Article published In: From and Towards Demonstratives: Grammaticalization processes and beyond
Edited by Veronica Orqueda and Berta González Saavedra
[Journal of Historical Linguistics 15:2] 2025
► pp. 230–262
From spatial noun to addressee-oriented demonstrative
Khalkha Mongolian naa-d=čin and caa-d=čin
Published online: 15 May 2025
https://doi.org/10.1075/jhl.24017.bro
https://doi.org/10.1075/jhl.24017.bro
Abstract
Khalkha Mongolian has recruited two new, addressee-oriented demonstratives from the spatial nouns
naa- ‘close side of’ and caa- ‘remote side of’ with the attribute- or argument-referring
suffix -d. With proximal naa-d, the addressee is close to and can sense the referent; with
distal caa-d, the referent is somewhat distant from the addressee. In their demonstrative function,
naa-d/caa-d usually combine with either the second person possessive clitic
=čin or with a second person subject and the reflexive-possessive clitic =AA, so as to
render orientation towards the addressee explicit (e.g., naa-d xüŋ=čin ‘the person on your
remote side’), though these markers can be left out under certain circumstances. Distributionally, demonstrative
naa-d/caa-d resemble the speaker-centered demonstratives en ‘this’ and
ter ‘that’ rather than other spatial nouns such as dee-d ‘upper’. Among other spatial cases
forms, the locatives naa-n/caa-n can express addressee-orientation, while allatives in
-š(AA) cannot. Naa-d/caa-d also fulfill discourse-deictic anaphoric
uses.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous analyses of Mongolian distance-related demonstratives and spatial nouns
- 3.Naa-d(-ax)=čin and caa-d(-ax)=čin as demonstratives and pronouns
- 3.1Naa-d/caa-d with second person possessive marking as demonstratives and pronouns
- 3.2Are there other addressee-related forms of naa-/caa-?
- 3.3The distribution of naa-d / caa-d conforms to that of the demonstratives en / ter
- 3.4The functional range of naa-d / caa-d
- 4.Conclusion
- Acknowledgments
- Notes
- Abbreviations, transcription, and glossing
References
References (36)
Bayancoġtu. 2002. Qorčin
aman ayalġun-u sudulul [An investigation of the Khorchin
dialect]. Kökeqota: Öbür mongġul-un yeke surġaġuli-yin keblel-ün qoriy-a.
Brosig, Benjamin. 2018. Factual
vs. evidential? — The past tense forms of spoken Khalkha
Mongolian. In: Ad Foolen, Helen de Hoop & Gijs Mulder (eds.), Evidence
for
evidentiality. Amsterdam: Benjamins: 45–75.
. forthcoming. Non-evidential
uses of Khalkha Mongolian evidentials. Looking at evidentiality from the roof of the
world, ed. by Marius Zemp, Benjamin Brosig & Fernando Zuniga. Berlin: Language Science Press.
. in
preparation. The Khalkha Mongolian quotative verb
ge-. Monograph.
Brosig, Benjamin & Gegentana & Foongha Yap. 2018. Evaluative
uses of postnominal possessives in Central Mongolian. Journal of
Pragmatics 1351.71–86.
Brosig, Benjamin & Foongha Yap & Kathleen Ahrens. 2019. Assertion,
assumption and presupposition: an account of the erstwhile nominalizer YUM in Khalkha
Mongolian. Studies in
Language 43(4).896–940.
Bjambasan, P. 1997. Orčin cagijn mongol xelnij ügsijn ajmag [The word classes of
Contemporary Mongolian]. Orčin cagijn mongol xel [Contemporary Mongolian] ed. By C. Cedendamba & S. Möömöö, 137–267. Ulaanbaatar: Šinžlex Uxaany Akadjemi.
Bjambaxamd, Čuluundoržijn. 2017. Mongol xelnij oron cagijn xar’caany nerijn utga, bütcijn onclog [Peculiarities of the meaning and structure of spatio-termporal relational nouns in
Mongolian]. Ulaanbaatar: Mongol ulsyn ix surguul’.
Diessel, Holger. 1999. Demonstratives. Amsterdam: Benjamins.
Evans, Nicholas, Henrik Bergqvist & Lila San Roque. 2018a. The
grammar of engagement I: framework and initial exemplification. Language and
Cognition 101.110–140.
. 2021. Audio-visual
corpus of Khalkha-Mongolian within SCOPIC (Social Cognition Parallax Corpus). 8 hours,
ELAN. To be deposited Social Cognition
Project (Collection SocCog, 2009) by Danielle Barth (collector) at PARADISEC [Open
Access].
. 2022. The
different functions of the Khalkha-Mongolian demonstrative nögöö. Paths
through meaning and form. Festschrift offered to Klaus von Heusinger on the occasion of his 60th
birthday, ed. by Chiara Gianollo, Łukasz Jędrzejowski & Sofiana Lindemann, 93–97. Cologne: USB monographs (University of Cologne).
Hayano, Kaoru. 2011. Claiming
epistemic primacy: yo-marked assessments in Japanese. The morality of knowledge in
conversation, ed. by Tanya Stivers, Lorenza Mondada & Jakob Steensig, 58–81. Cambridge: Cambridge University Press.
Himmelmann, Nikolaus. 1996. Demonstratives
in narrative discourse. Studies in anaphora, ed.
by Barbara Fox, 205–254. Amsterdam: Benjamins.
Janhunen, Juha. 2012. Mongolian. Amsterdam: Benjamins.
. 2013. Personal
pronouns in Core Altaic. Shared grammaticalization, by
ed. Martine Robbeets & Hubert Cuyckens, 211–226. Amsterdam: Benjamins.
Kamio, Akio. 1994. The
theory of territory of information: The case of Japanese. Journal of
Pragmatics 21(1).67–100.
Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog & Seongha Rhee. 2019. World
lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Mönx-Amgalan, Jumžirijn & Shin Kan. 2014. Orčin
cagijn mongol xelnij büteewer sudlal II [Study of contemporary Mongolian morphology, Vol.
2]. Ulaanbaatar: Dangüg ih surguul’.
Nàshùnwūrìtú 那顺乌日图. 2000. 蒙古语语法信息词典框架设计 Ménggǔyǔ yǔfǎ xìnxī cídiǎn
kuàngjià shèjì [Framing of a dictionary of Mongolian grammatical
information]. 呼和浩特Hūhéhàotè: 内蒙古大学 Nèiménggǔ dàxué. Doctoral dissertation. [non
vidi]
Önörbajan, C. & L. Žumdaan. 2004. Ügzüj [Morphology]. Orčin cagijn mongol xel [Contemporary Mongolian], ed.
by Ü. Ariunbold, 98–183. Ulaanbaatar: Mongol Ulsyn Bagšijn Ix Surguul’.
Östling, Robert & Benjamin Brosig. 2011 (compiled). Corpus
of Khalkha Mongolian internet texts from the domain .mn. 34,642,000 words, text
file.
Pürew-Očir, B. & A. Cog-Očir & Ö. Mönxdolgor. 2004. Ögüülberzüi [Syntax]. Orčin cagijn mongol xel [Contemporary
Mongolian], ed. by Ü. Ariunbold, 184–317. Ulaanbaatar: Mongol Ulsyn Bagšijn Ix Surguul’.
San Roque, Lila, Alan Rumsey, Lauren Gawne, Stef Spronck, Darja Hoenigman, Alice Carroll, Julia Colleen Miller & Nicholas Evans. 2012. Getting
the story straight: Language fieldwork using a narrative problem-solving task. Language
Documentation &
Conservation 61.135–174.
Schultze-Berndt, Eva. 2017. Shared
vs. primary epistemic authority in Jaminjung/Ngaliwurru. Open
Linguistics 31.178–218.
Stivers, Tanya, Lorenza Mondada & Jakob Steensig. 2011. Knowledge,
morality and affiliation in social interaction. The morality of knowledge in
conversation, ed. by Tanya Stivers, Lorenza Mondada & Jakob Steensig, 3–24. Cambridge: Cambridge University Press.
Tantucci, Vittorio. 2017. From
immediate to extended intersubjectification. Language and
Cognition 91.88–120.
Toġtambayar, L. 2006. Mongġul kelen-ü kele jüijigsen yabuca-yin tuqai sudulul [Grammaticalization in
Mongolian]. Liaoning: Liyuuning-ün ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a.
