Article published In: Journal of Historical Pragmatics
Vol. 23:1 (2022) ► pp.54–83
(Polite) directives in mediaeval Catalan
Constructions with the verb plaure (‘please’)
Published online: 4 October 2022
https://doi.org/10.1075/jhp.19001.nag
https://doi.org/10.1075/jhp.19001.nag
Abstract
This paper addresses an issue of diachronic speech act analysis and diachronic politeness research at the same
time. Its primary aim is to examine uses of two grammatical constructions based on subjunctive forms of the verb
plaure (‘please’) in medieval Catalan, relying on a corpus of texts from the thirteenth to sixteenth
centuries. It is argued that the construction “plaure (in subjunctive) + indirect object + que”
(‘may it please somebody that’) in the beginning was used to perform permission-requesting directives, and later, indirect
directives, which goes against Searle’s generalisation about possible ways of performing indirect directives. Occurrences of the
construction “plaure (in subjunctive) + indirect object + infinitive” (‘may it please somebody to do something’),
developed later but used with the same function, are also considered, and all of the relevant occurrences are analysed in the
framework of Brown, Penelope and Stephen C. Levinson. 1987
[1978]. Politeness: Some Universals in Language
Usage. Cambridge: Cambridge University Press. politeness theory. As far as the
methodology is concerned, the paper concludes that a highly comparative approach is needed in diachronic speech act analysis –
that is, various forms suitable for performing the same type of speech act in an historical period have to be examined together.
In accordance with this principle, the findings of this study should be integrated in a larger research project focussing – in
addition to constructions with plaure (‘please’) – on uses of constructions involving the verbs meaning ‘think’
and ‘want’ as well, since all of them are assumed to be suitable for performing directives in mediaeval Catalan.
Keywords: directives, historical pragmatics, mediaeval Catalan, politeness
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data and methods of the study
- 3.Constructions with the verb plaure in the corpus of the study
- 4.Theoretical considerations
- 5.Previous findings on imperative and subjunctive constructions appealing to H’s attitude
- 6.The use of subjunctive constructions with plaure in mediaeval Catalan
- 6.1The distribution and some characteristics of subjunctive constructions with plaure
- 6.2Uses of the constructions with subjunctive forms of plaure
- 6.2.1Speech acts with subjunctive forms of plaure directed at divine addressees
- 6.2.2Speech acts with the plaure-construction directed at human addressees
- (i) Type 1 (permission-requesting directives)
- (ii) Type 2 (indirect directives)
- 7.Analysis of the directives with plaure in Brown and Levinson’s (1987 [1978]) politeness theory
- 8.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
Historical sources References
References (30)
(Jau) Llibre dels fets del rei en
Jaume [‘The Book of Deeds of James I of
Aragon’]. Volumes 1–21. Barcelona, Barcino. 1991. English
version: James I (The Conqueror) King of Aragon, Chronicle. (Translated
by Thomas Forster.) Cambridge, Ontario: In Parentheses Publications, 2000. Available at: [URL]
Thirteenth century
Second half of the thirteenth century (between 1283 and 1289)
(Munt) Muntaner, Ramon. 2000. Crònica [‘Chronicle’]. Volumes 1–21. Barcelona, Edicions
62. 1979/1990–1991. English version: Ramon
Muntaner, Chronicle. (Translated by Lady Goodenough.) Cambridge, Ontario: In Parentheses Publications. Available
at: [URL]
Fourteenth century (1325–1332)
(Per) Ramon de Perellós: Viatge del
vescomte Ramon de Perellós i de Roda fet al Purgatori nomenat de Sant Patrici [‘The Journey of Viscount Ramon de Perellós i de Roda to Saint Patrick’s
Purgatory’]. 2012. In: Novel·les amoroses i
morals. Barcelona, Ed. 62 i «la
Caixa”, 1982. English version: The Journey of Viscount
Ramon de Perellós to Saint Patrick’s Purgatory. (Translated by Alan Mac an Bhaird.) Cork: CELT. Available
at: [URL]
Second half of the fourteenth and the early-fifteenth centuries
(Parl) Albert, Ricard and Joan Gassiot (eds). 1928. Parlaments a les corts catalanes [‘Speeches at the Catalan
Courts’]. Barcelona, Barcino. Speeches
delivered between 1355 and 1519.
(EpC) Cahner, Max (ed.). 1977–1978. Epistolari del Renaixement [‘Collection of Renaissance
Letters’]: Volume 11: 21–133. Volume 21: 88–129. València, Clàssics Albatros.
Letters from between 1478 and 1577
(Ger) Duran, Eulàlia – Eliseu Climent (eds). 1984. Cròniques de les germanies: les cròniques valencianes sobre les germanies de Guillem Ramon Català i de Miquel
Garcia [‘History of the Germanies: history of the germanies of Valencia of Guillem
Ramon Català and Miquel Garcia’]. València.
First half of the sixteenth century
Allen, Cynthia L. 1995. “On Doing as You
Please”. In Andreas H. Jucker (ed.), Historical
Pragmatics: Pragmatic Developments in the History of
English, 275–308. Amsterdam: John Benjamins.
Alturo, Núria and Marianna Chodorowska-Pilch. 2009. “La gramaticalització de ‘sisplau’” [‘The Grammaticalisation of
“Sisplau” ‘Please’’]. Els Marges: revista de llengua i
literatura [‘Els Marges: Language and Literature
Magazine’] 881: 15–38.
Arnovick, Leslie K. 1999. Diachronic Pragmatics: Seven Case
Studies in English Illocutionary
Development. Amsterdam: John Benjamins.
Beardsley, Wilfred A. 1921. Infinitive Constructions in Old
Spanish. New York: Columbia University Press.
Brown, Penelope and Stephen C. Levinson. 1987
[1978]. Politeness: Some Universals in Language
Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bruguera, Jordi. 1981. “La locució prepositiva „de part”, el present històric i el perfet perifràstic en la Crònica de Jaume
I” [‘The Prepositional phrase “de part”, the Historical Present Tense and
the Periphrastic Preterit in the Chronicle of James I’]. In: Estudis de
llengua i literatura catalanes III, Miscellània Pere Bohigas
I. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat. 27–42.
Busse, Ulrich. 2002. Linguistic
Variation in the Shakespeare Corpus: Morpho-syntactic Variability of Second Person
Pronouns. Amsterdam: John Benjamins.
Etimológiai szótár. 2006. Magyar szavak és toldalékok eredete. (A magyar nyelv kézikönyvei XII) [‘Etymological Dictionary: The Origin of Hungarian Words and Affixes’] Kiss Gábor (series
ed.) Zaicz Gábor (editor
in chief). Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Jacobs, Andreas and Andreas H. Jucker. 1995. ‘The
Historical Perspective in Pragmatics’. In Andreas H. Jucker (ed.), Historical
Pragmatics: Pragmatic Developments in the History of
English, 3–27. Philadelphia: John Benjamins.
Jucker, Andreas H. and Irma Taavitsainen. 2000. “Diachronic
Speech Act Analysis: Insults from Flyting to Flaming”. Journal of Historical
Pragmatics 1 (1): 67–95.
(eds). 2008. Speech
Acts in the History of English. Amsterdam: John Benjamins.
Kohnen, Thomas. 2000. “Explicit
Performatives in Old English: A Corpus-based Study of Directives”. Journal of Historical
Pragmatics 1 (2): 301–321.
. 2007. “Text
Types and the Methodology of Diachronic Speech Act
Analysis”. In Susan M. Fitzmaurice and Irma Taavitsainen (ed.), Methods
in Historical Pragmatics, 139–166. Berlin and New York: de Gruyter.
Magyar értelmező kéziszótár [‘Dictionary of the Hungarian Language’] (2004
[2003/1972]). Pusztai Ferenc (editor
in chief). Budapest: Akadémiai Kiadó.
Montgomery, Thomas. 1988. Medieval
Spanish Epic: Mythic Roots and Ritual Language. University Park, Pennsylvania: The Pennsylvania State University.
Nagy C., Katalin. 2011. “A diakrón beszédaktus-kutatás egyes módszertani problémáiról” [‘On Some Methodological Problems of Diachronic Speech Act
Analysis’]. In Zsuzsanna Gécseg (ed.), LingDok10: Nyelvész-doktoranduszok dolgozatai [‘Proceedings of the
10th National Conference of PhD
Students’], 155–179. Szeged: SZTE Nyelvtudományi Doktori Iskola.
. 2020. “Plàcia
a Déu ‘May it Please God’: Constructions with the Verb Plaure ‘Please’ in Medieval
Catalan”. Corpus
Pragmatics 31: 293–332.
Searle, John R. 1975. “Indirect Speech
Acts”. In Peter Cole and Jerry L. Morgan (ed.), Syntax
and Semantics 3: Speech Acts, 59–82. New York: Academic Press.
Szili, Katalin. 2002. “A kérés pragmatikája a magyar nyelvben” [‘The Pragmatics of
Requests in Hungarian Language’]. Magyar
Nyelvőr 126 (1): 12–30.
Taavitsainen, Irma and Andreas H. Jucker. 2007. “Speech
Act Verbs and Speech Acts in the History of English”. In Susan M. Fitzmaurice and Irma Taavitsainen (ed.), Methods
in Historical Pragmatics, 107–138. Berlin and New York: de Gruyter.
Tognini-Bonelli, Elena. 2001. Corpus
Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
