References (37)
References
AIIC. 2020. “AIIC Covid-19 Distance Interpreting Recommendations.” AIIC Website. 2020. [URL]
. 2021. “Interpreters’ Health: The Stress and Stressors of COVID.” AIIC Website. 2021. [URL]
Boéri, Julie. 2023. Inter-Organizational Conflict in the Participatory Web: (Re)narrating Interpreting and (Re)Imagining the Community.” Edited by Dilek Dizdar and Thomasz Rozmyslowicz. Translation and the Formation of Collectivities Translation in Society, Special issue of Translation in Society 2(1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boéri, Julie, and Deborah Giustini. 2023. “Qualitative Research in Crisis: A Narrative-practice Methodology to Delve into the Discourse and Action of the Unheard in the Covid-19 Pandemic.” Qualitative Research. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a Theory of Practice. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corbin, Juliet M., and Anselm Strauss. 1990. “Grounded Theory Research: Procedures, Canons, and Evaluative Criteria”. Qualitative sociology 13 (1): 3–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Engebretsen, Eivind, and Mona Baker. 2023. Rethinking Evidence in the Time of Pandemics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
FIT. 2020a. “Further Findings from the Take 2 COVID-19 Survey.” [URL]
. 2020b. “How COVID-19 Is Impacting Independent Translation and Interpreting Professionals.” [URL]
. 2020c. “Results from FIT Europe’s COVID-19 ‘Take 3’ Survey.” [URL]
Flyvbjerg, Bent. 2011. “Case Study.” In The Sage Handbook of Qualitative Research, edited by Norman K. Denzin and Yvonna S. Lincoln, 301–16. London: Sage Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Foucault, Michel. 1980. Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings 1972–1977. New York: Pantheon.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1984. “The Order of Discourse.” In Language and Politics, edited by Michael Shapiro, 108–38. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gambier, Yves. 2013. “The Position of Audiovisual Translation Studies.” In The Routledge Handbook of Translation Studies, edited by Carmen Millán and Francesca Bartrina, 45–59. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giddens, Anthony. 1984. The Constitution of Society: Outline of the Theory of Structuration. California: University of California Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giustini, Deborah. 2021. “The Whole Thing is Really Managing Crisis”: Practice Theory Insights into Interpreters’ Work Experiences of Success and Failure.” The British Journal of Sociology 72 (4): 1077–1091. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gonzales, Laura. 2022. “(Re) Framing Multilingual Technical Communication with Indigenous Language Interpreters and Translators.” Technical Communication Quarterly 31 (1): 1–16. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jiménez-Crespo, Miguel Ángel. 2013. Translation and Web Localization. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. “Localization Research in Translation Studies: Expanding the Limits or Blurring the Lines?” In Moving Boundaries in Translation Studies, edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger and Karen Korning Zethsen, 26–44. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2020. “Localization.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha, 299–305. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
LISA. 2003. “Localization Industry Primer.” Geneva.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mathews, Elizabeth, Patrick Cadwell, Shaun O’Boyle, and Senan Dunne. 2022. “Crisis Interpreting and Deaf Community Access in the COVID-19 Pandemic.” Perspectives, 1–19. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nicolini, Davide. 2012. Practice Theory, Work, and Organization: An Introduction. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olimat, Sameer N., and Dana K. Mahadin. 2022. “The Jordanian Translator in the Era of COVID-19 Pandemic: Challenges and Perspectives.” Translation & Interpreting 14 (1): 142–59. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Patton, Michael Quinn. 2002. Qualitative Research and Evaluation Methods. Thousand Oaks: Sage Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reckwitz, Andreas. 2003. “Grundelemente Einer Theorie Sozialer Praktiken.” Zeitschrift Für Soziologie 32 (4): 282–302. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. Das Hybride Subjekt: Eine Theorie Der Subjektkulturen von Der Bürgerlichen Moderne Zur Postmoderne. Stuttgart: Velbruk Wissenschaft.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. “Praktiken Und Diskurse: Eine Sozialtheoretische Und Methodologische Reflexion.” In Theoretische Empirie: Zur Relevanz Qualitativer Forschung, edited by Herbert Kalthoff, 188–209. Frankfurt: Suhrkamp.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Risku, Hanna, Regina Rogl, and Christina Pein-Weber. 2016. “Mutual Dependencies: Centrality in Translation Network.” The Journal of Specialised Translation 251: 232–53.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sanchez Ramos, Maria del Mar. 2021. “Integrating Collaborative Localization into Professional Translator Training.” Translation and Interpreting Studies 13 (1): 38–50.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schatzki, Theodore R. 2002. The Site of the Social: A Philosophical Account of the Constitution of Social Life and Change. University Park Pennsylvania: Penn State Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2017. “Practices and People.” TPA-Teoria e Prática Em Administração 7 (1): 26–53. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Somers, Margaret, and Gloria Gibson. 1994. “Reclaiming the Epistemological ‘Other’: Narrative and the Social Constitution of Identity.” In Social Theory and the Politics of Identity, edited by Craig J. Calhoun, 37–99. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Walton, Rebecca, Maggie Zraly, and Jean Pierre Mugengana. 2015. “Values and Validity: Navigating Messiness in a Community-Based Research Project in Rwanda.” Technical Communication Quarterly 24 (1): 45–69. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wodak, Ruth. 2005/2008. “Discourse Analysis (Foucault).” In Routledge Encyclopedia of Narrative Theory, edited by David Herman, Jahn Manfred and Marie-Laure Ryan, 112–14. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zanettin, Federico, ed. 2008. Comics in Translation. Manchester: St Jerome Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zwischenberger, Cornelia. 2022. “Online Collaborative Translation: Its Ethical, Social, and Conceptual Conditions and Consequences.” Perspectives 30 (1): 1–18. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Giustini, Deborah
2025. A Practice-Based Approach for Intercultural Communication: Towards an Epistemological Integration. Journal of Intercultural Communication Research 54:5  pp. 368 ff. DOI logo
Malas, Nour & Jim Walker
2025. The consequences of the zig-zagging education policies on mass communication students at Qatar University and the transition to a knowledge-based economy. Journal of Arabic Sociolinguistics 3:2  pp. 199 ff. DOI logo
Liu, Xinyuan, Weiqing Xiao & Kanglong Liu
2024. Analyzing research trends in localization. Digital Translation 11:2  pp. 91 ff. DOI logo
O’Hagan, Minako & Julie McDonough Dolmaya

This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue