Article published In: Journal of English for Research Publication Purposes
Vol. 2:2 (2021) ► pp.129–159
Full-length Papers
Challenges, feelings, and attitudes towards writing in ERPP in semi-periphery countries
The case of Mexican graduate students
Published online: 10 January 2022
https://doi.org/10.1075/jerpp.21008.men
https://doi.org/10.1075/jerpp.21008.men
Abstract
This paper addresses writing in ERPP for graduate students matriculated in a Mexican Public University where the medium of instruction is Spanish. The students who were involved in our study registered for an academic writing course in ERPP, and submitted a draft research article in English as part of the admission requirements. Following a mixed-method approach, through a survey and a semi-structured interview, we aimed to explore the various ways in which students use English for research and publication purposes, the discursive and non-discursive challenges they perceived while drafting the article, and their feelings and attitudes towards writing in ERPP. The findings suggest that the discursive and non-discursive challenges perceived were aggravated by the lack of critical-pragmatic approaches, the poor English writing skills developed for academic purposes, and the lack of support for editing their papers in English, particularly from thesis supervisors. This led them to experience feelings of anxiety, frustration and discomfort about writing in English. We would argue that this additional burden and pressure for graduate students to publish in English in semi-periphery countries translates into a lack of confidence and feeling of disadvantage in comparison with their counterparts located in anglophone research communities in centre countries.
Resumen
Desafíos, sentimientos y actitudes hacia la escritura en ERPP en países de la semiperiferia: El caso de estudiantes mexicanos de posgrado
El presente artículo aborda la redacción en inglés con fines de publicación de investigación (ERPP por sus siglas en inglés) de estudiantes de posgrado matriculados en una universidad pública mexicana en donde el medio de instrucción es el español. Los estudiantes que participaron en nuestro estudio se inscribieron a un curso de redacción académica en ERPP y presentaron un borrador de artículo de investigación en inglés como parte de los requisitos de admisión. Siguiendo un enfoque de métodos mixtos, a través de una encuesta y una entrevista semiestructurada, nuestro objetivo fue explorar las diversas formas en que los estudiantes usan el inglés con fines de investigación y publicación, los desafíos discursivos y no discursivos que percibieron al redactar el artículo, y sus sentimientos y actitudes hacia la escritura en ERPP. Los hallazgos sugieren que los desafíos discursivos y no discursivos percibidos se vieron agravados por la falta de pedagogías crítico-pragmáticas, las deficientes habilidades de escritura en inglés desarrolladas con fines académicos y la falta de apoyo para editar sus artículos en inglés, particularmente por parte de los supervisores de tesis. Esto los llevó a experimentar sentimientos de ansiedad, frustración e incomodidad al escribir en inglés. Podríamos argumentar que esta carga y presión adicionales para que los estudiantes de posgrado publiquen en inglés en países semiperiféricos se traduce en una falta de confianza y un sentimiento de desventaja en comparación con sus contrapartes ubicadas en comunidades de investigación anglófonas en los países del centro.
Article outline
- 1.Semi-periphery graduate students’ challenges writing in English for Research Publication Purposes
- 1.1Context
- 1.2Aim of the study and research questions
- 2.Method
- 2.1Participants
- 2.2Data collection
- 2.3Data analysis
- 3.Results
- 3.1Use of ERPP at this MPU
- 3.2Discursive and non-discursive challenges perceived by graduate students writing in ERPP
- 3.3Graduate students’ feelings and attitudes to writing in ERPP
- 4.Discussion, limitations and future research
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Note
References
References (64)
Aranha, S. (2009). The development of a genre-based writing course for graduate students in two fields. In C. Bazerman, A. Bonini, & D. Figueiredo (Eds.), Genre in a changing world: Writing across the curriculum (pp. 471–488). Clearinghouse and Parlor Press.
Arnbjörnsdóttir, B. (2019). Supporting Nordic scholars who write in English for research publication purposes. In J. Corcoran, K. Englander, & L. Muresan (Eds.), Pedagogies and policies for publishing research in English: Local initiatives supporting international scholars (pp. 77–90). Routledge.
Arnbjörnsdóttir, B., & Ingvarsdóttir, H. (2018). Language development across the life span: The impact of English on education and work in Iceland. Springer.
Belcher, D. (2007). Seeking acceptance in an English-only research world. Journal of Second Language Writing, 16(1), 1–22.
Bennet, K. (2014). The semiperiphery of academic writing: Discourses, communities and practices. Palgrave Macmillan.
Broekhoff, M. (2019). Perceived challenges to Anglophone publication at three universities in Chile. Publications, 7(61), 1–20.
Burgess, S., Martín, P., & Balasanyan, D. (2019). English or Spanish for research publication purposes? Reflections on a critical pragmatic pedagogy. In J. Corcoran, K. Englander, & L. Muresan (Eds.), Pedagogies and policies for publishing research in English: Local initiatives supporting international scholars (pp. 128–140). Routledge.
Carlino, P. (2012). Helping doctoral students of education to face writing and emotional challenges in identity transition. In M. Castello & C. Donahue (Eds.), University writing: Selves and texts in academic societies (pp. 217–234). Emerald.
Chen, M., & Flowerdew, J. (2018). Introducing data-driven learning to PhD students for research writing purposes: A territory-wide project in Hong Kong. English for Specific Purposes, 501, 97–112.
Corcoran, J. N. (2017). The potential and limitations of an English for research publication purposes course for Mexican scholars. In M. J. Curry & T. Lillis (Eds.), Global academic publishing: Policies, practices, and pedagogies (pp. 233–248). Multilingual Matters.
Corcoran, J. N., & Englander, K. (2016). A proposal for critical-pragmatic pedagogical approaches to English for research publication purposes. Publications, 4(6), 1–10.
Corcoran, J. N., Englander, K., & Muresan, L. (2019). Diverse global perspectives on scholarly writing for publication. In J. Corcoran, K. Englander, & L. Muresan (Eds.), Pedagogies and policies for publishing research in English: Local initiatives supporting international scholars (pp. 1–16). Routledge.
Creswell, J. W. (2015). Educational research: Planning, conducting and evaluating quantitative and qualitative research. Pearson.
Curry, M. J., & Lillis, T. (2013). Introduction to the thematic issue: Participating in academic publishing– Consequences of linguistic policies and practices. Language Policy, 12(3), 209–213.
Encinas, F., Sánchez, V., & Puon, Y. (2020). La escritura en Inglés como lengua extranjera: Una revisión de la literatura e implicaciones pedagógicas. Revista Electrónica Leer, Escribir y Descubrir, 1(6), 1–14.
Englander, K. (2009). Transformation of the identities of nonnative English-speaking scientists as a consequence of the social construction of revision. Journal of Language, Identity & Education, 8(1), 35–53.
Englander, K., & Uzuner-Smith, S. (2013). The role of policy in constructing the peripheral scientist in the era of globalization. Language Policy, 12(3), 231–250.
Englander, K., & Corcoran, J. N. (2019). English for research publication purposes: Critical plurilingual pedagogies. Routledge.
Ferguson, G., Pérez-Llantada, C., & Plo, R. (2011). English as an international language of scientific publication: A study of attitudes. World Englishes 30(1), 41–59.
Flowerdew, J. (1999). Problems of writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8(3), 243–264.
(2001). Attitudes of journal editors to nonnative speaker contributions. TESOL Quarterly, 35(1), 121–150.
(2007). The non-Anglophone scholar on the periphery of scholarly publication. AILA Review, 201, 14–27.
Flowerdew, J., & Li, Y. (2009). English or Chinese? The trade-off between local and international publication among Chinese academics in the humanities and social sciences. Journal of Second Language Writing, 18(1), 1–16.
Gea-Valor, M. L., Rey-Rocha, J., & Moreno, A. (2014). Publishing research in the international context: An analysis of Spanish scholars’ academic writing needs in the social sciences. English for Specific Purposes 361, 47–59.
Habibie, P. (2019). To be native or not to be native: That is not the question. In P. Habibie & K. Hyland (Eds.), Novice writers and scholarly publication: Authors, mentors, gatekeepers (pp. 35–52). Palgrave Macmillan.
Hamel, R. E. (2007). The dominance of English in the international scientific periodical literature and the future of language use in science. AILA Review, 201, 53–71.
(2013). El campo de las ciencias y la educación superior entre el monopolio del inglés y el plurilingüismo: Elementos para una política del lenguaje en América Latina. Trabalhos em Linguística Aplicada, 52(2), 321–384.
Hanauer, D. I., & Englander, K. (2011). Quantifying the burden of writing research articles in a second language: Data from Mexican scientists. Written Communication, 28(4), 403–416.
Hanauer, D. I., Sheridan, C. L., & Englander, K. (2019). Linguistic injustice in the writing of research articles in English as a second language: Data from Taiwanese and Mexican researchers. Written Communication, 36(1), 136–154.
Harwood, N., & Hadley, G. (2004). Demystifying institutional practices: Critical pragmatism and the teaching of academic writing. English for Specific Purposes, 231, 355–377.
Hyland, K. (2013). Faculty feedback: Perceptions and practices in L2 disciplinary writing. Journal of Second Language Writing, 221, 240–253.
(2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing 321, 58–69.
Janssen, G., & Crites, K. (2021). The research networks and writing for publication practices of two Colombian early-career researchers: A longitudinal interview study. In L. Muresan & C. Orna-Montesinos (Eds.) Academic literacy development (pp. 285–306). Palgrave Macmillan.
Li, Y., & Flowerdew, J. (2020). Teaching English for Research Publication Purposes (ERPP): A review of language teachers’ pedagogical initiatives. English for Specific Purposes, 591, 29–41.
Lillis, T., & Curry, M. J. (2006). Professional academic writing by multilingual scholars: Interactions with literacy brokers in the production of English-medium texts. Written Communication, 23(1), 3–35.
(2015). The politics of English, language and uptake. AILA Review, 281, 127–150.
López-Navarro, I., Moreno, A. I., Quintanilla, M. A., & Rey-Rocha, J. (2015). Why do I publish research articles in English instead of my own language? Differences in Spanish researchers’ motivations across scientific domains. Scientometrics, 103(3), 939–976.
Ma, L. P. (2020). Writing in English as an additional language: Challenges encountered by doctoral students. Higher Education Research & Development, 1–15.
Mann, S. (2016). The research interview. Reflective practice and reflexivity in research processes. Palgrave Macmillan.
Martín, P., Rey-Rocha, J., Burgess, S., & Moreno, A. I. (2014). Publishing research in English-language journals: Attitudes, strategies and difficulties of multilingual scholars of medicine. Journal of English for Academic Purposes, 161, 57–67.
Mehar, M. K. (2015). International graduate students’ academic writing practices in Malaysia: Challenges and solutions. Journal of International Students 5(1), 12–22.
Mendoza, A. (2021). La implementación de políticas lingüísticas en el contexto universitario: La incongruencia en el uso de los exámenes de certificación de lenguas extranjeras. Perfiles Educativos, 43(171), 138–157.
Morales-Ruvalcaba, D. (2020). The semipheripheral states in the twenty-first century: Measuring the structural position of regional powers and secondary regional states. International Studies 57(1), 20–50.
Moreno, E., Rey-Rocha, J., Burgess, S., López-Navarro, I., & Sachdev, I. (2012). Spanish researchers’ perceived difficulty writing research articles for English-medium journals: The impact of proficiency in English versus publication experience. Ibérica, 241, 157–184.
Moskovitz, C., & Hall, S. (2020). Text recycling in STEM research: An exploratory investigation of expert and novice beliefs and attitudes. Journal of Technical Writing and Communication, 51(3) 252–272.
Mur-Dueñas, P. (2011). An intercultural analysis of metadiscourse features in research articles written in English and in Spanish. Journal of Pragmatics, 431, 3068–3079.
Nishino, T., & Atkinson, D. (2015). Second language writing as sociocognitive alignment. Journal of Second Language Writing, 271, 37–54.
Noor, H. R. (2019). Problems with rhetorical problems among academic writers. American Journal of Social Sciences and Humanities, 4(4), 506–515.
Paltridge, B. (2018). Looking inside the world of peer review: Implications for graduate student writers. Language Teaching, 52(83), 331–342.
Paltridge, B., & Starfield, S. (2016). Getting published in academic journals: Navigating the publication process. University of Michigan Press.
Pérez-Llantada, C. (2012). Scientific discourse and the rhetoric of globalization: The impact of culture and language. Continuum.
Pérez-Llantada, C., Plo, R., & Ferguson, G. R. (2011). “You don’t say what you know, only what you can”: The perceptions and practices of senior Spanish academics regarding research dissemination in English. English for Specific Purposes, 30(1), 18–30.
Ramírez, M. J. (2016). Doctoral studies in Spain: Changes to converge with Europe in the internationalisation of the doctorate. Educational Research and Reviews, 11(23), 2097–2107.
Salager-Meyer, F. (2008). Scientific publishing in developing countries: Challenges for the future. Journal of English for Academic Purposes, 71, 121–132.
(2014). Writing and publishing in peripheral scholarly journals: How to enhance the global influence of multilingual scholars? Journal of English for Academic Purposes, 131, 78–82.
Salager-Meyer, F., Llopis, G., & Guerra, R. (2016). EAP In Latin America. In K. Hyland & P. Shaw (Eds.) The Routledge handbook of English for academic purposes (pp. 109–124). Routledge.
Slavkov, N. (2015). Sociocultural theory, the L2 writing process, and Google Drive: Strange bedfellows? TESL Canada Journal, 32(2), 80–94.
Tardy, C. (2004). The role of English in scientific communication: Lingua franca or Tyrannosaurus rex? Journal of English for Academic Purposes, 31, 247–269.
Tracy, S. J. (2013). Qualitative research methods: Collecting evidence, crafting analysis, communicating impact. Wiley-Blackwell.
Turner, D. W. (2010). Qualitative interview design: A practical guide for novice investigators. The Qualitative Report, 15(3), 754–760.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Banegas, Darío Luis & María Elisa Romano
Corcoran, James N.
2022. Reflections on the perceived longer-term impact of an ERPP course. Journal of English for Research Publication Purposes 3:2 ► pp. 169 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
