Article published In: From and Towards Demonstratives: Grammaticalization processes and beyond
Edited by Veronica Orqueda and Berta González Saavedra
[Journal of Historical Linguistics 15:2] 2025
► pp. 343–362
From demonstratives to articles in the Celtic languages
Published online: 26 May 2025
https://doi.org/10.1075/jhl.24033.luj
https://doi.org/10.1075/jhl.24033.luj
Abstract
Medieval Insular Celtic languages possess definite articles, unlike their ancient Continental counterparts, which
lack them. Since the 19th century, scholars have hypothesized that these articles in Insular Celtic languages evolved from earlier
demonstratives. This grammaticalization process likely followed the path from demonstrative to definite article. However,
systematic surveys of ancient Celtic data to understand this process have been lacking. This study aims to fill that gap by
analyzing noun phrases in ancient Celtic languages featuring demonstratives to identify article-like uses and comparing them with
medieval Celtic articles, especially in Old Irish.
Findings reveal that ancient Celtic demonstratives often function similarly to articles in medieval languages,
acting as pronouns and determiners that agree in gender, number, and case with nouns. In Celtiberian, so- and
sto- demonstratives appear in noun phrases with deictic and anaphoric referents. In Gaulish,
so- demonstratives are used for deictic referents, while sindo- is used for anaphoric ones.
Demonstratives are not used with semantically defined referents. The grammaticalization process aligns with Dryer, Matthew. 2014. Competing
methods for uncovering linguistic diversity. The case of definite and indefinite articles (Commentary on Davis, Gillon, and
Matthewson), Language 90.41: 232–249. hierarchy and, despite limited ancient documentation, confirms the evolution from
demonstrative to definite article.
Keywords: demonstratives, articles, definiteness, grammaticalization, Celtic languages, Celtiberian, Gaulish, Old Irish
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical standpoints
- 3.Demonstratives in ancient Celtic languages
- 4.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References
References (56)
Beekes, Robert. 2011. Comparative
Indo-European Linguistics: An introduction. 2nd ed. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
BDHesp = Javier de Hoz and Joaquín Gorrochategui (dirs.), Banco
de Datos Hesperia ([URL]).
Beltrán, Francisco et al. 2020. El
Bronce de Novallas (Zaragoza) y la epigrafía celtibérica en alfabeto
latino. Zaragoza: Museo de Zaragoza.
De Bernardo Stempel, Patrizia. 2007. CIb.
auzu ‘haurio,’ auzeti ‘haurit,’ auzanto ‘hauriant,’ Water in the Botorrita bronzes and the other inscriptions (K.0.8, 1.1,
2.1,
5.1). Palaeohispanica 71.55–69.
. 2010. La
ley del 1er Bronce de Botorrita. Uso agropecuario de un encinar sagrado. VI Simposio sobre
Celtíberos: Ritos y Mitos, ed. by F. Burillo Mozota, 123–145. Zaragoza: Diputación Provincial de Zaragoza.
. 2013. Celtic
and Other Indigenous Divine Names Found in the Italian Peninsula. Théonymie celtique, cultes,
interpretation — Keltische Theonymie, Kulte, Interpretatio, ed. by H. Manfred et al., 73–96. Viena: Austrian Academy of Sciences Press.
Brugmann, Karl. 1892. A
Comparative Grammar of the Indo-Germanic Languages. New York: B. Westermann and Co.
Diessel, Holger. 1999. Demonstratives.
Form, Function and Grammaticalization. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Dryer, Matthew S. 2013. Definite Articles. WALS Online
(v2020.3), ed. by Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) (available
online at [URL]).
Dryer, Matthew. 2014. Competing
methods for uncovering linguistic diversity. The case of definite and indefinite articles (Commentary on Davis, Gillon, and
Matthewson), Language 90.41: 232–249.
Dupraz, Emmanuel. 2013. Sur
la formule d’introduction du plomb du Larzac. Études
celtiques 391.193–210.
Evans, D. Simons. 1964. A Grammar of Middle
Welsh (reprinted 1989). Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Fernández Palacios, Fernando. 2023. A
vueltas con algunos términos aparecidos en los Bronces de Botorrita (Zaragoza): sarnikio y sarnikiei (K.1.1), tioken[ ]s y
tiokenesos
(K.1.3). ELEA 201.201–211.
Ferrer i Jané, Joan. 2021. El
sistema dual de la escritura celtibérica desde la perspectiva
ibérica. Palaeohispanica 211.399–434.
García Castillero, Carlos. 2021. The
name and its circumstances: on the recognitional use of the Old Irish demonstrative
intí. Studia Philologica et Diachronica in Honorem Joaquín
Gorrochategui, ed. by José M. Vallejo, Iván Igartua & Carlos García Castillero, 147–169. Vitoria-Gasteiz: Universidad del País Vasco.
GOI = Thurneysen, Rudolph. 1946. A
Grammar of Old Irish. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2004. World
Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Himmelmann, Nikolaus P. 1997. Deiktikon, Artikel, Nominalphrase. Zur
Emergenz syntaktischer Struktur. Tübingen: Max Niemeyer.
De Hoz, Javier. forthcoming. Historia
lingüística de la Península Ibérica en la
Antigüedad. Vol. III1 El mundo meridional e ibérico
en época romana. Los
celtíberos. Madrid: C.S.I.C.
. 2017. La
cuestión de la hipotética escritura dual en celtibérico. Ratna. Homenaje a la profesora Julia
Mendoza, ed. by J. A. Álvarez-Pedrosa et al., 87–92. Madrid: Guillermo Escolar.
Jordán Cólera, Carlos. 2007. Estudios
sobre el sistema dual de escritura en epigrafía no monetal
celtibérica. Palaeohispanica 71.101–142.
Jordán, Carlos. 2019. Lengua
y epigrafía celtibéricas. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
. 2022. ¿TOVTIVS
TREBAQUE O TOUTIV TRABAQUE? A propósito de una nueva dignidad o magistratura
celtibérica. Études
celtiques 481.9–28.
LexLep = David Stifter et al. (eds.), Lexicon
Leponticum ([URL]).
LIV2 = Rix, Helmut et al. 2001. Lexicon
der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. 2nd
ed. Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag.
McCone, Kim. 2005. A
First Old Irish Grammar and Reader: including an introduction to Middle
Irish. Maynooth: Department of Old and Middle Irish, National University of Ireland.
Meid, W. (ed.). 2015. The
Romance of Froech and Findabair or the Driving of Froech’s Cattle. Táin Bó Froích. Old Irish Text,
with Introduction, Translation, Commentary and Glossary critically edited by Wolfgang Meid. Trans.
by A. Bock, B. Bruch, and A. Griffith. Innsbruck, Austria: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
Morrison-Jones, John. 1913. A
Welsh Grammar: Historical and
Comparative. Oxford: Oxford University Press.
Ngomo Fernández, Esteban, Daniel Ayora Estevan & Virna Fagiolo. 2023. Revisión
y actualización de algunos dendrónimos indoeuropeos. Studi e Saggi
Linguistici 61(2).115–144. (Available
online at. .).
Pedersen, Holger. 1913. Vergleichende
Grammatik der Keltischen
Sprachen, vol. 21. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Prósper, Blanca María. 2013–2014. Time for Celtiberian
dialectology: Celtiberian syllabic structure and the interpretation of the bronze tablet from Torrijo del Campo,
Teruel, Keltische
Forschungen 61.109–149.
. 2017. Novallas, ¿un testimonio
celtibérico de la ingeniería romana en Hispania? Ratna. Homenaje a la profesora Julia
Mendoza, ed. by Antonio Álvarez-Pedrosa et al., 163–170. Madrid: Guillermo Escolar.
RIG
I = Lejeune, Michel. 1985. Recueil
des Inscriptions Gauloises I. Textes
gallo-grecs. Paris: CNRS Éditions.
RIG
II.1 = Lejeune, Michel. 1988. Recueil
des Inscriptions Gauloises. Vol II.11. Textes
gallo-étrusques. Textes gallo-latins sur
Pierre. Paris: CNRS Éditions.
RIG
II.2 = Lambert, Pierre-Yves. 2002. Recueil
des Inscriptions Gauloises. Vol II.21. Textes
gallo-latins sur instrumentum. Paris: CNRS Éditions.
RIG
III = Paul-Marie, Duval & Georges, Pinault. 1986. Recueil
des inscriptions gauloises. Vol. III1: Les
calendriers (Coligny, Villards d’Héria). Paris: CNRS Éditions.
RIIG = Ruiz Darasse, Coline (dir.), Recueil
informatisé des inscriptions gauloises ([URL]).
Ronan, Patricia. 2004. Co
n-accae in fer and Functional Grammar, Journal of Celtic
Linguistics 81.133–147.
Schrijver, Peter. 1997. Studies
in the History of Celtic Pronouns and Particles. The Department of Old Irish, Maynooth: National University of Ireland.
Schumacher, Stefan. 2004. Die
keltishen Primärverben: Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches
Lexikon. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.
Stifter, David. 2006. Sengoidelc:
Old Irish for Beginners. Syracuse & New York: Syracuse University Press.
Untermann, Jürgen. 1989. arganto-
“Silber” im Keltiberischen mit einem Beitrag von W. Bayer. Indogermanica Europaea. Festschrift
für Wolfgang Meid zum 60. Geburtstag V1, ed. by Karin Heller et al., 431–450. Graz: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz.
Villar, Francisco et al. 2001. El
IV Bronce de Botorrita (Contrebia Belaisca): Arqueología y
Lingüística. Salamanca: Universidad de Salamanca.
