Article published In: Journal of Historical Pragmatics
Vol. 23:1 (2022) ► pp.146–167
The combinative use of “imperative + final particle” in Tokyo language in the Meiji period
Characteristics and historical changes
Published online: 14 November 2022
https://doi.org/10.1075/jhp.18006.che
https://doi.org/10.1075/jhp.18006.che
Abstract
Honorifics in Japanese as a rare linguistic system has received consistent attention in social and cultural linguistic studies. A typical linguistic structure of honorifics is “imperative + sentence-final particles (shuu-joshi)” (henceforth, “final particle”), which has been studied mainly as a compound expression in Tokyo language. Different from previous studies with separated attention towards imperative expressions and sentence-final particles in the Edo era as well as in modern Japan, this paper investigates the combinative use and diachronic changes of “imperative + final particle” during the Meiji period – a period of upheaval in the Tokyo dialect. The investigation takes multiple views including the positions and relations (social and psychological) between the interlocutors, and the context of the utterance. Results of the investigation lead to an insight into pragmatic norms and diachronic changes of the modern Tokyo dialect, specifically the tendencies, characteristics and the driving force.
This study finds the particular expressive effect accomplished by the combinational use of “imperative + final particle” in the modern Tokyo dialect. The speaker shapes the degree of respect or politeness with the selective use of imperatives, and signals the communicative attitude by adding sentence-final particles. This linguistic form manifests the demand for “acting upon”, unveils the social construct and cultural norms embedded in inter-personal communication. The analysis on the developmental trend of “imperative + final particle” suggests that the prototype of the Tokyo dialect brings to prominence the across-status expressions as a result of social, political and educational reforms.
Keywords: final particle, imperative expression, Meiji period, Tokyo dialect
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Source materials and research method
- 3.Findings and discussions
- 3.1An overview on the combinative use of “imperative + final particle” in the Tokyo dialect during the Meiji period
- 3.2A deeper insight into the “imperative + final particle” structure in the Tokyo language during the Meiji period
- 3.2.1The demonstrative effects of “imperative + final particle”
- 3.2.2The diachronic shift of “imperative + final particle”
- 3.2.3“Imperative + final particle” and the positions of the speaker
- “Imperative + final particle” and gender of the speaker
- “Imperative + final particle” and social status of the speaker
- 4.Conclusion
- Notes
Literary sources References
References (80)
1877. Fujibitai tsukubano shigeyama, by Kawatake Mokuami. Mokuami Zenshuu 121 (1925). Tokyo: Shunyoodoo.
1879. Ningenbanji Kanenoyononaka, by Kawatake Mokuami. Mokuami Zenshuu 131 (1925). Tokyo: Shunyoodoo.
1885. Narihirabunji hyooryuukidan, by Sanyuutei Enthoo. Enthoo Zenshuu 41 (1927). Tokyo: Shunyoodoo.
1886. Shinmigaki imooto sekagami, by Tsubouchi Shooyoo. Meiji bungaku Zenshuu 161 (1969). Tokyo: Chikuma.
1888. Seitou bidan shukujo no misao, by Yoda Ga-kai. Seitou bidan shukujo no misao (1891). Tokyo: Kinkoodoo.
1889. Seitou bidan shukujo no gojitsu, by Yoda Ga-kai. Seitou bidan shukujo no misao (1891). Tokyo: Kinkoodoo.
1909. Natsudoro, by Yanagiya Kosan. Kooenso-ki Meiji Taishoo Rakugo Shuusei 61 (1980). Tokyo: Koodansha.
1911. Shisei, by Tanizaki Junichiroo. Tanizaki Junichiroo Zenshuu 11 (1966). Tokyo: chuuookooronsha.
1911. Hookoo, by Tanizaki Junichiroo. Tanizaki Junichiroo Zenshuu 11 (1966). Tokyo: chuuookooronsha.
1911. Shoonen, by Tanizaki Junichiroo. Tanizaki Junichiroo Zenshuu 11 (1966). Tokyo: chuuookooronsha.
1911. Hookan, by Tanizaki Junichiroo. Tanizaki Junichiroo Zenshuu 11 (1966). Tokyo: chuuookooronsha.
1911. Hyoofuu, by Tanizaki Junichiroo. Tanizaki Junichiroo Zenshuu 11 (1966). Tokyo: chuuookooronsha.
Chen, Changhao. 1987. “Shuujoshi: hanashite to kikite no ninshiki no gya-pu wo umeru tame no bunsetuji” [‘Final Particles: Suffixed Structure Bridging the Cognitive Distance between the Speaker and the Listener’]. Japanese Linguistics 6 (10): 93–109.
Cook, Haruko M. 2006. “Japanese Politeness as an Interactional Achievement: Academic Consultation Sessions in Japanese Universities”. Multilingua 251: 269–292.
2011. “Are Honorifics Polite? Uses of Referent Honorifics in a Japanese Committee Meeting”. Journal of Pragmatics 43 (15): 3655–3672.
Dunn, Cynthia. 2005. “Pragmatic Functions of Humble Forms in Japanese Ceremonial Discourse”. Journal of Linguistic Anthropology 15 (2): 218–238.
Geyer, Naomi. 2008. “Style Shift as Facework: The Use of Plain and Masu Forms in Faculty Meetings”. In Kimberly Jones and Tsuyoshi Ono (eds), Style Shifting in Japanese, 39–70. Amsterdam: John Benjamins.
Ha-tori, Tadasu. 2002. “Prosodic Features of Sentence-Final Particles ne and na: A Quantitative Comparison”. Doshisha Women’s College of Liberal Arts annual reports of studies 53 (1): 1–13.
Himeno, Tomoko. 1993. “Futan to rieki”. Journal of Saitama University (Cultural science) 411: 47–56.
. 1997. “Kooishijikei hatsuwakooi no kinoo to keishiki” [‘Forms and Functions of Directive Discourse’]. Saitama University Review (Faculty of Liberal Arts) 33 (1): 169–178.
Hirose, Makiko. 1991. “Ukiyoburo”niokeru meireihoo nitsuite:isoo wo shitentoshite” [‘Imperatives in Ukiyo Buro: a phase perspective’]. Kokubuntsurumi 261: 30–53.
Itani, Reiko. 1996. “Dentatsuyitp tp nihongoshuujoshi: kanrenseiriron no tathiba kara” [‘Intentional Expressions and Final Particles in Japanese: A Perspective of the Connective Theory’]. Studies in Humanities 1261: 35–53.
Kashiwazaki, Masayo. 1992. Nihon ni okeru kooishijikeihyoogen no kinoo: “o~/~te kudasai” “~te kure” “~te” oyobi sonogimon/hiteigimonkei nitsuite (“Functions of Directive Expressions in Japanese: “o~/~te kudasai”, “ ~te kure”, “~te” and the Corresponding Sentences of Interrogation and Negative Interrogation”). Tokyo: Kuroshio Publishers
Katou, Atsusi. 2009. “Shuujoshi ‘yo/ne/na/ka’ no tairituteki imikinou: Hatsuwabamen niokeru ‘kikite no sonzai’ wo sihyoutosite”. Proceedings of the 11th Conference of the Pragmatics Society of Japan 41: 23–30.
Kudo, Mayumi. 1979. “Iraihyoogen no ha-tatsu” [‘Development in Imperative Expressions’]. Japanese and Japanese Linguistics 56 (1): 46–64.
Masukura, Yooko. 1994. “Tokyogo keiseiki niokeru ‘ne/yo’ no ichikousatsu” [‘Investigating the “ne/yo” in the Formulating Period of the Tokyo Language’]. Shoonan Literature 281: 121–132.
Maynard, Senko K. 1986. “On Back-channel Behavior in Japanese and English Casual Conversation”. Linguistics 24 (6): 1079–1108.
1993. Discourse Modality: Subjectivity, Emotion, and Voice in the Japanese Language. Amsterdam: John Benjamins.
1997. “Synergistic Strategies in Grammar: A Case of Nominalization and Commentary Predicate in Japanese”. Word 48 (1): 15–40.
Maynard, Senko. K. 2002. Linguistic Emotivity. Amsterdam: John Benjamins.
Nakano, Nobuhiko. 1990. “‘Imperative Sentence + Ya’ in Edo Japanese”. Bulletin of the Faculty of Education, Yamaguchi University 40 (1): 41–53.
. 2016. “The Function of the Final Particle in Edo Japanese: ‘Sayoonara + Final Particle’”. Japanese Linguistics 35 (11): 36–45.
Nakata, Hitoshi. 2015. “An Analysis of the Japanese Sentence-Final Particle yone by the Proportional Function of Speaker-Hearer Relation”. Japanese Language and Literature 421: 35–52.
Nita, Yoshio. 2014. “Modaritei toshiteno meireihyoogen” [‘Imperative Expressions for Attitudes’]. Japanese Linguistics 33 (04): 55–65.
Okamoto, Shigeko. 2011. “The Use and Interpretation of Addressee Honorifics and Plain Forms in Japanese: Diversity, Multiplicity, and Ambiguity”. Journal of Pragmatics 431: 3673–3688.
Onodera, Noriko O. 2000. “Development of Demo Type Connectives and na Elements: Two Extremes of Japanese Discourse Markers”. Journal of Historical Pragmatics 1 (1): 27–55.
2004a. “Evolution of d Connectives: A Productive Process and its Motivation: From a Historical Pragmatic Study of Japanese”. Presented paper (poster) at the International Symposium on the History and Structure of Japanese, the Second Oxford-Kobe Linguistics Seminar. 26–29 September. Kobe Institute, Kobe, Japan.
2004b. Japanese Discourse Markers: Synchronic and Diachronic Discourse Analysis. Amsterdam: John Benjamins.
2007. “Interplay of (Inter)Subjectivity and Social Norm”. Journal of Historical Pragmatics 8 (2): 239–267.
Scollon, Ron and Suzanne Wong Scollon. 2011. Intercultural Communication: A Discourse Approach. (Second edition.) Oxford: Blackwell
Tanaka, Akio. 1957. “Kindai Tokyo meireihyoogen no tsuujiteki kousatsu” [‘Diachronic Investigation of Imperative Expressions in Modern Tokyo Language’]. National Language and Linguistics 34 (5): 41–54.
Tanomura, Tadaharu. 1994. “Shuujoshi no bunpoo: edogoshiryoo ni miru shuujoshi no taikeisei” [‘Grammar of Final Particles: The Mechanism of Edo Corpus’]. Japanese Linguistics 13 (4): 94–112.
Terada, Yoshie. 1999. “Edokouki hanashibon ni okeru tyokusetsu meireihyoogen: keigojyodoushi/hojyodoushi wo tyuuxintoshite” [‘Direct Imperative Expression in the Late Edo Period: Focusing on Honorific Auxiliaries and Supplementary Auxiliaries’]. Journal of the Graduate School Kokugakuin University. Graduate School of Letters 301: 225–242.
Traugott, Elizabeth Closs and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth C. 2003a. “From Subjectification to Intersubjectification”. In Raymond Hickey (eds), Motives for Language Change, 124–139. Cambridge: Cambridge University Press.
2003b. “Constructions in Grammaticalization“. In Brian D. Joseph and Richard D. Janda (eds), The Handbook of Historical Linguistics, 624–647. Oxford: Blackwell.
2005. “IPra IX. Panel on Historical Changes in Japanese: With Special Focus on Subjectivity and Intersubjectivity. Comments presented at the Ninth International Pragmatics Conference”. 12 July. Riva del Garda, Italy.
