Article published In: Developments in Diglossic Settings in the Asian Pacific Region:
Edited by Marinus van den Berg
[Journal of Asian Pacific Communication 30:1/2] 2020
► pp. 90–114
Special issue articles
Singapore bilingual education
One policy, many interpretations
Published online: 30 June 2020
https://doi.org/10.1075/japc.00046.lee
https://doi.org/10.1075/japc.00046.lee
Abstract
Bilingualism has always been emphasized in Singapore’s education system. Since 1959, Singapore government leaders
have repeatedly stressed that bilingualism is the cornerstone of Singapore’s language policy. Scholars researching language policy
and planning in Singapore have also assumed that Singapore has always maintained a consistent stand on bilingualism. This paper
cites the case of Chinese language (Mandarin) education as evidence to show how “bilingual” education has undergone significant
changes in Singapore by tracing the historical changes and examining how bilingual education has evolved since its implementation. The findings show that the once-compulsory bilingual requirements gave way to differentiated ones in the history of
Singapore’s bilingual policy. This finding will help researchers have a better understanding of Singapore’s “bilingual education”
today and its position compared to other bilingual education systems in the world.
Keywords: Singapore, bilingualism, Mandarin, Chinese language, education
Article outline
- Introduction
- Bilingualism in Singapore: 1959 to 1979
- Integrated schools, 1959
- Compulsory second language, 1960-1966
- Language Exposure Time (LET) and Double Weightage, 1972-1973
- High failure rate, 1974
- Bilingual Policy after The Goh Report
- Streaming to Bi-/ Mono-lingual Tracks, 1979
- Lower Mandarin for higher English proficiency
- Exposure to two languages reduced
- Speak Mandarin campaign and language shift
- Discussion
- Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (31)
Baker, C., & Wright, W. E. (2017). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Barr, M. D., & Skrbis, Z. (2008). Constructing Singapore: Elitism, ethnicity and the Nation Building Project. Copenhagen: NIAS Press.
Bokhorst-Heng, W. (1999). Singapore’s Speak Mandarin Campaign: Language ideological debates and the imagining of the nation. In J. Blommaert (Ed.), Language Ideological Debates (pp. 235–266). Berlin: Mouton de Gruyter.
Cavallaro, F., & Ng, B. C. (2014). Language in Singapore: From multilingualism to English plus. In J. Hajek & Y. Slaughter (Eds.), Challenging the monolingual mindset (pp. 33–48). Bristol: Multilingual Matters.
Chew, E., & Kwa, C. G. (2012). Goh Keng Swee: a legacy of public service. Imprint Singapore; Hackensack, N.J.: World Scientific.
Chew, P. G. L. (2013). A sociolinguistic history of early identities in Singapore: from colonialism to nationalism. New York: Palgrave Macmillan.
Chinese Language Teaching & learning in Singapore. (1992). Report of the Chinese Language Review Committee chaired by Mr Ong Teng Cheong, Second Deputy Prime Minister of Singapore.
Chua, B. H. (2017). Liberalism disavowed: Communitarianism and state capitalism in Singapore. Ithaca: Cornell University Press.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Language Policy, 1(2), 193–195.
Hansard, Official Reports – Parliamentary Debates: 10 July 1968, 14 May 1968, 18 Feb 1981, 26 Nov 2004, 18 May 2010.
Kuo, E. C. Y. (1980). The sociolinguistic situation in Singapore: unity in diversity. In E. A. Affendras and E. C. Y. Kuo (Eds.), Language and Society in Singapore (pp. 39–62). Singapore: Singapore University Press.
Lee, K. Y.. (2012). My lifelong challenge: Singapore’s bilingual journey. Singapore: Straits Times Press.
Lee, C. L.. (2012). Saving Chinese Language-Education in Singapore. Current Issues in Language Planning 13(4), 285–304.
Lin, A., & Man, Y. F. E. (2009). Bilingual education: Southeast Asian perspectives. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Newman, J. (1988). Singapore’s Speak Mandarin Campaign. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 9 (5): 437–448.
Pakir, A. (1991). The range and depth of English-knowing bilinguals in Singapore. World Englishes, 10 (2), 167–179.
Platt, J. (1980). Multilingualism, polyglossia, and code selection in Singapore. In E. A. Afendras & E. C. Y. Kuo (Eds.), Language and Society in Singapore (pp. 63-86), Singapore. Singapore University Press.
Quentin, D. (2005). Bilingual education policy in Singapore: An analysis of its sociohistorical roots and current academic outcomes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8 (1), 25–47.
(2009). Assumptions behind Singapore’s language-in-education policy: implications for language planning and second language acquisition. Language Policy, 81: 117–137.
Ritu, J. & Wee. (2019). Language education policy in Singapore. In Kirkpatrick, A. & A. J. Liddicoat (Eds.), The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia (pp. 272–285). London: Routledge, Taylor & Francis Group.
Silver, R. E. (2005). The discourse of linguistic capital: Language and economic policy planning in Singapore. Language Policy, 4 (1), 47–66.
Soon, T. W. (1988). Singapore’s new education system: education reform for national development. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.
Tan, R. & Chew, S. F. (1970). An analysis of the attitudes of pupils in Chinese medium, English medium and integrated schools on selected variables. Academic exercise, Department of Sociology, University of Singapore.
SIE. CL2 Standards in English Stream: A Micro-study. (1977). Prepared by Textbooks & Publications Section, Ministry of Education.
The Goh Report. (1979). Report on the Ministry of Education 1978. Prepared by Dr Goh Keng Swee and the education study team. Textbooks & Publications Section, Ministry of Education.
The Straits Times, 3 May 1966, 11 April 1966, 11 Sep 1966, 8 May 1967, 11 Nov 1972, 6 Nov 1973, 30 May 1974, 15 May 1978, 8 Sep 1979, 29 Oct 1979, 26 Oct, 1981, 31 Jan 1999, 29 May 2019, 23 Oct 2019.
Zhao, S., & Liu, Y. (2010). Chinese education in Singapore: Constraints of bilingual policy from the perspectives of status and prestige planning. Language Problems & Language Planning, 34 (3), 236–258.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Dong, Guojun & Xuelan Ma
Melia, Nadhilla, Georgios Christopoulos, Mandy Wigdorowitz, Chrysoula Vassiliu, Shengchuang Feng, Akshay Abraham, Yuan Ni Chan, Li Ling Lee, Hui Shan Yap, Trevor Robbins, Barbara Sahakian, Zoe Kourtzi, Victoria Leung, Annabel Cheng & Henriette Hendriks
Yang, Wei
Goh, Hannah L., Fei Ting Woon, Scott R. Moisik & Suzy J. Styles
Ling Low, Ee
Mukherjee, Ishani & Panchali Guha
Soo, Li Mei Johannah, Nanthini Karthikeyan, Kam Ming Lim, Clare Bartholomaeus & Nicola Yelland
Lee, Cher Leng & Chiew Pheng Phua
Lee, Cher Leng & Chiew Pheng Phua
This list is based on CrossRef data as of 12 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
