Article published In: Journal of Historical Linguistics
Vol. 7:3 (2017) ► pp.389–431
Patterns of affix borrowing in a sample of 100 languages
Published online: 26 January 2018
https://doi.org/10.1075/jhl.16002.sei
https://doi.org/10.1075/jhl.16002.sei
Abstract
Borrowing affixes may be rare compared to lexical borrowing, but it is not random. The current study describes regular patterns of affix borrowing in a database containing 649 borrowed affixes, challenging a number of previous claims about relative borrowability, in particular regarding inflectional categories. It is shown that borrowing affixes of all major nominal and verbal inflectional categories, including case markers and argument indexes, is well attested. Borrowing case markers, for instance, appears to be just as common as borrowing plural markers. By factoring in the “availability” for borrowing (i.e. whether a potential donor language has a relevant affix), it can be shown that nominal categories are far more frequently borrowed than verbal categories. Additionally, it is shown that sets of borrowed affixes often consist of interrelated sets of forms, e.g. forming paradigms, rather than being isolated forms from different morphosyntactic systems, in particular for the more tightly integrated inflectional subsystems. The frequency and systematicity by which inflectional affixes are borrowed calls for a reconsideration of the role of inflection in models of language contact.
Keywords: language contact, morphology, typology
Article outline
- 1.What constrains affix borrowability?
- 2.Data and methods
- 2.1Language sample
- 2.2What counts as a borrowed affix?
- 2.3Data coding
- 3.Properties of individual morphemes
- 3.1Derivational vs. inflectional affixes
- 3.2Borrowed inflectional affixes without borrowed derivational affixes
- 3.3Differential borrowability within subsystems
- 3.3.1Number markers
- 3.3.2Case markers
- 3.3.3Argument indexes
- 3.3.4Tense-aspect-mood/modality affixes
- 3.3.5Valency-changing affixes
- 3.3.6Comparative and superlative
- 3.3.7Ordinal numeral derivation
- 3.4Summary: Asymmetries in borrowing affix categories
- 4.Morphosyntactic Subsystem Integrity
- 4.1Paradigmatic and syntagmatic interrelatedness
- 4.2Overall interrelatedness
- 4.3Different effects on different subsystems
- 4.4Summary: Interrelatedness in sets of borrowed affixes
- 5.Summary and conclusion
- Acknowledgments
- Notes
- Abbreviations
References
References (88)
Appleyard, David L. 2007. Bilin Morphology. Morphologies of Asia and Africa ed. by Alan S. Kaye, 481–504. Winona Lake: Eisenbrauns.
Blau, Joyce. 1980. Manuel de kurde (dialecte sorani): grammaire, textes de lecture, vocabulaire kurde-français et français-kurde. Paris: Klincksieck.
Booij, Geert E. 1996. Inherent Versus Contextual Inflection and the Split Morphology Hypothesis. Yearbook of Morphology 1995 ed. by Geert Booij & Jaap van Maarle, 1–15. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Borg, Alexander. 1985. Cypriot Arabic: A Historical and Comparative Investigation into the Phonology and Morphology of the Arabic Vernacular Spoken by the Maronites of Kormakiti Village in the Kyrenia District of North-Western Cyprus. (=
Abhandlungen Für Die Kunde Des Morgenlandes, 47:4.) Stuttgart: Steiner.
. 1994. Some Evolutionary Parallels and Divergences in Cypriot Arabic and Maltese. Mediterranean Language Review 81.43–73.
Buluç, Sadettin. 1975. Mendeli (Irak) Ağzının Özellikleri. Bilimsel bildiriler 1972 : I. Türk Dili Bilimsel Kurultayina sunulan Bildiriler (Ankara, 27–29 eylül 1972), 181–183. Ankara: Ankara Universitesi Basimevi.
Bulut, Christiane. 2005. Iranian Influence on Sonqor Turkic. Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic ed. by Éva Ágnes Csató, Bo Isaksson & Carina Jahani, 241–270. Abington, New York: RoutledgeCurzon.
. 2007. Iraqi Turkman. Languages of Iraq, Ancient and Modern ed. by J. N. Postgate, 159–187. London: British School of Archaeology in Iraq.
. 2014. Turkic Varieties of West Iran and Iraq: Representatives of a South Oghuz Dialect Group? Turkic Language in Iran: Past and Present ed. by Heidi Stein, 15–100. (=
Turcologica, 100.) Wiesbaden: Harrassowitz.
Campbell, Lyle. 1993. On Proposed Universals of Grammatical Borrowing. Historical Linguistics 1989: Papers From The 9th International Conference On Historical Linguistics, Rutgers University, 14–18 August 1989 ed. by Hendrik Aertsen & Robert Jeffers, 91–109. (=
Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series 4: Current Issues in Linguistic Theory, 106.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Dahl, Östen & Viveka Velupillai. 2013a. The Future Tense. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 7 October 2015.
. 2013b. Perfective/Imperfective Aspect. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 7 October 2015.
Dehghani, Yavar. 2000. A Grammar of Iranian Azari: Including Comparisons with Persian. (=
LINCOM Studies in Asian Linguistics, 30.) Munich: LINCOM Europa.
Derbyshire, Desmond C. 1999. Carib. The Amazonian Languages ed. by R. M. W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald, 22–64. Cambridge: Cambridge University Press.
Doerfer, Gerhard. 1967. Türkische Lehnwörter im Tadschikischen. (=
Abhandlungen Für Die Kunde Des Morgenlandes, 37.3.) Wiesbaden: Steiner.
Dryer, Matthew S. 2013a. Position of Pronominal Possessive Affixes. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 11 October 2015.
2013b. Position of Tense-Aspect Affixes. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 11 October 2015.
2013c. Position of Case Affixes. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 2 October 2015.
2013d. Coding of Nominal Plurality. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 2 October 2015.
2013e. Negative Morphemes. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 7 October 2015.
2013f. Definite Articles. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 2 October 2015.
Dryer, Matthew S. & Martin Haspelmath, eds. 2013. The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Available at [URL]. Last accessed 11 October 2015.
Elšík, Viktor & Yaron Matras. 2006. Markedness and Language Change: The Romani Sample. (=
Empirical Approaches to Language Typology, 32.) Berlin: Mouton de Gruyter.
Emeneau, Murray Barnson. 1980. Language and Linguistic Area: Essays by Murray B. Emeneau, Selected and Introduced by Anwar S. Dil. Stanford: Stanford University Press.
Escure, Geneviève. 2004. Garifuna in Belize and Honduras. Creoles, Contact, and Language Change: Linguistic and Social Implications ed. by Geneviève Escure & Armin Schwegler, 35–65. (=
Creole Language Library, 27.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
. 2012. The Grammaticalizaion of Evidential Markers in Garifuna. Grammatical Replication and Borrowability in Language Contact ed. by Björn Wiemer, Bernhard Wälchli & Björn Hansen, 357–380. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.
Evans, Nicholas. 2016. As Intimate as it Gets? Paradigm Borrowing in Marrku and its Implications for the Emergence of Mixed Languages. Loss and Renewal: Australian Languages Since Colonisation ed. by Felicity Meakins & Carmel O’Shannessy, 29–56. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.
Gardani, Francesco. 2008. Borrowing of Inflectional Morphemes in Language Contact. (=
European University Studies, Series XXI Linguistics, 320.) Frankfurt/Main: Peter Lang.
. 2012. Plural Across Inflection and Derivation, Fusion and Agglutination. Copies Versus Cognates in Bound Morphology ed. by Lars Johanson & Martine Robbeets, 71–97. (=
Brill’s Studies in Language, Cognition, and Culture, 2.) Leiden & Boston: Brill.
Gardani, Francesco, Peter Arkadiev & Nino Amiridze, eds. 2015. Borrowed Morphology. (=
Language Contact and Bilingualism, 8.) Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.
. 2015. Borrowed Morphology: An Overview. In Francesco Gardani, Peter Arkadiev & Nino Amiridze, eds., 1–23.
Golovko, Evgenij V. & Nikolai B. Vakhtin. 1990. Aleut in Contact: The Copper Island Aleut Enigma. Acta Linguistica Hafniensia 22:1.97–125.
Grant, Anthony P. 2010. Contact-Induced Change Beyond the Lexicon: A Comparison of Some Heavily Borrowing Languages. Paper presented at Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig.
Güldemann, Tom. 2004. Reconstruction through “De-Construction”: The Marking of Person, Gender, and Number in the Khoe Family and Kwadi. Diachronica 21:2.251–306.
Hamde, Kiflemariam. 1986. The Origin and Development of Bilin. Asmara: Asmara University, The Institute of African Studies, Bilin Language Project.
Heath, Jeffrey. 1978a. Linguistic Diffusion in Arnhem Land. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
. 1978b. Ngandi Grammar, Texts, and Dictionary. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
. 1980a. Basic Materials in Warndarang: Grammar, Texts and Dictionary. (=
Pacific Linguistics: Series B, 72.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
. 1980b. Basic Materials in Ritharngu: Grammar, Texts, and Dictionary. (=
Pacific Linguistics: Series B, 62.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
Hoff, Berend J. 1986. Evidentiality in Carib: Particles, Affixes, and a Variant of Wackernagel’s Law. Lingua 691:1–2.49–103.
Johanson, Lars. 1999. The Dynamics of Code-Copying in Language Encounters. Language Across Time and Space ed. by Bernt Brendemoen, Elizabeth Lanza & Else Ryen, 37–62. Oslo: Novus Press.
Kossmann, Maarten. 2010. Parallel System Borrowing: Parallel Morphological Systems Due to the Borrowing of Paradigms. Diachronica 27:3.459–487.
. 2011. On Inflectional Borrowing. Paper presented at Rethinking Contact Induced Change, Leiden, June 9–11, 2011.
Lipski, John M. 1992. New Thoughts on the Origins of Zamboangueño (Philippine Creole Spanish). Language Sciences 14:3.197–231.
Matras, Yaron. 1998. Utterance Modifiers and Universals of Grammatical Borrowing. Linguistics 36:2.281–331.
. 2007. The Borrowability of Structural Categories. Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective ed. by Yaron Matras & Jeanette Sakel, 31–73. (=
Empirical Approaches to Language Typology, 38.) Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
. 2015. Why is the Borrowing of Inflectional Morphology Dis-Preferred? In Francesco Gardani, Peter Arkadiev & Nino Amiridze, eds., 47–80.
Matras, Yaron & Jeanette Sakel, eds. 2007. Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective. (=
Empirical Approaches to Language Typology, 38.) Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
McConvell, Patrick & Felicity Meakins. 2005. Gurindji Kriol: A Mixed Language Emerges from Code-Switching. Australian Journal of Linguistics 25:1.9–30.
Meakins, Felicity. 2011a. Borrowing Contextual Inflection: Evidence from Northern Australia. Morphology 21:1.57–87.
. 2011b. Case-Marking in Contact: The Development and Function of Case Morphology in Gurindji Kriol. (=
Creole Language Library, 39.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Möhlig, Wilhelm Johann Georg. 1986. Aspects of the Language History of the Ilwana: Former Hunter-Gatherers of the Central Tana Valley in Kenya. Sprache und Geschichte in Afrika 7:1.273–293.
Moravcsik, Edith A. 1978. Language Contact. Universals of Human Language, Vol. 1: Method & Theory ed. by Joseph H. Greenberg, Charles A. Ferguson & Edith A. Moravcsik, 94–122. Stanford: Stanford University Press.
Mous, Maarten. 2003. The Making of a Mixed Language: The Case of Ma’a/Mbugu. (=
Creole Language Library, 26.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Muysken, Pieter. 2012. Spanish Affixes in the Quechua Languages: A Multidimensional Perspective. Lingua 122:5.481–493.
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press.
. 2007. Language Contact: Why Outsider System Morphemes Resist Transfer. Journal of Language Contact – THEMA 11.21–41.
Noonan, Michael. 2003. Chantyal. The Sino-Tibetan Languages ed. by Graham Thurgood & Randy J. LaPolla, 315–335. London: Routledge.
Noonan, Michael & Ram Prasad Bhulanja. 2005. Chantyal Discourses. Himalayan Linguistics Archive 21.1–254.
Pakendorf, Brigitte. 2015. A Comparison of Copied Morphemes in Sakha (Yakut) and Ėven. In Francesco Gardani, Peter Arkadiev & Nino Amiridze, eds., 157–188.
Pet, Willem J. A. 2011. A Grammar Sketch and Lexicon of Arawak (Lokono Dian). (=
SIL E-Books, 30.) Dallas, Texas: SIL International.
. 2005. El género en garífuna. Un análisis dinámico. Dinámica lingüística de las lenguas en contacto ed. by Claudine Chamoreau & Yolanda Lastra. (=
Colección Lingüística: Serie Simposios, 2.) Hermosillo, Sonora: Universidad de Sonora.
Riionheimo, Helka. 2002. How to Borrow a Bound Morpheme? Evaluating the Status of Structural Interference in a Contact between Closely-related Languages. SKY Journal of Linguistics 151.187–217.
. 2010. Morfologinen limittyminen suomen ja viron kontaktissa. Lähivõrdlusi. Lähivertailuja 201.218–239.
Seifart, Frank. 2012. The Principle of Morphosyntactic Subsystem Integrity in Language Contact: Evidence from Morphological Borrowing in Resígaro (Arawakan). Diachronica 29:4.471–504.
. 2013. AfBo: A World-Wide Survey of Affix Borrowing. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Available at [URL].
. 2015b. Tracing Social History from Synchronic Linguistic and Ethnographic Data: The Prehistory of Resígaro Contact with Bora. Mundo Amazonico 6:1.97–110.
Sekerina, Irina A. 1994. Copper Island (Mednyi) Aleut (CIA): A Mixed Language. Languages of the World 811.14–31.
Siewierska, Anna. 2013a. Verbal Person Marking. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 7 October 2015.
. 2013b. Passive Constructions. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath, eds. Available at [URL]. Last accessed 7 October 2015.
Siewerska, Anna & Dik Bakker. 2008. Case and Alternative Strategies: Word Order and Agreement Marking. The Oxford Handbook of Case ed. by Andrej Malchukov & Andrew Spencer, 290–304. Oxford: Oxford University Press.
Steinkrüger, Patrick. 2003. Morphological Processes of Word Formation in Chabacano (Philippine Spanish Creole). Phonology and Morphology of Creole Languages ed. by Ingo Plag, 253–268. (=
Linguistische Arbeiten, 478.) Tübingen: Niemeyer.
Taylor, Douglas. 1954. Diachronic Note on the Carib Contribution to Island Carib. International Journal of American Linguistics 20:1.28–33.
. 1956. Island Carib II: Word-Classes, Affixes, Nouns, and Verbs. International Journal of American Linguistics 22:1.1–44.
. 1959. Morpheme Mergers in Island Carib. International Journal of American Linguistics 25:3.190–195.
Taylor, Douglas & Berend J. Hoff. 1980. The Linguistic Repertory of the Island-Carib in the Seventeenth Century: The Men’s Language: A Carib Pidgin? International Journal of American Linguistics 46:4.301–312.
Thomason, Sarah G. 1997. Mednyj Aleut. Contact Languages: A Wider Perspective ed. by Sarah G. Thomason, 449–468. (=
Creole Language Library, 17.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
2015. When is the Diffusion of Inflectional Morphology not Dispreferred? In Francesco Gardani, Peter Arkadiev & Nino Amiridze, eds., 27–46.
Voßen, Rainer. 1997. Die Khoe-Sprachen. Ein Beitrag zur Erforschung der Sprachgeschichte Afrikas. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
Cited by (13)
Cited by 13 other publications
Di Garbo, Francesca & Panagiotis Kapellis
Ernanda, Ekarina & Nely Arief
Zingler, Tim & Phillip Rogers
Arkadiev, Peter & Kirill Kozhanov
Krasnoukhova, Olga, Johan van der Auwera & Sietze Norder
Matras, Yaron
Hamans, Camiel
Bond, Oliver, Helen Sims‐Williams & Matthew Baerman
Hickey, Raymond
Meakins, Felicity, Samantha Disbray & Jane Simpson
Gardani, Francesco
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
