Cover not available

Article published In: The Journal of Internationalization and Localization
Vol. 1 (2009) ► pp.4059

References (10)
Bernth, A., & Gdaniec, C. (2001). MTranslatability. Machine Translation, 16(3), 175-218.  TSBGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Bredenkamp, A., Crysmann, B., & Petrea, M. (2000). Looking for Errors: A Declarative Formalism for Resource-Adaptive Language Checking. In Proceedings of the 2nd International Conference on Language Resources and Evaluation (Greece) , Athens (pp. 667-673).
Habert, B., Adda, G., Adda-Decker, M., Boula de Marëuil, P., Ferrari, S., Ferret, O., et al. (1998). Towards Tokenization Evaluation. First International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'98) , Grenada, Spain, 427-431.
Nyberg, E., Mitamura, T., & Huijsen, W-O. (2003). Controlled Language for Authoring and Translation. In H. Somers (Ed.), Computers and Translation: A Translator’s Guide. (pp. 71-110) Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.  TSBGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Rychtyckyj, N. (2002). An Assessment of Machine Translation for Vehicle Assembly Process Planning at Ford Motor Company. In S. Richardson (Ed.) Machine translation: from Research to Real Users: Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2002 (USA), Tiburon, CA (LNAI 2499), (pp. 207-215.). Berlin Heidelberg: Springer-Verlag.  TSBGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Roturier, J. (2006). An Investigation into the Impact of Controlled English Rules on the Comprehensibility, Usefulness, and Acceptability of Machine-Translated Technical Documentation for French and German Users. Unpublished PhD thesis, Dublin City University, Ireland.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Senellart, P., & Senellart, J. (2005, November). SYSTRAN Translation Stylesheets: Machine Translation driven by XSLT. In Proceedings XML Conference & Exposition (USA) , Atlanta.
Senellart, J., Plitt, M., Bailly, C., & Cardoso, F. (2001, September). Resource alignment for machine translation or implicit transfer. In MT Summit VIII: Machine Translation in the Information Age: Proceedings (Spain) , Santiago de Compostela (pp. 317-323).
Takako, A., Schwartz, L., King, R., Corston-Oliver, M., & Lozano, C. (2007, September). Impact of controlled language on translation quality and post-editing in a statistical machine translation environment. In MT Summit XI (Denmark) , Copenhagen (pp.1-7).  TSB
Walsh, N., & Muellner, L. (2006). DocBook: The Definitive Guide. O'Reilly & Associates, Inc. Available online at [URL]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Moodley, Maglin & Reuben Dlamini
2021. Experiences and attitudes of Setswana speaking teachers in using an indigenous African language on an online assessment platform. South African Journal of Education 41:Supplement 1  pp. S1 ff. DOI logo
O’Hagan, Minako, Julie McDonough Dolmaya & Hendrik J. Kockaert
2019. Pandemic, localization and change of guard. The Journal of Internationalization and Localization 6:2  pp. 69 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue