Article published In: Journal of English-Medium Instruction
Vol. 4:1 (2025) ► pp.16–43
“So, you’re speaking Dutch?”
An interdisciplinary analysis of language policy negotiation in the EMI classroom
Published online: 6 February 2025
https://doi.org/10.1075/jemi.23024.des
https://doi.org/10.1075/jemi.23024.des
Abstract
Lipsky, M. (1980). Street-level bureaucracy: Dilemmas of the individual in public service. Russell Sage Foundation. notion of street-level bureaucracy can be used as a novel approach to studying the multilingual practice dimensions of English-medium instruction (EMI) classroom interaction. Existing work has demonstrated how Lipsky’s framework allows us to carefully consider on-the-ground language policy construction by EMI content lecturers, painting a picture of the lecturer as a lens through which institutional language policy is reflected or — at times — refracted in situated classroom practice. This requires an interactional perspective sensitive to the management of frame and participant alignment. In this article, I investigate how negotiation of language policy is brought about interactionally in the EMI classroom. The dataset contains 23 classroom recordings which capture the interactions between six lecturers and their students in two EMI engineering programs at a Belgian university. The data are analyzed interactionally through a combination of Lipsky’s model and frame analysis. This interdisciplinary approach brings into focus the interactional dynamics and distribution of negotiation sequences. In this way, this article contributes to our understanding of the agentive role of the EMI content lecturer while simultaneously valorizing context-sensitive translanguaging in the globalized linguistic-educational practice of English-medium instruction.
Article outline
- Introduction
- Background: Understanding lecturer agency in the EMI classroom
- Language policy negotiation and (re-)production: Towards an interdisciplinary approach
- Street-level bureaucracy in the EMI classroom
- Interactional analysis: A Lipskian or a Goffmanian perspective?
- Methodology
- Data collection sites
- Participants: Lecturers and students
- Data collection: Linguistic ethnographic fieldwork
- Data selection procedures
- Data treatment and analysis
- Overview of language policy negotiation
- Results: Negotiating language policy in lecturer-student interaction
- Excerpt 1: IDL2 observation two
- Excerpt 2: BSL2 observation B1
- Excerpt 3: IDL1 observation B3
- Discussion
- Conclusion
- Ethical clearance
- Availability of data and materials
- Declarations
- Notes
- Acknowledgements
References
References (60)
Airey, J. (2015). From stimulated recall to disciplinary literacy: Summarizing ten years of research into teaching and learning in English. In S. Dimova, A. K. Hulgren & C. Jensen (Eds.), English-medium instruction in European higher education (pp.157–176). De Gruyter-Mouton.
Alhasnawi, S. (2021). Teachers’ beliefs and practices with respect to translanguaging university mathematics in Iraq. Linguistics and Education, 631, Article 100930.
Alieto, E., Devanadera, A., & Buslon, J. (2019). Women of K-12: Exploring teachers’ cognition in language policy implementation. Asian EFL Journal, 24(4.1), 143–162.
Amir, A., & Musk, N. (2014). Pupils doing language policy: Micro-interactional insights from the English as a foreign language classroom. Apples: Journal of Applied Language Studies 8(2), 93–113.
Antia, B. E. (2017). Shh, hushed multilingualism! Accounting for the discreet genre of translanguaged siding in lecture halls at a South African university. International Journal of the Sociology of Language, 2017(243), 183–198.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.
Barakos, E., & Unger, J. W. (Eds.). (2016). Discursive approaches to language policy. Palgrave Macmillan.
Baviskar, S. (2019). Who creams? Explaining the classroom cream-skimming behavior of teachers from a streetlevel bureaucracy perspective. International Public Management Journal, 22(3), 524–559.
Bonacina-Pugh, F. (2020). Legitimizing multilingual practices in the classroom: The role of the “practiced language policy.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(4), 434–448.
Brodkin, E. Z. (2012). Reflections on street-level bureaucracy: Past, present, and future. Public Administration Review, 72(6), 940–949.
Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
Curle, S., Altay, M., & Yuksel, D. (2024). Introduction: Bridging linguistic gaps and the interplay of multilingual models and translanguaging in English-medium instruction. In D. Yuksel, M. Altay & S. Curle (Eds.), Multilingual and translingual practices in English-medium instruction: Perspectives from global higher education contexts (pp. 1–8). Bloomsbury.
Dafouz, E., & Smit, U. (2020). ROAD-MAPPING English medium education in the internationalised university. Palgrave Macmillan.
De Soete, A. (2023). EMI and its sociolinguistic entanglement with local languages: Disciplinary differences in two engineering programs in Flemish higher education. Journal of English-Medium Instruction, 2(2), 134–158.
De Soete, A., & Slembrouck, S. (2023). The EMI content lecturer as a street-level bureaucrat: Discretionary actions and coping mechanisms in micro-level language policy-as-produced. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Advance online publication.
(2024). English-medium instruction in international bio-science engineering programs in Vietnam: Incentivization, support, and discretion in a context of academic consolidation. Applied Linguistics, amae039.
De Soete, A., Slembrouck, S., & Williams, Q. (2024). Professional academic development over here and over there: Sociolinguistic perspectives on North-South collaboration and joint PhD research. Afrika Focus, 37(1), 180–192.
Dimova, S., Hultgren, A. K., & Jensen, C. (Eds.). (2015). English-medium instruction in European higher education. de Gruyter.
Duarte, J., & van der Ploeg, M. (2019). Plurilingual lecturers in English medium instruction in the Netherlands: The key to plurilingual approaches in higher education? European Journal of Higher Education, 9(3), 268–284.
Flemish Government. 2012. Decree Integration Academic University College Programs in University Curricula, §91.
García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In A. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson & T. Skutnabb-Kangas (Eds.), Multilingual education for social justice: Globalising the local (pp. 140–158). Orient Blackswan.
Gazzola, M., Gobbo, F., Johnson, D. C., & Leoni de León, J. A. (2023). Epistemological and theoretical foundations in language policy and planning: Introduction. In M. Gazzola, F. Gobbo, D. C. Johnson & J. A. Leoni de León (Eds.), Epistemological and theoretical foundations in language policy and planning (pp. 1–14). Springer.
Gazzola, M. (2023). Language policy as public policy. In M. Gazzola, F. Gobbo, D. C. Johnson & J. A. Leoni de León (Eds.), Epistemological and theoretical foundations in language policy and planning (pp. 41–71). Springer.
Genc, E., Yuksel, D., & Curle, S. (2023). Lecturers’ translanguaging practices in English-taught lectures in Turkey. Journal of Multilingual Theories and Practices, 4(1), 8–31.
Hall, M., & Hampden-Thompson, G. (2022). The teacher as street-level bureaucrat: Science teacher’s discretionary decision-making in a time of reform. International Journal of Science Education, 44(6), 980–999.
Heineke, A. J. (2015). Negotiating language policy and practice: Teachers of English learners in an Arizona study group. Educational Policy, 29(6), 843–878.
Heugh, K., French, M., Arya, V., Pham, M., Tudini, V., Billinghurst, N., … & Viljoen, J. M. (2022). Multilingualism, translanguaging and transknowledging: Translation technology in EMI higher education. AILA Review, 35(1), 89–127.
Hornberger, N. H. (2020). Reflect, revisit, reimagine: Ethnography of language policy and planning. Annual Review of Applied Linguistics, 401, 119–127.
Hultgren, A. K., Nao, M., Wingrove, P., Yuksel, D., & Zuaro, B. (2023). New insights into the trend towards English as a medium of instruction in European higher education through transdisciplinary participation: Poikkitieteellinen yhteistyö ja sen tuomat uudet näkökohdat korkeakouluopetuksen englanninkielistymiseen Euroopassa. AFinLAn vuosikirja, 801, 318–331.
Inglis, D., & Thorpe, C. (2023). Beyond the “inimitable” Goffman: From “social theory” to social theorizing in a Goffmanesque manner. Frontiers in Sociology, 81, Article 1171087.
Kuteeva, M. (2020). Revisiting the “E”in EMI: Students’ perceptions of standard English, lingua franca and translingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(3), 287–300.
Lipsky, M. (1980). Street-level bureaucracy: Dilemmas of the individual in public service. Russell Sage Foundation.
Makalela, L. (2015). Translanguaging as a vehicle for epistemic access: Cases for reading comprehension and multilingual interactions. Per Linguam: A Journal of Language Learning/Per Linguam: Tydskrif vir Taalaanleer, 31(1), 15–29.
Matarese, M. T., & Caswell, D. (2018). “I’m gonna ask you about yourself, so I can put it on paper”: Analysing street-level bureaucracy through form-related talk in social work. British Journal of Social Work, 481(3), 714–733.
Menken, K., & García, O. (2010). Negotiating language policies in schools: Educators as Policymakers. Routledge.
Nakayiza, J. (2013). The sociolinguistics of multilingualism in Uganda: A case study of the official and non-official language policy, planning and management of Luruuri-Lunyara and Luganda [Doctoral thesis, School of Oriental and African StudiesAS, University of London].
Oakes, L. (2024). The historical development of language policy and planning. In M. Gazzola, F. Grin, L. Cardinal & K. Heugh (Eds.), The Routledge handbook of language policy and planning (pp. 35–48). Routledge.
Ou, A. W., & Gu, M. M. (2024). Teacher professional identities and their impacts on translanguaging pedagogies in a STEM EMI classroom context in China: A nexus analysis. Language and Education, 38(1), 42–64.
Papen, U. (2019). Participant observation and field notes. In K. Tusting (Ed.), The Routledge handbook of linguistic ethnography (pp. 141–153). Routledge.
Rosiers, K., & Slembrouck, S. (under review). Spatial enactment and language learning-through-translanguaging in monolingual school policy contexts.
Slembrouck, S. (2012). Reading the dynamics of turn-of-action at talk. In M. Van Peteghem, P. Lauwers, E. Tobback, A. Demol & L. De Wilde (Eds.), Le verbe en verve: Réflexions sur la syntaxe et la sémantique verbales (pp. 233–251). Academia Press
(2020). Rescaling the problem of language difference: Some observations for policy and practice of language support in an era of globalisation. In G. Caliendo, R. Janssens, S. Slembrouck & P. Van Avermaet (Eds.), Urban multilingualism in Europe: Bridging the gap between language policies and language practices (pp. 71–90). De Gruyter-Mouton.
(2024). The various guises of translanguaging and its theoretical airstrip. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(3), 696–707.
Slembrouck, S., Van Avermaet, P., & Van Gorp, K. (2018). Strategies of multilingualism in education for minority children. In S. Slembrouck, P. Van Avermaet, K. Van Gorp, S. Sierens, & K. Maryns (Eds.), The Multilingual Edge of Education (pp. 9–39). Palgrave Macmillan.
Tai, K. W. H. (2023). Multimodal conversation analysis and interpretative phenomenological analysis: A methodological framework for researching translanguaging in multilingual classrooms. Routledge.
Tai, K. W., & Wei, L. (2020). Bringing the outside in: Connecting students’ out-of-school knowledge and experience through translanguaging in Hong Kong English medium instruction mathematics classes. System, 951, 102364.
Tai, K. W. H., & Wei, L. (2023). Embodied enactment of a hypothetical scenario in an English medium instruction secondary mathematics classroom: A translanguaging approach. Language Teaching Research, Article 13621688231152858.
Taylor, I. (2007). Discretion and control in education: The teacher as street-level bureaucrat. Educational Management Administration and Leadership, 35(4), 555–572.
Vandenbussche, W. (2020). Language policy in higher education in Flanders: Legislation and actual practice. Sociolinguistica, 34(1), 71–87.
Wei, L., & Ho, W. Y. J. (2018). Language learning sans frontiers: A translanguaging view. Annual Review of Applied Linguistics, 381, 33–59.
Weller, J. M. (2012). An ethnographer among street-level bureaucrats and new public management. (Working paper) Research Seminar in Applied Economics and Management.
Wortham, S. (2006). Learning identity: The joint emergence of social identification and academic learning. Cambridge University Press.
Yuan, R., & Yang, M. (2023). Towards an understanding of translanguaging in EMI teacher education classrooms. Language Teaching Research, 27(4), 884–906.
Zuaro, B. (2022). English-medium instruction through the lens of discipline and culture: Lecturers’ beliefs and reported practices. Apples: Journal of Applied Language Studies, 16(1), 113–131.
Zuaro, B., Soler, J., & Björkman-Nylén, B. (2022). Language policy in Italian universities: Navigating the language ambiguities of higher education internationalisation. Language Problems and Language Planning, 46(3), 231–255.
