Article published In: Journal of Historical Pragmatics
Vol. 16:2 (2015) ► pp.187–217
Parenthetical “I say (you)” in Late Medieval Greek vernacular
A message-structuring discourse marker rather than a message-conveying verb
Published online: 28 January 2016
https://doi.org/10.1075/jhp.16.2.02sol
https://doi.org/10.1075/jhp.16.2.02sol
In this paper, I argue that the first-person singular of the “ordinary” verb λέγω/λαλῶ (‘I say’) in the thirteenth- to fourteenth-century political verse narratives Chronicle of Morea and War of Troy does not always carry its “normal”, representational content (‘I inform/assure [you]’). Frequently, λέγω/λαλῶ structures the discourse rather than conveying conceptual meaning and, thus, has procedural meaning. In this respect, the verb can be compared to modern discourse markers (i.e., semantically reduced items which abound in spoken language). An important − yet not decisive − criterion to distinguish the conceptual from the procedural use is the position of λέγω/λαλῶ: all “DM-like” examples are parenthetical. As for their precise pragmatic function, these forms are used, in particular, to signal a clarification towards the listener (“I mean”) or, more generally, to grab the attention of the audience. Applied to the modern binary distinction between interpersonal and textual discourse markers, they thus belong to the former category. Finally, I tentatively relate the observation that the procedural parenthetical examples show a marked preference for pre-caesural position to the concept of “filled pauses”, which makes sense given the adopted oral style of the Late Medieval Greek political verse narratives.
References (64)
Livistros and Rodamne. The Vatican Version. Critical Edition with Introduction, Commentary and Index-Glossary. 2007. Edited by Tina Lendari. Athens: Μορφωτικό Ἵδρυμα Ἐθνικῆς Τραπέζης.
Ὁ Πόλεμος τῆς Τρωάδος: Κριτικὴ ἔκδοση μὲ εἰσαγωγὴ καὶ πίνακες [The War of Troy: Critical edition with introduction and indices]. 1996. Edited by Manolis Papathomopoulos and Elizabeth Jeffreys. Athens: Μορφωτικό Ἵδρυμα Ἐθνικῆς Τραπέζης.
Florio y Platzia Flora: una novela bizantina de época paleólogica. 1998. Edited by Francisco Javier Salas. Madrid: Universidad de Cádiz.
The Chronicle of Morea: A History in Political Verse, Relating the Establishment of Feudalism in Greece by the Franks in the Thirteenth Century. 1904. Edited by John Schmitt. London: Methuen.
Aerts, Willem. 2005. “The Lexicon to the Chronicle of Morea as a Tool for Linguistic Studies”. In Elizabeth Jeffreys and Michael Jeffreys (eds), Approaches to Texts in Early Modern Greek (Neograeca Medii Aevi V), 141–51. Exeter College: University of Oxford.
Aijmer, Karin. 1997. “I think – An English Modal Particle”. In Swan Toril and Olaf Westvik (eds), Modality in Germanic Languages: Historical and Comparative Perspectives, 1–47. Berlin: Mouton de Gruyter.
Anaxagorou, Nadia. 1998. Narrative and Stylistic Structures in the Chronicle of Leontios Machairas. Nicosia: A.G. Leventis Foundation.
Apostolopoulos, Photis. 1984. La langue du roman Byzantin Callimaque et Chrysorrhoé.[The Language of the Byzantine Romance Callimachos and Chrysorrhoe]. Athens: Academy of Athens.
Astruc, Lluisa. 2005. “The Form and Function of Extra-Sentential Elements”. Cambridge Occasional Papers in Linguistics 21: 100–20.
Bakker, Egbert. 1990. “Homeric Discourse and Enjambment: A Cognitive Approach”. Transactions of the American Philological Association 1201: 1–21.
Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2007. “The Development of ‘I mean’: Implications for the Study of Historical Pragmatics”. In Susan Fitzmaurice and Irma Taavitsainen (eds), Methods in Historical Pragmatics, 37–79. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2008. The Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic Development. Cambridge: Cambridge University Press.
Browning, Robert. 1999. Medieval and Modern Greek. Second edn. Cambridge: Cambridge University Press.
Carston, Robyn. 2002. Thoughts and Utterances: The Pragmatics of Explicit Communication. Malden: Blackwell.
Chafe, Wallace. 1988. “Linking Intonation Units in Spoken English”. In John Haiman and Sandra Thompson (eds), Clause Combining in Grammar and Discourse, 1–27. Amsterdam: John Benjamins.
Chila-Markopoulou, Despina. 2004. “Review of Pappas ‘Variation and Morphosyntactic Change in Greek: From Clitics to Affixes’”. Journal of Greek Linguistics 5 (1): 199–212.
Dehé, Nicole and Anne Wichmann. 2010. “The Multifunctionality of Epistemic Parentheticals in Discourse: Prosodic Cues to the Semantic–Pragmatic Boundary”. Functions of Language 17 (1): 1–28.
Dehé, Nicole and Yordanka Kavalova (eds). 2007. Parentheticals. Amsterdam: John Benjamins.
Egea, José Maria. 1993. “Les Particules en grec médiéval” [The Particles in Medieval Greek]. In Nikolaos Panayotakis (ed.), Origini della letteratura neogreca I, 109–17. Venice: Istituto Ellenico di Studi Bizantini e Postbizantini di Venezia.
Eideneier, Hans. 1999. Von Rhapsodie zu Rap: Aspekte der griechischen Sprachgeschichte von Homer bis heute [From Rhapsody to Rap: Aspects of the Greek Languagew History. From Homer to the Present]. Tübingen: Narr.
Erman, Britt. 2001. “Pragmatic Markers Revisited with a Focus on You know in Adult and Adolescent Talk”. Journal of Pragmatics 33 (9): 1337–59.
Fischer, Kerstin. 2006. “Towards an Understanding of the Spectrum of Approaches to Discourse Markers: Introduction”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, 1–20. Amsterdam: Elsevier.
Forchini, Pierfranca. 2010. “‘I mean, what was that about?’: Spontaneous and Movie Conversation Compared”. L’Analisi Linguistica e Letteraria 171: 323–34.
Heeman, Peter and James Allen. 1999. “Speech Repairs, Intonational Phrases, and Discourse Markers: Modeling Speakers’ Utterances in Spoken Dialogue”. Journal of Computational Linguistics 25 (4): 527–71.
Horrocks, Geoffrey. 2010. Greek: A History of the Language and its Speakers. Second edn. London: Longman.
Jeffreys, Elizabeth. 2011. “Medieval Greek Epic Poetry”. In Karl Reichl (ed.), Medieval Oral Literature, 459–84. Berlin and Boston: Walter De Gruyter.
. 2013. “Byzantine Romances: Eastern or Western?” In Marina Brownlee and Dimitri Gondicas (eds), Renaissance Encounters: Greek East and Latin West, 217–34. Leiden: Brill.
Jeffreys, Michael. 1973. “Formulas in the Chronicle of the Morea”. Dumbarton Oaks Papers 271: 163–95.
. 1975. “The Chronicle of Morea – A Greek Oral Poem?” In Mihai Berza and Eugen Stănescu (eds), Actes du XIVe Congrès international des études byzantines II, 153–8. Bucarest: Editura Academiei republicii socialiste Romania.
Jucker, Andreas and Yael Ziv. 1998. “Discourse Markers: Introduction”. In Andreas Jucker and Yael Ziv (eds), Discourse Markers: Descriptions and Theory, 1–12. Amsterdam: John Benjamins.
Lauxtermann, Marc. 1999. The Spring of Rhythm: An Essay on the Political Verse and Other Byzantine Metres. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Lee, Chun-Hee. 2003. “The Use of the Discourse Marker Say in Conversational English”. SNU Working Papers in English Language and Linguistics 21: 133–56.
Lewis, Diana. 2006. “Discourse Markers in English: A Discourse-Pragmatic View”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, 43–59. Amsterdam: Elsevier.
Loudová, Kateřina. 2009. “Discourse Markers in Early Byzantine Narrative Prose”.
Studies in Greek Linguistics 29: Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Department of Linguistics, School of Philology, Faculty of Philosophy, Aristotle University of Thessaloniki
(10–11 May 2008, Thessaloniki), 296–312.
Lurier, Harold. 1964. Crusaders as Conquerors: The Chronicle of Morea. Columbia: Columbia University Press.
Lyavdansky, Alexey. 2010. “Temporal Deictic Adverbs as Discourse Markers in Hebrew, Aramaic and Akkadian”. Journal of Language Relationship 31: 79–99.
Mackridge, Peter. 1990. “The Metrical Structure of the Oral Decapentasyllable”. Byzantine Modern and Greek Studies 14 (1): 200–12.
. 1993. “An Editorial Problem in Medieval Greek Texts. The Position of the Object Clitic Pronoun in the Escorial Digenes Akrites”. In Nikolaos Panayotakis (ed.), Origini della literatura Neogreca I, 325–42. Venice: Istituto Ellenico di Studi Bizantini e Postbizantini di Venezia.
Manolessou, Io. 2002. “The Evolution of the Demonstrative System in Greek”. Journal of Greek Linguistics 2 (1): 119–48.
Matisoff, James. 1991. “Areal and Universal Dimensions of Grammaticalization in Lahu”. In Elizabeth Closs Traugott and Bernd Heine (eds), Approaches to Grammaticalization II, 383–454. Amsterdam: John Benjamins.
Östman, Jan-Ola. 1981. You Know: A Discourse–Functional Approach. Amsterdam: John Benjamins.
Pappas, Panayiotis. 2004. Variation and Morphosyntactic Change in Greek: From Clitics to Affixes. Houndmills: Palgrave MacMillan.
Petukhova, Volha Viktarauna and Harry Bunt. 2009. “Towards a Multidimensional Semantics of Discourse Markers in Spoken Dialogue”. In Harry Bunt, Volha Viktarauna Petukhova and Sander Wubben (eds), Proceedings of the Eighth International Workshop on Computational Semantics (IWCS), 157–68. Tilburg: Tilburg University.
Plank, Frans. 1981. “Modalitatsausdruck zwischen Autonomie und Auxiliaritat” [Modality Expression between Autonomy and Auxiliarity]. In Inger Rosengren (ed.), Sprache und Pragmatik. Lunder Symposium 1980, 57–71. Lund: Gleerup.
Rouchota, Villy. 1998. “Procedural Meaning and Parenthetical Discourse Markers”. In Andreas Jucker and Yael Ziv (eds), Discourse Markers: Descriptions and Theory, 97–126. Amsterdam: John Benjamins.
Scheppers, Frank. 2011. The Colon Hypothesis: Word Order, Discourse Segmentation and Discourse Coherence in Ancient Greek. Brussels: VUBPress.
Schneider, Stefan. 2007. Reduced Parentheticals as Mitigators: A Corpus Study of Spoken French, Italian and Spanish. Amsterdam: John Benjamins.
Schourup, Lawrence. 2011. “The Discourse Marker now: A Relevance–Theoretic Approach”. Journal of Pragmatics 43 (8): 2110–29.
Shawcross, Teresa. 2009. The Chronicle of Morea: Historiography in Crusader Greece. Oxford Studies in Byzantium. Oxford: Oxford University Press.
Sifakis, Grigoris. 2001. “Looking for the Tracks of Oral Tradition in Medieval and Early Modern Greek Poetic Works”. Journal of the Hellenic Diaspora 27 (1–2), 61–86.
Soltic, Jorie. 2013. “Late Medieval Greek πάλιν: A Discourse Marker Signaling Topic Switch”. Greek, Roman and Byznatine Studies 53 (2): 390–419.
Soltic, Jorie and Mark Janse. 2012. “From Enclisis to Proclisis in Medieval Greek: Σε λέγω and its Uses in the Chronicle of Morea”. Greek, Roman and Byzantine Studies 52 (2): 240–58.
Stenström, Anna-Brita. 1990. “Pauses in Monologue and Dialogue”. In Jan Svartvik (ed.), The London-Lund Corpus of Spoken English: Description and Research, 211–52. Lund: Lund University Press.
Thoma, Chrystalla. 2007. “Distribution and Function of Clitic Object Pronouns in Popular 16th–18th Century Greek Narratives: A Synchronic and Diachronic Perspective”. In Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein and Lukas Pietsch (eds), Connectivity in Grammar and Discourse, 139–63. Amsterdam: John Benjamins.
Tree, Jean and Josef Schrock. 1999. “Discourse Markers in Spontaneous Speech: ‘Oh’ What a Difference an ‘Oh’ Makes”. Journal of Memory and Language 40 (2): 280–95.
Wahlgren, Stephan. 2003. “Particles in Byzantine Historical Texts”. In Anders Piltz et al. (eds), For Particular Reasons: Studies in Honour of Jerker Blomqvist, 333–40. Lund: Nordic Academic Press.
