Article published In: Developments in Diglossic Settings in the Asian Pacific Region:
Edited by Marinus van den Berg
[Journal of Asian Pacific Communication 30:1/2] 2020
► pp. 115–138
Special issue articles
Borders and bridges
The politics of language identity in Hong Kong
Published online: 30 June 2020
https://doi.org/10.1075/japc.00047.han
https://doi.org/10.1075/japc.00047.han
Abstract
This study examines the construction of linguistic identities at a time of significant political tension in Hong Kong, with a focus on Hong Kong’s three official languages: Cantonese, the most widely spoken variety of Chinese in Hong Kong; English, the longest serving official language of Hong Kong; and Putonghua, the official language of the People’s Republic of China (PRC), which became an official language in Hong Kong after the 1997 Handover of Hong Kong to PRC rule. Given the current political tensions between Hong Kong and the PRC, particularly in light of grassroots political movements such as the 2014 Umbrella Movement and the ongoing 2019 civil unrest due to the proposed introduction of an extradition treaty between Hong Kong and mainland China, the status of Hong Kong’s three languages is particularly interesting. Past research has primarily focused on the perceived value of these three languages in terms of instrumentality and integrativeness. The current study expands previous research by focusing on how the participants construct a linguistic identity of the self vs. a national language identity for Hong Kong, particularly within or in contrast to a national language identity of the PRC.
Keywords: identity, monolingualism, bilingualism, trilingualism, Hong Kong, nationalism
Article outline
- Introduction
- The research area
- The sociopolitical context of the study
- Methodology
- Survey data
- Participants’ demographic background
- Results
- The linguistic representation of the self
- The monolingual self
- The bilingual self
- The trilingual self
- The linguistic representation of Hong Kong
- Hong Kong is monolingual
- Hong Kong is bilingual
- Hong Kong is trilingual
- The linguistic representation of the self
- Discussion
- Conclusion
- Note
References
References (24)
Bacon-Shone, J., Bolton, K., & Luke, K. K. (2015). Language use, proficiency and attitudes in Hong Kong. Social Sciences Research Centre, The University of Hong Kong.
Brewer, M. (1991). The social self: On being the same and different at the same time. Personality and Social Psychology Bulletin 17(5), 475–482.
Chan, E. (2002). Beyond pedagogy: Language and identity in post-colonial Hong Kong. British Journal of Sociology of Education 23(2), 271–285.
Coates, J. (2007). Gender. In C. Llamas, L. Mullany, & P. Stockwell (Eds.), The Routledge Companion to Sociolinguistics (pp. 62–68). New York: New York.
Evans, S. (2000). Hong Kong’s new English language policy in education. World Englishes 19(2), 185–204.
Gal, S., & Woolard, K. (2001). Languages and Publics: The Making of Authority. Abingdon, UK: Routledge.
Gao, Y., Su, X., & Zhou, L. (2000). Pre-handover language attitudes in Hong Kong, Beijing, and Guangzhou. Journal of Asian Pacific Communication 10/11, 135–153.
Hansen Edwards, J. G. (2018). The Politics of English in Hong Kong: Attitudes, Identity, and Use. Singapore: Routledge.
(2019). ‘I have to save this language, it’s on the edge like an endangered animal’: Perceptions of language threat and linguistic mainlandisation in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Early view.
Hyland, K. (1997). Language attitudes at the handover: Communication and identity in 1997 Hong Kong. English World-Wide 18(2), 191–210.
Lai, M.-L. (2007). Gender and language attitudes: A case of postcolonial Hong Kong. International Journal of Multilingualism 4(2), 83–116.
Lai, M. L. (2011). Cultural identity and language attitudes – into the second decade of postcolonial Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32(3), 249–264.
Lung, R. (1997). Language attitudes and sex-based differences in Hong Kong. Linguistische Berichte 1711, 396–414.
Ng, S. H., Han, S., Mao, L., & Lai, J. C. L. (2010). Dynamic bicultural brains: fMRI study of their flexible neural self and significant others in response to culture primes. Asian Journal of Social Psychology 13(2), 83–91.
So, A. Y. C. (2016). The making of Hong Kong nationalism. In J. Kingston (Ed.), Asian Nationalism Reconsidered (pp. 135–146). Oxford: Oxford University Press.
Strauss, A. & Corbin, J. (1998). Basics of Qualitative Research – Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory, second edition. London: Sage Publications.
Thematic Household Survey Report No. 59. (2016). Census and Statistics Department, The Hong Kong Special Administrative Region.
Varsity. (2017, April 07). Cantonese, Putonghua or English? The language politics of Hong Kong’s school system. Retrieved March 20, 2018, from [URL]
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Dadan, Sulyana, Tyas Retno Wulan, Muslihudin & Erwin Sunaryo
Leung, Yick Wah & Baohua Yu
Li, Yao-Tai
Leung, Alex Ho-Cheong & Patrick Chi-Wai Lee
Li, Chenyang & Fu Chen
Siebenhütter, Stefanie
This list is based on CrossRef data as of 12 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
