Article published In: Generative Artificial Intelligence (GenAI) and Writing for Scholarly Publication
Edited by A. Mehdi Riazi
[Journal of English for Research Publication Purposes 6:2] 2025
► pp. 316–339
AI-as-affect
Multilingual scholars’ feelings about writing with generative AI
Published online: 12 March 2026
https://doi.org/10.1075/jerpp.00037.hil
https://doi.org/10.1075/jerpp.00037.hil
Abstract
In English-dominant academia, multilingual scholars often contend with tensions between achieving global
visibility through English-language publishing and sustaining local scholarly communities. The emergence of generative artificial
intelligence (GenAI) introduces new possibilities for managing these pressures while also generating complex emotional and ethical
dilemmas. Drawing on poststructural theories of emotion and affect, this study conceptualizes GenAI-as-affect, framing generative
AI not merely as a tool but as an affective force that produces and mediates scholars’ emotional engagements with academic
writing. Based on qualitative interviews and reflexive thematic analysis with 18 multilingual Arab scholars at a
research-intensive university in Qatar, the findings reveal three interrelated affective atmospheres shaped by GenAI:
(1) empowerment and increased confidence through linguistic support and productivity gains, (2) anxiety, ambivalence,
and ethical unease surrounding authorship, originality, and credibility, and (3) frustration over GenAI’s uneven performance
across languages, alongside cautious optimism about its potential for translation and cross-linguistic connection. Together, these
findings show how affect, ethics, and technology intersect in everyday scholarly writing, shaping multilingual scholars’
experiences of institutional pressure, linguistic hierarchy, and professional identity. By foregrounding affect, this study
advances a holistic understanding of academic writing as a socio-emotional-technical practice in AI-mediated contexts.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Poststructuralist approaches to emotion, affect, and AI-as-affect
- 3.Literature review
- 3.1Systemic pressures and emotional strain in multilingual academic publishing
- 3.2Emotions and affect surrounding generative AI in scholarly writing
- 4.Methodology
- 4.1Participants, context, and sampling
- 4.2Data collection and data analysis
- 5.Findings
- 5.1Empowerment and confidence: An atmosphere of capability and fluency
- 5.2Anxiety, ambivalence, and ethical tensions: An atmosphere of unease and precarity
- 5.3Linguistic inequities and opportunities: An uneven affective terrain
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
References
References (41)
Abusalim, A. (2021). ERPP
practices in the Arab world: One language, different problems. Journal of English for Research
Publication
Purposes, 2(2), 143–171.
Alkaabi, H. O. K., Alahmed, A. A. M. S., & Alali, A. M. A. (2025). Hidden
linguistic discrimination in international academic publishing: ESL scholars’ experiences with major
journals. International Journal of Multidisciplinary Comprehensive
Research, 4(1), 29–36.
Amano, T., Ramírez-Castañeda, V., Berdejo-Espinola, V., Ling, N., Stanley, C. E., Zhao, Q., Wilman, E. N., & Sutherland, W. J. (2023). The
manifold costs of being a non-native English speaker in science. PLOS
Biology, 21(7), e3002184.
Attewell, S. (2023, August 15). Student
perceptions of generative
AI [Report]. Jisc. [URL]
Beare, Z. C., & Stenberg, S. J. (2020). “Everyone
thinks it’s just me”: Exploring the emotional dimensions of seeking publication. College
English, 83(2), 103–126. [URL].
Benesch, S. (2017). Emotions
and English language teaching: Exploring teachers’ emotion
labor. Routledge.
Bowker, L. (2025). Multilingual
scholarly publishing and artificial intelligence translation tools: Weighing social justice and climate
justice. Journal of Electronic
Publishing, 28(2), 7–27.
Chan, C. K. Y. (2024). Exploring
the factors of “AI guilt” among students — Are you guilty of using AI in your
homework? arXiv.
Clance, P. R., & Imes, S. A. (1978). The
impostor phenomenon in high achieving women: Dynamics and therapeutic
intervention. Psychotherapy: Theory, Research &
Practice, 15(3), 241–247.
Curry, M. J., & Lillis, T. M. (2014). Strategies
and tactics in academic knowledge production by multilingual scholars. Education Policy
Analysis
Archives, 22(32), 1–28.
Curry, M. J., & Lillis, T. (2019). Unpacking
the lore on multilingual scholars publishing in English: A discussion
paper. Publications, 7(2), Article
27, 1–14.
Du, C., & Yang, Y. (2025). Doctoral
students’ use of generative AI and their engagement in English for research publication purposes writing: An activity theory
perspective. System, 1341, 103828.
Elgamri, A., Mohammed, Z., El-Rhazi, K., Shahrouri, M., Ahram, M., Al-Abbas, A., & Silverman, H. (2023). Challenges
facing Arab researchers in conducting and publishing scientific research: A qualitative interview
study. Research
Ethics, 20(2), 331–362.
Farangi, M. R., Nejadghanbar, H., & Hu, G. (2024). Use
of generative AI in research: Ethical considerations and emotional experiences. Ethics &
Behavior. Advance online publication.
Flowerdew, J. (2008). Scholarly
writers who use English as an Additional Language: What can Goffman’s “Stigma” tell us? Journal
of English for Academic
Purposes, 7(2), 77–86.
Gabbiadini, A., Ognibene, D., Baldissarri, C., & Manfredi, A. (2025). The
emotional impact of generative AI: Negative emotions and perception of threat. Behaviour &
Information
Technology, 44(4), 676–693.
Hamad Bin Khalifa
University. (2024). Faculty promotion procedure. [URL]
Hanafi, S. (2011). University
systems in the Arab East: Publish globally and perish locally vs. publish locally and perish
globally. Current
Sociology, 59(3), 291–309.
Hanauer, D. I., & Englander, K. (2011). Quantifying
the burden of writing research articles in a second language: Data from Mexican
scientists. Written
Communication, 28(4), 403–416.
Hillman, S. (2025). Speaking
back to AI (and ourselves): Generative epistemic (in)justice in intercultural communication
education. In F. Dervin & H. R’boul (Eds.), Who’s
afraid of AI? Intercultural aspirations, frictions and
fantasies. Routledge.
Hultgren, A. K. (2019). English
as the language for academic publication: On equity, disadvantage and ‘non-nativeness’ as a red
herring. Publications, 7(2), Article
31.
Keranen, N., Encinas, F., & Bazerman, C. (2012). Immersed
in the game of science: Beliefs, emotions, and strategies of NNES scientists who regularly publish in
English. In C. Bazerman et al. (Eds.), International
Advances in Writing Research: Cultures, Places,
Measures (pp. 388–402). Fort Collins, CO: The WAC Clearinghouse.
Kim, J., Lee, S.-S., Detrick, R., Wang, J., & Li, N. (2025). Students-Generative
AI interaction patterns and its impact on academic writing. Journal of Computing in Higher
Education. Advance online publication.
Lee, H., & Lee, K. (2013). Publish
(in international indexed journals) or perish: Neoliberal ideology in a Korean
university. Language
Policy, 12(3), 215–230.
Merriam-Webster. (n.d.). slop. Merriam-Webster.com
dictionary. [URL]
Moorhouse, B. L., Wan, Y., Wu, C., Wu, M., & Ho, T. Y. (2025). Generative
AI tools and empowerment in L2 academic
writing. System, 1331, 103779.
Planning and Statistics
Authority. (2024). Third Qatar national development strategy
2024–2030. [URL]
Ramírez-Castañeda, V. (2020). Disadvantages
in preparing and publishing scientific papers caused by the dominance of the English language in science: The case of
Colombian researchers in biological sciences. PLOS
ONE, 15(9), e0238372.
Sah, P. K., Kc, M., & De Costa, P. I. (2025). Considering
emotions as entanglements in applied linguistics. International Journal of Applied
Linguistics, 35(3), 959–964.
Shahjahan, R. A., & Zembylas, M. (2025). Theorizing
clock time-as-affect in the decolonization of higher education. Studies in Higher
Education. Advance online publication.
Shehata, A. M. K., & Eldakar, M. A. M. (2018). Publishing
research in the international context: An analysis of Egyptian social sciences scholars’ academic writing
behaviour. Electronic
Library, 36(5), 910–924.
Shen, Y., & Guo, H. (2024). “I
feel AI is neither too good nor too bad”: Unveiling Chinese EFL teachers’ perceived emotions in generative AI-mediated L2
classes. Computers in Human
Behavior, 1611, 108429.
Solovova, O., Santos, J. V., & Veríssimo, J. (2018). Publish
in English or perish in Portuguese: Struggles and constraints on the
semiperiphery. Publications, 6(2), Article
25, 1–14.
Stockemer, D., & Wigginton, M. J. (2019). Publishing
in English or another language: An inclusive study of scholars’ language publication preferences in the natural, social and
interdisciplinary
sciences. Scientometrics, 118(2), 645–652.
Wang, C., Xu, W., & Tan, X. (2025). Advanced
multi-lingual writers’ self-directed use of generative AI in academic writing: Rethinking writing, authorship, and
learning. Applied
Linguistics, 001, 1–18. Advance
online publication.
Xin, Z., & Derakhshan, A. (2025). From
excitement to anxiety: Exploring English as a foreign language learners’ emotional experiences in the artificial
intelligence-powered classrooms. European Journal of
Education, 60(1), 1–12.
