annual Review of Applied Linguistics, 321, 17–44. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Erman, B., & Warren, B. (2000). The idiom principle and the open choice principle. Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 20(1), 29–62. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fernández, B. G., & Schmitt, N. (2015). How much collocation knowledge do L2 learners have? ITL-International Journal of Applied Linguistics, 166(1), 94–126. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Francis, B. & Poole, R. (Eds.). (2009). Oxford Collocations Dictionary. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Granger, S. (1998). Learner English on computer. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Granger, S., & Meunier, F. (2008). Phraseology in language learning and teaching: Where to from here? In F. Meunier & S. Granger (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 247–252). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Granger, S., & Paquot, M. (2008). Disentangling the phraseological web. In S. Granger, & F. Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective (pp. 27–49). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gries, S. T. (2015). Statistics for learner corpus research. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 159–181). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Handl, S. (2008). Essential collocations for learners of English: The role of collocational direction and weight. In F. Meunier & S. Granger (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 43–66). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hasselgren, A. (1994). Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with English vocabulary. International Journal of Applied Linguistics, 4(2), 237–258. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heid, U. (2008). Computational phraseology: An overview. In S. Granger & F. Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective (pp. 337–360). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hiligsmann, P., Van Mensel, L., Galand, B., Mettewie, L., Meunier, F., Szmalec, A., Van Goethem, K., Bulon, A., De Smet, A., Hendrikx, I. & Simonis, M. (2017). Assessing Content and Language Integrated Learning (CLIL) in French-speaking Belgium: Linguistic, cognitive and educational perspectives. Les Cahiers de Recherche du Girsef, 17(109), 1–25. <[URL]>
Hong, A. L., Rahim, H. A., Hua, T. K., & Salehuddin, K. (2001). Collocations in Malaysian English learners’ writing: A corpus-based error analysis. 3L; Language, linguistics and literature. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 171 (special issue), 31–44. <[URL]>
Howarth, P. A. (1996). Phraseology in English academic writing: Some implications for language learning and dictionary making. Tübingen: Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
James, C. (2013). Errors in language learning and use: Exploring error analysis. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klampfl, A. (2010). A comparative study of writing proficiency between an Austrian CLIL and mainstream EFL class with regard to vocabulary (Unpublished doctoral dissertation). Universität Wien, Vienna.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klégr, A. (1997). English complex prepositions of the prepositional phrase type. Prague Studies in English XXII, AUC, Philologica, 51, 51–78. <[URL]>
Krashen, S. D. (1985). The Input Hypothesis: Issues and implications. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kuperman, V., & Bertram, R. (2013). Moving spaces: Spelling alternation in English noun-noun compounds. Language and Cognitive Processes, 28(7), 939–966. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1(1), 30–41. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2009). Immersion and CLIL in English: More differences than similarities. ELT Journal, 64(4), 367–375. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lin, P. M. (2014). Investigating the validity of internet television as a resource for acquiring L2 formulaic sequences. System, 421, 164–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, D. (2008). Linking adverbials: An across-register corpus study and its implications. International Journal of Corpus Linguistics, 13(4), 491–518. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Long, M. H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of language acquisition (pp. 413–468). New York, NY: Academic.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Met, M. (1999). Content-based instruction: Defining terms, making decisions. NFLC Reports. Washington, DC: The National Foreign Language Center.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meunier, F. (2012). Formulaic language and language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 321, 111–129. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mewald, C. (2007). A comparison of oral language performance of learners in CLIL and in mainstream classes at lower secondary level in Lower Austria. In C. Dalton-Puffer & U. Smit (Eds.), Empirical perspectives on CLIL classroom discourse (pp. 139–178). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muñoz, C. (Ed.). (2006). Age and the rate of foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Symmetries and asymmetries of age effects in naturalistic and instructed L2 learning. Applied Linguistics, 24(4), 578–596. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(Ed.). (2012). Intensive exposure experiences in second language learning. Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Naves, T., Miralpeix, I., & Celaya, M. L. (2005). Who transfers more … and what? Cross-linguistic influence in relation to school grade and language dominance in EFL. International Journal of Multilingualism, 2(2), 113–134. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nikula, T. (2010). Effects of CLIL on a teacher’s classroom language use. In C. Dalton-Puffer, T. Nikula, & U. Smit (Eds.), Language use and language learning in CLIL classrooms (pp. 105–124). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pallotti, G. (2007). An operational definition of the emergence criterion. Applied Linguistics, 28(3), 361–382. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paquot, M. (2008). Exemplification in learner writing: A cross-linguistic perspective. In F. Meunier & S. Granger (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 101–119). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paquot, M., & Granger, S. (2012). Formulaic language in learner corpora. Annual Review of Applied Linguistics, 321, 130–149. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rankin, T. (2015). Learner corpora and grammar. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 231–254). Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roever, C. (2011). What learners get for free: learning of routine formulae in ESL and EFL environments. ELT journal, 66(1), 10–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schmitt, N., & Redwood, S. (2011). Learner knowledge of phrasal verbs: A corpus-informed study. In F. Meunier, S. De Cock, G. Gilquin, & M. Paquot (Eds.), A taste for corpora. In honour of Sylviane Granger (pp. 173–208). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Scott, M. (2012). WordSmith Tools. Liverpool: Lexical Analysis Software.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Siepmann, D. (2005). Discourse markers across languages: A contrastive study of second-level discourse markers in native and non-native text with implications for general and pedagogic lexicography. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Phraseology in learners’ dictionaries: What, where and how. In F. Meunier & S. Granger (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 185–202). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook, & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of HG Widdowson (pp. 125–144). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tedick, D. J., & Cammarata, L. (2012). Content and language integration in K-12 contexts: Student outcomes, teacher practices, and stakeholder perspectives. Foreign Language Annals, 45(1), 28–53. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thewissen, J. (2008). The phraseological errors of French-, German-, and Spanish speaking EFL learners: Evidence from an error-tagged learner corpus. In Proceedings from the 8th Teaching and Language Corpora Conference (TaLC8) (pp. 300–306). Lisbon, Associação de Estudos e de Investigação Científica do ISLA-Lisboa.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Mensel, L., Bulon, A., Hendrikx, I., Meunier, F., & Van Goethem, K. (in press). Effects of input on L2 writing in English and Dutch: CLIL and non-CLIL learners in French-speaking Belgium. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 8(2).
Verspoor, M., & Edelenbos, P. (2011). Tweetalig onderwijs zorgt voor een duurzame voorsprong. Levende Talen Tijdschrift, 12(4), 5–13. <[URL]>
Wray, A. (2012). What do we (think we) know about formulaic language? An evaluation of the current state of play. Annual Review of Applied Linguistics, 321, 231–254. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Hamaniuk, Vita A., Iryna A. Selyshcheva & Olena V. Hladka
2025. Integrative content and language learning: a systematic review of methodologies for enhancing foreign language competence through history education in secondary schools. Educational Dimension 13  pp. 141 ff. DOI logo
Hendrikx, Isa, Kristel Van Goethem & Natacha Buntinx
2024. Intensification strength in speech: language-specific preferences and differences between native and learner language. Dutch Journal of Applied Linguistics 13 DOI logo
Bulon, Amélie & Fanny Meunier
2023. Comparing CLIL and non-CLIL learners’ phrasicon in L2 Dutch: the (expected) winner does not take it all. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26:5  pp. 590 ff. DOI logo
Meunier, Fanny, Isa Hendrikx, Amélie Bulon, Kristel Van Goethem & Hubert Naets
2023. MulTINCo: multilingual traditional immersion and native corpus. Better-documented multiliteracy practices for more refined SLA studies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26:5  pp. 572 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue