Article published In: Journal of Historical Linguistics
Vol. 14:3 (2024) ► pp.427–471
The spread of participial clauses in Biblical Greek
Semitic interference and multilingualism
Published online: 27 June 2023
https://doi.org/10.1075/jhl.22040.nar
https://doi.org/10.1075/jhl.22040.nar
Abstract
In this study, a construction marginally found in Ancient Greek is addressed, namely the participial clause, which is a clause whose main verb is a participle. This construction displays a considerable increase in frequency in Biblical Greek (mainly between the 2nd century bce and the 2nd century ce), which is the language found in Judaeo-Christian literature and which features, in various ways and to various degrees, the influence of Semitic languages. Since the participial clause is a very common construction in these tongues, wherein it even exhibits increasing productivity and frequency at the time at issue, I suggest that the frequency increase observed in Greek should be attributed to the influence of these Semitic languages, with a crucial role played by multilingualism. The issue is addressed from the perspective of language contact, which provides the theoretical and terminological frame by which the phenomenon is individuated and defined.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Previous studies and research object
- 2.Biblical Greek sociolinguistics: Palestine, Semitic languages and modes of influence
- 2.1The PC in Semitic languages
- 2.2Modes of influence
- 3.The corpus
- 4.Biblical Greek PCs: Distribution and features
- 4.1Biblical Greek PCs: Calques of Semitic formulae
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References Texts and translations
References (142)
Adams, Sean A. 2020. Greek Genres and Jewish Authors: Negotiating Literary Culture in the Greco-Roman Era. Waco: Baylor University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y. 2007. Grammars in Contact: A Cross-Linguistic Perspective. Grammars in Contact: A Cross-Linguistic Typology ed. by Alexandra Y. Aikhenvald & Robert M. W. Dixon, 1–66. Oxford: Oxford University Press.
Aitken, James K. 2014. The Language of the Septuagint and Jewish-Greek Identity. The Jewish-Greek Tradition in Antiquity and the Byzantine Empire ed. by James K. Aitken & James Carleton Paget, 120–134. Cambridge: Cambridge University Press.
Bar-Asher Siegal, Elitzur A. 2013. Introduction to the Grammar of Jewish Babylonian Aramaic. Münster: Ugarit.
Behr, John. 2008. Social and Historical Setting. The Cambridge History of Early Christian Literature ed. by Frances Young, Lewis Ayres & Andrew Louth, 53–70. Cambridge: Cambridge University Press.
Bentein, Klaas. 2016. Verbal Periphrasis in Ancient Greek: Have- and Be- Constructions. Oxford: Oxford University Press.
Blass, Friederich & Albert Debrunner. 1961 [11896]. A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature. A Translation and Revision of the Ninth-Tenth German Edition Incorporating Supplementary Notes of A. Debrunner by Robert W. Funk. Cambridge: Cambridge University Press.
Buth, Randall & Chad Pierce. 2014. Hebraisti in Ancient Texts: Does Ἑβραϊστί Ever Mean “Aramaic”?. The Language Environment of First Century Judaea: Jerusalem Studies in the Synoptic Gospels: Volume Two ed. by Randall Buth & Steven Notley, 66–109. Leiden: Brill.
Campanile, Enrico. 1989. Le lingue dell’impero. Storia di Roma. Volume 4: caratteri e morfologie ed. by Aldo Schiavone & Emilio Gabba, 679–691. Torino: Einaudi.
Cohen, David. 1984. La phrase nominale et l’évolution du système verbal en sémitique: études de syntaxe historique. Paris: Peeters.
Conybeare, Frederick C. & George Stock. 1995 [11905]. Grammar of Septuagint Greek. Peabody: Hendrickson.
Coulter, George H. 2010. Jewish and Christian Greek. A Companion to the Ancient Greek Language ed. by Egbert J. Bakker, 267–280. Chichester: Wiley-Blackwell.
Cowley, Arthur E. 1915. Notes on Hebrew Papyrus Fragments from Oxyrhynchus. Journal of Egyptian Archaeology 2:4.209–213.
Dalman, Gustaf. 1902. The Words of Jesus Considered in the Light of Post-Biblical Jewish Writings and the Aramaic Language. Volume I: Introduction and Fundamental Ideas. Edinburgh: Clark.
. 1987 [11946]. Participle and Imperative in I Peter. The First Epistle of St. Peter: The Greek Text with Introduction, Notes, and Essays ed. by Edward G. Selwyn, 467–488. Grand Rapids: Baker Book House.
Davies, William D. 1980 [11948]. Paul and Rabbinic Judaism: Some Rabbinic Elements in Pauline Theology. Philadelphia: Fortress Press.
De Lange, Nicholas. 2001. Jewish Greek. A History of Ancient Greek from the Beginnings to Late Antiquity ed. by Anastassios-Fivos Christidis, 638–645. Cambridge: Cambridge University Press.
Dorival, Gilles, Marguerite Harl & Olivier Munnich. 1994 [11988]. La Bible grecque des Septante: du judaïsme hellénistique au christianisme ancien. Paris: CERF.
Drinka, Bridget. 2011. The Sacral Stamp of Greek: Periphrastic Constructions in New Testament Translations of Latin, Gothic, and Old Church Slavonic. Indo-European Syntax and Pragmatics: Contrastive Approaches ed. by Eirik Welo. Oslo Studies in Language 3:3.41–73.
Evans, Trevor V. 2001. Verbal Syntax in the Greek Pentateuch: Natural Greek Usage and Hebrew Interference. Oxford: Oxford University Press.
Field, Frederick W. 2002. Linguistic Borrowing in Bilingual Context. Amsterdam: Benjamins.
Gignac, Francis T. 1975. A Grammar of the Greek Papyri of the Roman and Byzantine Periods: Volume I: Phonology. Milano: Cisalpino – La Goliardica.
Goldenberg, Gideon. 2013. Semitic Languages. Features, Structures, Relations, Processes. Oxford: Oxford University Press.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Hengel, Martin. 1989. The ‘Hellenization’ of Judaea in the First Century After Christ. London: SCM Press & Trinity Press International.
Hezser, Catherine. 2010. Private and Public Education. The Oxford Handbook of Jewish Daily Life in Roman Palestine ed. by Catherine Hezser, 465–481. Oxford: Oxford University Press.
Holst, Søren. 2008. Verbs and War Scroll: Studies in the Hebrew Verbal System and the Qumran War Scroll. Uppsala: Uppsala University Library.
Horrocks, Geoffrey. 2010 [11997]. Greek: A History of the Language and Its Speakers. Chichester: Wiley-Blackwell.
Janse, Mark. 2002. Aspects of Bilingualism in the History of the Greek Language. Bilingualism in Ancient Society: Language Contact and the Written Text ed. by James N. Adams, Mark Janse & Simon Swain, 332–390. Oxford: Oxford University Press.
Joosten, Jan. 2010. Hebrew, Aramaic, and Greek in the Qumran Scrolls. The Oxford Handbook of the Dead Sea Scrolls ed. by Timothy H. Lim & John J. Collins, 351–374. Oxford: Oxford University Press.
. 2012. The Verbal System of Biblical Hebrew: A New Synthesis Elaborated on the Basis of Classical Prose. Jerusalem: Simor.
. 2021. The Participle as a Component of the Verbal System in Biblical Hebrew. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 13:1.65–74.
Joosten, Jan & Menahem Kister. 2009. The New Testament and Rabbinic Hebrew. The New Testament and Rabbinic Literature ed. by Reimund Bieringer, Florentino García Martínez, Didier Pollefeyt & Peter J. Tomson, 333–350. Leiden: Brill.
Joüon, Paul P. & Takamitsu Muraoka. 2011 [11991]. A Grammar of Biblical Hebrew. Roma: Gregorian & Biblical Press.
Lieberman, Saul. 1942. Greek in Jewish Palestine: Studies in the Life and Manners of Jewish Palestine in the II-IV Centuries C.E. Philadelphia: Jewish Publication Society.
Magnanini, Pietro & Pier Paolo Nava. 2005. Grammatica di aramaico biblico. Bologna: Studio Domenicano.
Mancini, Marco. 2008. Appunti sulla circolazione del latino nella Palestina del I secolo d.C. Diachronica et synchronica: studi in onore di Anna Giacalone Ramat ed. by Romano Lazzeroni, Emanuele Banfi, Giuliano Bernini, Marina Chini & Giovanna Marotta, 277–299. Pisa: ETS.
. 2010. Il toponimo aramaico Gamlā’ e il bilinguismo di Flavio Giuseppe. Studi e Saggi Linguistici 471.25–42.
. 2013. L’epigrafia giudaica e la diffusione del greco nella Palestina romana. Le lingue del Mediterraneo antico: culture, mutamenti, contatti ed. by Marco Mancini & Luca Lorenzetti, 213–259. Roma: Carocci.
Mandilaras, Basil G. 1973. The Verb in the Greek Non-Literary Papyri. Athens: Hellenic Ministry of Culture and Science.
Matras, Yaron & Jeanette Sakel. 2007. Investigating the Mechanisms of Pattern Replication in Language Convergence. Studies in Language 31:4.829–865.
McKay, Kenneth L. 1994. A New Syntax of the Verb in New Testament Greek: An Aspectual Approach. New York: Peter Lang.
Muraoka, Takamitsu. 2005 [11996]. Classical Syriac. A Basic Grammar with a Chrestomathy. Wiesbaden: Harrassowitz.
Mussies, Gerard. 1971. The Morphology of Koine Greek as Used in the Apocalypse of St. John. A Study in Bilingualism. Leiden: Brill.
Nardi, Edoardo. Forthcoming. Semitic Calques in Biblical Greek: A Case-Study of Formulaic Participial Clauses. Language in Educational and Cultural Perspectives ed. by Barbara Lewandowska-Tomaszczyk & Marcin Trojszczak. New York: Springer.
. In Preparation. The Periphrasis ‘Εἶναι + Participle’ in Biblical Greek and Related Participial Constructions: Morphosyntax-Semantics Interface and Semitic Interference. PhD dissertation: Università degli Studi Guglielmo Marconi, Rome.
Nardi, Edoardo & Domenica Romagno. 2022. A Gradient for Periphrastic Constructions with Εἶναι in Post-Hellenistic Greek: Between Degree of Verbiness and Event Type. InVerbis 12:1.217–245.
Norris, Richard A. 2008. The Apocalyptic and Sub-Apostolic Writings: The New Testament and the Apostolic Fathers. The Cambridge History of Early Christian Literature ed. by Frances Young, Lewis Ayres & Andrew Louth, 11–19. Cambridge: Cambridge University Press.
Ong, Hughson T. 2016. The Multilingual Jesus and the Sociolinguistic World of the New Testament. Leiden: Brill.
Pérez Fernández, Miguel. 1997 [11992]. An Introductory Grammar of Rabbinic Hebrew: Translated by John Elwolde. Leiden: Brill.
Porter, Stanley E. 2016. The Use of Greek in First-Century Palestine: A Diachronic and Synchronic Examination. Journal of Greco-Roman Christianity and Judaism 121.203–228.
Porter, Stanley E. & Andrew W. Pitts. 2008. Paul’s Bible, His Education and His Access to the Scriptures of Israel. Journal of Greco-Roman Christianity and Judaism 51.9–41.
Reed, Annette Y. 2015. “Jewish-Christian” Apocrypha and the History of Jewish/Christian Relations. Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Texts and Traditions ed. by Pierluigi Piovanelli & Tony Burke, 87–116. Tübingen: Siebeck.
Rijksbaron, Albert. 1994. The Syntax and Semantics of the Verb in Classical Gree:. An Introduction. Amsterdam: Gieben.
Robertson, Archibald T. 1923 [11914]. A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research. New York: Hodder & Stoughton.
Rodríguez Monescillo, Esperanza. 1972. Sobre la oración nominal en Aristófanes. Revista española de lingüística 2:2.377–388.
Schwyzer, Eduard. 1950. Griechische Grammatik. Vervollständigt und herausgegeben von Albert Debrunner. Zweiter Band: Syntax und syntaktische Stilistik. München: Beck.
Scott, Robert B. Y. 1928. The Original Language of the Apocalypse. Toronto: The University of Toronto Press.
Sevenster, Jan N. 1968. Do You Know Greek? How Much Greek Could the First Jewish Christians Have Known?. Leiden: Brill.
Smelik, Willem. 2010. The Languages of Roman Palestine. The Oxford Handbook of Jewish Daily Life in Roman Palestine ed. by Catherine Hezser, 122–141. Oxford: Oxford University Press.
Smith, Scobie P. 2000. The Question of Diglossia in Ancient Hebrew. Diglossia and Other Topics in New Testament Linguistics ed. by Stanley E. Porter, 37–52. Sheffield: Sheffield Academic Press.
Spolsky, Bernard. 2014. The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.
Stevenson, William B. 1962 [11924]. Grammar of Palestinian Jewish Aramaic. Oxford: Oxford University Press.
Thomason, Sarah G. & Terrence Kaufman. 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press.
Tronci, Liana. 2020. Contact-Induced Change and Language-Internal Factors: The Καὶ Ἐγένετο Type as a Case-Study. Papers on Ancient Greek Linguistics: Proceedings of the Ninth Colloquium on Ancient Greek Linguistics (ICAGL 9), 30 August – 1 September 2018, Helsinki ed. by Martti Leiwo, Marja Vierros & Sonja Dahlgren, 177–204. Vaasa: Societas Scientiarum Fennica.
Turner, Nigel. 1955. The Relation of Luke I and II to Hebraic Sources and to the Rest of Luke-Acts. New Testament Studies 2:2.100–109.
Viteau, Joseph. 1893. Études sur le grec du Nouveau Testament. Le verbe: syntaxe des propositions. Paris: Bouillon.
Voitila, Anssi. 2016. Septuagint Syntax and Hellenistic Greek. Handbook of the Septuagint. Volume 3: the Language of the Septuagint ed. by Eberhard Bons & Jan Joosten, 109–118. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus.
Waltke, Bruce K. & Michael O’Connor. 1990. An Introduction to Biblical Hebrew Syntax. Winona Lake: Eisenbrauns.
Wevers, John W. 2001. The Rendering of the Tetragram in the Psalter and Pentateuch: A Comparative Study. The Old Greek Psalter: Studies in Honour of Albert Pietersma ed. by Robert J. V. Hiebert, Peter J. Gentry & Claude E. Cox, 21–35. Sheffield: Sheffield Academic Press.
Wifstrand, Albert. 1947. Stylistic Problems in the Epistles of James and Peter. Studia Theologica 11.170–182.
Bettiolo, Paolo, Alda G. Kossova, Claudio Leonardi, Enrico Norelli & Lorenzo Perrone. 1995. Ascensio Isaiae. Textus. Turnhout: Brepols.
Brock, Sebastian P. & Jean-Claude Picard. 1967. Testamentum Iobi. Apocalypsis Baruchi graece. Leiden: Brill.
Brooks, Ernest W. 1918. Joseph and Asenath: The Confession and Prayer of Asenath, Daughter of Pentephres the Priest. London: MacMillan.
Camelot, Pierre-Thomas. 1958. Ignace d’Antioche. Polycarpe de Smyrne. Lettres. Martyre de Polycarpe. Paris: CERF.
Charles, Robert H. 1913a. The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English: Volume I: Apocrypha. Oxford: Clarendon Press.
1913b. The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English: Volume II: Pseudepigrapha. Oxford: Clarendon Press.
Charlesworth, James H. 1983. The Old Testament Pseudepigrapha: Volume I: Apocalyptic Literature & Testaments. Garden City: Doubleday & Co.
1985. The Old Testament Pseudepigrapha: Volume II: Expansions of the “Old Testament” and Legends, Wisdom and Philosophical Literature, Prayers, Psalms, and Odes, Fragments of lost Judeo-Hellenistic Works. London: Darton, Longman & Todd.
Cureton, William. 1861. History of the Martyrs in Palestine, by Eusebius, Bishop of Caesarea, Discovered in a Very Ancient Manuscript. London: William & Norgate.
Elliott, John H. 2000. I Peter: A New Translation with Introduction and Commentary. New York: Doubleday.
1983 [11924]. The Apocryphal New Testament: Apocryphal Gospels, Acts, Epistles, and Apocalypses. Oxford: Clarendon Press.
Kovacs, David. 1995. Euripides: With an English Translation by David Kovacs. Cambridge. Harvard University Press.
Kraus, Thomas J. & Tobias Nicklas. 2004. Das Petrusevangelium und die Petrusapokalypse. Die griechischen Fragmente mit deutscher und englischer Übersetzung. Berlin: De Gruyter.
Lamb, Walter R. M. 1967. Plato: Translated by Walter R. M. Lamb. Cambridge: Harvard University Press & Heinemann.
Lewis, Naphtali, Yigael Yadin & Jonas C. Greenfield. 1989. The Documents from the Bar Kokhba Period in the Cave of Letters. Jerusalem: Israel Exploration Society & The Hebrew University of Jerusalem.
Mattison, Mark M. 2023. The Infancy Gospel of James. [URL]
Murray, Augustus T. 1924. The Iliad: With an English Translation by A. T. Murray. London & New York: Heinemann & Putnam’s Sons.
Nestle, Eberhard, Erwin Nestle, Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini & Bruce M. Metzger, eds. 2012. Novum Testamentum Graece. 28. rev. Auflage. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
Pietersma, Albert & Benjamin G. Wright, eds. 2007. A New English Translation of the Septuagint. New York: Oxford University Press.
Preisendanz, Karl. 1928. Papyri Graecae Magicae: die griechischen Zauberpapyri. Band I. Leipzig: Teubner.
Rahlfs, Alfred & Robert Hanhart, eds. 2006. Septuaginta id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. 21. Auflage. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
Roberts, Alexander & James Donaldson, eds. 1903. The Ante-Nicene Fathers: The Writings of the Fathers down to A.D. 325. Volume VIII. New York: Scribner.
Selwyn, Edward G. 1987 [11946]. The First Epistle of St. Peter: The Greek Text with Introduction, Notes, and Essays. Grand Rapids: Baker Book House.
Sharpe, Samuel. 1880. The Epistle of Barnabas from the Sinaitic Manuscript of the Bible, with a Translation. Edinburgh: Williams and Norgate.
Torrey, Charles C. 1946. The Lives of the Prophets: Greek Text and Translation. Philadelphia: Society of Biblical Literature.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
