Article published In: Journal of Historical Pragmatics
Vol. 22:1 (2021) ► pp.34–68
Pragmatic uses of ‘I say’ in Latin
Published online: 6 July 2021
https://doi.org/10.1075/jhp.18002.mik
https://doi.org/10.1075/jhp.18002.mik
Abstract
This paper examines the pragmatic uses and functions of the Latin verb inquam (‘I say’) and
compares it with three synonyms – dico (‘I say, I speak, I declare’), loquor (‘I speak, I say, I
utter’) and aio (‘I say yes, I say, I affirm’). Verbs of speech and thought in the first person are
(cross-linguistically) a source of pragmatic markers, because the first person of these verbs is necessarily speaker-orientated
and is also apt for expressing the speaker’s attitude. This can be seen in English pragmatic markers developed from verbs, such as
I mean, I think and I say, and Romance ones, such as the Italian credo (‘I
think’). Latin verbs with the meaning ‘I say’ (henceforth used as a hypernym for all of the verbs examined herein) also show
pragmatic uses, as is clear from Latin dictionaries. The issue addressed in this paper is the extent to which they are
interchangeable and how advanced they are in their development towards becoming pragmatic markers. For this goal, the paper will
focus on a variety of pragmatic uses of ‘I say’, the contexts in which they appear, and the influence of genre on their
distribution. Drawing on Bazzanella, Carla. 2006. “Discourse
Markers in Italian: Towards a “Compositional” Meaning”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches
to Discourse Particles, 449–464. Amsterdam, Boston: Elsevier. and Ghezzi, Chiara. 2014. “The
Development of Discourse and Pragmatic Markers”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Discourse
and Pragmatic Markers from Latin to the Romance
Languages, 10–26. Oxford: Oxford University Press. , the pragmatic uses will be divided into three main categories: textual, cognitive and interactional. It
will be shown that the border between different pragmatic functions or readings is not neat and one instance can have various
pragmatic uses at the same time.
Keywords: aio, dico, grammaticalization, inquam, I say, Latin, loquor, pragmatic markers
Article outline
- 1.Introduction: Theoretical background
- 1.1Pragmatic markers and functions
- 1.2Reporting as a pragmatic function
- 1.3Grammaticalization as a mechanism of the development of pragmatic markers
- 1.4Latin pragmatic markers developed from verbs
- 2.Data
- 2.1Description of the corpus
- 2.2Use of ‘I say’
- 3.Characteristics of individual verbs
- 3.1Inquam
- 3.1.1Textual pragmatic uses
- 3.1.2Cognitive pragmatic uses
- 3.1.3Interactional pragmatic uses
- 3.2Dico
- 3.2.1Textual pragmatic uses
- 3.2.2Cognitive pragmatic uses
- 3.2.3Interactional pragmatic uses
- 3.3Loquor
- 3.3.1Textual pragmatic uses
- 3.3.2Cognitive pragmatic uses
- 3.3.3Interactional pragmatic uses
- 3.4Aio
- 3.1Inquam
- 4.Comparison of pragmatic uses and genres
- 5.Grammaticalization
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References Texts and dictionaries
References (45)
Aijmer, Karin. 1997. “I
Think – An English Modal Particle”. In Toril Swan and Olaf J. Westvik (eds), Modality
in Germanic Languages: Historical and Comparative
Perspectives, 1–47. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
. 2013. Understanding
Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic
Approach. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Baron, Naomi. S. 2001. “Commas and Canaries: The Role
of Punctuation in Speech and Writing”. Language
Sciences 23 (1): 15–67.
Bazzanella, Carla. 2006. “Discourse
Markers in Italian: Towards a “Compositional” Meaning”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches
to Discourse Particles, 449–464. Amsterdam, Boston: Elsevier.
Bolkestein, A. Machtelt. 1998. “Between Brackets: (Some
Properties of) Parenthetical Clauses in Latin. An Investigation of the Language of Cicero’s
Letters”. In Rodie Risselada (ed.), Latin
in Use: Amsterdam Studies in the Pragmatics of
Latin, 1–17. Amsterdam: J.C. Gieben.
Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic Markers in English:
Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin and New York: De Gruyter.
2007. “The Development of I
Mean: Implications for the Study of Historical
Pragmatics”. In Susan M. Fitzmaurice and Irma Taavitsainen (eds), Methods
in Historical Pragmatics, 37–79. Berlin and New York: De Gruyter.
2010. “Discourse
Markers”. In Irma Taavitsainen and Andreas H. Jucker (eds), Historical
Pragmatics, 285–314. Berlin and New York: De Gruyter.
Charnavel, Isabelle. 2008. “Caractéristiques syntaxiques de la parenthèse en latin: linéarisation, délimitation et
insertion” [“Syntactic characteristics of parenthesis in Latin:
linearization, delimitation and
insertion”]. Discours (online) 31. Published 23 May 2009 and downloaded 10 October 2012. Available online at: [URL]
Claridge, Claudia and Leslie Arnovick. 2010. “Pragmaticalisation
and Discursisation”. In Irma Taavitsainen and Andreas H. Jucker (eds), Historical
Pragmatics, 167–192. Berlin and New York: De Gruyter.
Conte, Gian Biagio. 2003. Dějiny římské
literatury [‘History of Roman Literature’]. Translated
by Daša Bartoňková, Petr Kyloušek, Jana Nechutová, Petra Psíková, Daniela Urbanová and Šárka Vilasová-Freddo. Praha: Koniasch Latin Press (KLP).
Diewald, Gabriele. 2011. “Pragmaticalization
(Defined) as Grammaticalization of Discourse
Functions”. Linguistics 49 (2): 365–390.
Fraser, Bruce. 1996. “Pragmatic
Markers”. Pragmatics 6 (2): 167–190.
. 2006. “Towards
a Theory of Discourse Markers”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches
to Discourse Particles, 189–204. Amsterdam, Boston: Elsevier.
. 2010. “Pragmatic
Competence: The Case of Hedging”. In Gunther Kaltenböck, Wiltrud Mihatsch and Stefan Schneider (ed.), New
Approaches to Hedging, 15–34. Bingley, UK: Emerald.
Fugier, Huguette. 1991. “Nominal
Anaphora, Text, Argumentation (from Plautus to Cicero)”. In Robert Coleman (ed.), New
Studies in Latin Linguistics: Selected Papers from the 4th International Colloquium on Latin
Linguistics, 382–399. Cambridge, UK. April 1987. Amsterdam: John Benjamins.
Geymonat, Mario. 2008. “Grafia e interpunzione nell’ antichità greca e latina, nella cultura bizantina e nella latinità
medievale” [“Writing and punctuation in Greek and Latin Antiquity, Byzantine
Culture and Medieval Latinity”]. In Bice Mortara Garavelli (ed.), Storia della punteggiatura in Europa [‘History of Punctuation in
Europe’], 27–62. Bari: Laterza.
Ghezzi, Chiara. 2014. “The
Development of Discourse and Pragmatic Markers”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Discourse
and Pragmatic Markers from Latin to the Romance
Languages, 10–26. Oxford: Oxford University Press.
Ghezzi, Chiara and Piera Molinelli. 2015. “Attention
Getters: Pragmatic Paths and Diachronic Developments from Latin to Italian”. Cuadernos de
Filología
Italiana 221: 21–47. Available
online at:
Güldemann, Tom. 2008. Quotative
Indexes in African Languages: A Synchronic and Diachronic Survey. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Heine, Bernd. 2002. “On
the Role of Context in Grammaticalization”. In Ilse Wischer and Gabriele Diewald (eds), New
Reflections on
Grammaticalization, 83–101. Amsterdam: John Benjamins.
. 2013. “On
Discourse Markers: Grammaticalization, Pragmaticalization, or Something
Else?” Linguistics 51 (6): 1205–1247.
Jucker, Andreas H. and Irma Taavitsainen. 2013. English
Historical Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Ker, Walter C. A. 1957. Cicero
Philippics. Cambridge: Harvard University Press and London: Heinemann.
Kranich, Svenja. 2015. “The
Impact of Input and Output Domains: Towards a Function-based Categorization of Types of
Grammaticalization”. Language
Sciences 471: 172–187.
Molinelli, Piera. 2010. “From
Verbs to Interactional Discourse Markers: The Pragmaticalization of Latin Rogo,
Quaeso”. In Gualtiero Calboli and Pierluigi Cuzzolin (eds), Papers
on
Grammar XI1, 181–192. Roma: Herder.
. 2013. “Verb-based
Functional Markers in Latin: Morphosyntax, Semantics, and Pragmatics at a Crossroads
[on-line]”. (submission version). Available online
at: [URL]
. 2014. “The
Development of Functional Roles and Romance Languages: Processes and
Patterns”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Discourse
and Pragmatic Markers from Latin to the Romance
Languages, 261–271. Oxford: Oxford University Press.
. 2016. “Cicli di pragmaticalizzazione tra latino e lingue romanze: la formazione di marcatori
interazionali” [“Cycles of Pragmaticalization between Latin and Romance
Languages: Formation of Interactional Markers”]. In Michèle Fruyt, Gerd V. Haverling and Rosanna Sornicola (eds), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15–20 juillet
2013) [‘Proceedings from the 27th International Conference on Linguistics and
Romance Philology (Nancy, 15–20 July 2013)’]. Section 2: Linguistique
latine/linguistique romane [‘Section 2: Latin Linguistics/Romance
Linguistics’], 151–162. Nancy: ATILF. Available
online at: [URL]
Parkes, M. B. 1992. Pause
and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the
West. Hampshire: Ashgate.
Pinkster, Harm. 2015. The
Oxford Latin Syntax. (Volume I: The Simple
Clause.) Oxford: Oxford University Press.
Risselada, Rodie. 1989. “Latin
Illocutionary Parentheticals”. In Marius Lavency and Dominique Longrée (eds), Actes du cinquième Colloque de Linguistique Latine. Louvain-la-Neuve/ Borzée, 31 mars – 4 avril
1989 [‘Proceedings from the 5th Colloquium on Latin Linguistics. Louvain-la-Neuve/
Borzée, 31 March – 4 April 1989’]. = Cahiers de l’Institut de Linguistique de
Louvain 15 [‘Journal of The Department of Linguistics at
Louvain’], 367–378. Louvain-la-Neuve: Peeters.
Romaine, Suzanne and Deborah Lange. 1991. “The
Use of Like as a Marker of Reported Speech and Thought: A Case of Grammaticalization in
Progress”. American
Speech 66 (3): 227–279.
Rosén, Hannah. 2009. “Coherence,
Sentence Modification, and Sentence-part Modification : The Contribution of
Particles”. In Philip Baldi and Pierluigi Cuzzolin (eds), New
Perspectives on Historical Latin Syntax, 317–442. (Volume
1: Syntax of the Sentence.) Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Spevak, Olga. 2010. Constituent
Order in Classical Latin Prose. Amsterdam: John Benjamins.
Taavitsainen, Irma and Andreas H. Jucker. 2007. “Speech
Act Verbs and Speech Acts in the History of English”. In Susan Fitzmaurice and Irma Taavitsainen (eds), Methods
in Historical Pragmatics, 107–138. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Taous, Tatiana. 2017. “The
Dico Form: An Autonymous Marker”. Journal of Latin
Linguistics 16 (2): 219–237.
Unceta Gómez, Luis. 2009. “Elementos parentéticos en la organización discursiva de la oratoria de
Cicerón” [‘Parenthetical elements in the discourse organization in Cicero’s
oratory’]. In Trinidad Arcos Pereira, Jorge Fernández López and Francisca Moya del Baño (eds), Pectora mulcet. estudios de retórica y oratoria latinas [‘Pectora
mulcet. Studies in Latin Rhetoric and
Oratory’], 247–258. Logroño: Instituto de Estudios Riojanos.
. 2017. “Pragmaticalización y lenguas clásicas: el caso de latín
abi” [‘Pragmaticalization and Classical Languages: The Case
of Latin Abi’]. Graeco-Latina
Brunensia 22 (1): 207–222.
Vandelanotte, Lieven. 2009. Speech
and Thought Representation in English. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Vincent, Diane and Sylvie Dubois. 1996. “A
Study of the Use of Reported Speech in Spoken Language”. In Jennifer Arnold, Renee Blake and Brad Davidson (eds), Sociolinguistic
Variation: Data, Theory, and Analysis. Selected Papers from NWAV 23 at
Stanford, 361–374. Stanford: CSLI.
Yonge, Charles Duke. 2014. The Tusculan
Disputations. (Online.) Last updated 17 December 2014. Accessed 8 February 2017 at: [URL]
Tombeur, P. et al. 2015. Library
of Latin Texts – Series A [database]. Centre Traditio Litterarum
Occidentalium. Turnhout: Brepols. Available
online at: [URL]. Thesaurus linguae
Latinae 2004. [DVD-ROM: col.]. Third
edition. Leipzig: K. G. Saur.
