Article published In: Asian Perspectives on English as a Lingua Franca and Identity
Edited by Chit Cheung Matthew Sung
[Journal of Asian Pacific Communication 26:2] 2016
► pp. 301–320
Experiences and identities in ELF communication
Insights from Hong Kong students’ written narratives
Published online: 30 August 2016
https://doi.org/10.1075/japc.26.2.07sun
https://doi.org/10.1075/japc.26.2.07sun
This paper examines a group of Hong Kong university students’ experiences and identities in English as a lingua franca (ELF) communication. As part of a larger research study, this paper analyzes narratives written by eighteen English majors at a Hong Kong university on their experiences of communicating through ELF. The findings show that these students had generally positive experiences and reported achieving mutual understanding through ELF by employing various communicative strategies. The analysis also points to the complexity of the students’ identity formation in ELF communication. As a result of their perceptions of the unequal power relations between native and non-native speakers of English, these students were found to perceive themselves in an inferior position when interacting with native speakers of English in ELF communication. Moreover, the students were found to reveal ambivalence in the perceptions of their identities in ELF communication, owing to their struggle over the competing desires of appropriating a native-speaker accent commonly associated with prestige and retaining some traces of their own accent in an attempt to maintain their lingua-cultural identity.
Keywords: ambivalence, power, English major, Hong Kong, English as a lingua franca, identities
References (49)
Baker, W. (2011). Culture and identity through ELF in Asia: Fact or fiction? In A. Archibald, A. Cogo, & J. Jenkins (Eds.), Latest trends in ELF research (pp. 32–52). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
. (2015). Culture and identity through English as a lingua franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication. Berlin: De Gruyter Mouton.
Barkhuizen, G., & de Klerk, V. (2006). Imagined identities: Pre-immigrants’ narratives on language and identity. International Journal of Bilingualism, 10(3), 277–299.
Bogdan, R.C., & Biklen, S.K. (1982). Qualitative research for education: An introduction to theory and methods. Boston, MA: Allyn & Bacon.
Clandinin, D.J., & Connelly, F.M. (2000). Narrative inquiry: Experience and story in qualitative research. San Francisco: Jossey-Bass.
Cogo, A. (2010). Strategic use and perceptions of English as a lingua franca. Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 46(3), 295–312.
Cogo, A., & Dewey, M. (2012). Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. London: Continuum.
Cogo, A., & Jenkins, J. (2010). English as a lingua franca in Europe: A mismatch between policy and practice. European Journal of Language Policy, 2(2), 271–294.
Gu, M., Patkin, J., & Kirkpatrick, A. (2014). The dynamic identity construction in English as lingua franca intercultural communication: A positioning perspective. System, 461, 131–142.
House, J. (2003). English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556–578.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
. (2009). English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200–207.
. (2014). English as a lingua franca in the international university: The politics of academic English language policy. London: Routledge.
Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(3), 281–315.
Jenks, C.J. (2012). Doing being reprehensive: Some interactional features of English as a lingua franca in a chat room. Applied Linguistics, 33(4), 386–405.
Kalocsai, K. (2013). Communities of practice and English as a lingua franca: A study of Erasmus students in a Central European context. Berlin: De Gruyter Mouton.
Kaur, J. (2010). Achieving mutual understanding in world Englishes. World Englishes, 29(2), 192–208.
Kirkpatrick, A. (2010). English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Kramsch, C., & Lam, E. (1999). Textual identities: The importance of being non-native. In G. Braine (Ed.), Non-Native educators in English language teaching (pp. 57–72). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Lippi-Green, R. (2012). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. New York: Routledge.
Mauranen, A. (2012). Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge: Cambridge University Press.
Meierkord, C. (2002). ‘Language stripped bare’ or ‘linguistic masala’? Culture in lingua franca conversation. In K. Knapp & C. Meierkord (Eds.), Lingua franca communication (pp. 109–133). Frankfurt: Peter Lang.
Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Harlow: Longman.
. (2010). Language and identity. In N. Hornberger & S.L. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 349–369). Bristol: Multilingual Matters.
Omoniyi, T. (2006). Hierarchy of identities: A theoretical approach. In T. Omoniyi & G. White (Eds.), The sociolinguistics of identity (pp. 11–33). London: Continuum.
Pavlenko, A. (2007). Autobiographic narratives as data in applied linguistics. Applied Linguistics, 28(2), 163–188.
Pavlenko, A., & Blackledge, A. (Eds.). (2004). Negotiation of identities in multilingual contexts. Clevedon: Multilingual Matters.
Polkinghorne, D. (1995). Narrative configuration in qualitative analysis. Qualitative Studies in Education, 81, 5–23.
Seidlhofer, B. (2004). Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 241, 209–239.
. (2010). Lingua franca English: The European context. In A. Kirkpatrick (Ed.), The Routledge handbook of World Englishes (pp. 355–371). London: Routledge.
Seidlhofer, B., Breiteneder, A., & Pitzl, M.-L. (2006). English as a lingua franca in Europe. Annual Review of Applied Linguistics, 261, 1–34.
Smit, U. (2010). English as a lingua franca in higher education: A longitudinal study of classroom discourse. Berlin: Mouton de Gruyter.
Smit, U., & Dalton, C. (2000). Motivational patterns in advanced EFL pronunciation learners. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 38(3-4), 229–246.
Sung, C.C.M. (2014a). Hong Kong university students’ perceptions of their identities in English as a lingua franca contexts: An exploratory study. Journal of Asian Pacific Communication, 24(1), 94–112.
. (2014b). Accent and identity: Exploring the perceptions among bilingual speakers of English as a lingua franca in Hong Kong. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(5), 544–557.
. (2015a). Exploring second language speakers’ linguistic identities in ELF communication: A Hong Kong study. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 309–332.
. (2015b). Hong Kong English: Linguistic and sociolinguistic perspectives. Language and Linguistics Compass, 9(6), 256–270.
. (2016a). ESL university students’ perceptions of their global identities in English as a lingua franca communication: A case study at an international university in Hong Kong. Asia-Pacific Education Researcher, 25(2), 305–314.
. (2016b). English as a lingua franca in Asian contexts: Perspectives on identity formation. Journal of Asian Pacific Communication, 26(2), 175–192.
. (2016c). Does accent matter? Investigating the relationship between accent and identity in English as a lingua franca communication. System, 601, 55–65.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Ghanbar, Hessameddin, Reza Rezvani & Yasamin Pourhematkhanshir
Lee, Seongyong & Hohsung Choe
O'Neil, David
This list is based on CrossRef data as of 13 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
