Cover not available

Article published In: Developments in Diglossic Settings in the Asian Pacific Region:
Edited by Marinus van den Berg
[Journal of Asian Pacific Communication 30:1/2] 2020
► pp. 6089

Get fulltext from our e-platform
References (20)
References
Asmah, H. O. (2004). Language and literature, The Encyclopedia of Malaysia, vol. 91. Singapore: Archipelago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Azizam, N. and Shamsuddin, K. (2015). Healthcare provider-patient communication: A satisfaction study in the outpatient clinic at Hospital Kuala Lumpur. Malaysian Journal of Medical Science, 22(3), 56–64.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canfield, D. and Diamond, L. C. (2017). Language concordance between limited English proficient patients and their clinicians. In Jacobs, E. A. and Diamond, L. (eds.) Providing health care in the context of language barriers: International perspectives (pp. 102–115). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cheng, S. (2004). The patients’ linguistic right and the essentiality of medical Taiwanese education in medical schools. Retrieved on 14 August 2018. [URL]
Coluzzi, P. (2017) Language planning for Malay in Malaysia: A case of failure or success? International Journal of the Sociology of Language. 2441, 17-38.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fernandez, A. et al. (2011). Language barriers, physician-patient language concordance, and glycemic control among insured Latinos with diabetes: the diabetes study of northern California. Journal of general internal medicine, 26(2), 170–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johari, R. and Tahirm, A. (2006). Patient satisfaction in Klang hospital. Malaysian Journal of Health Management, 1(1), 55–62.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Irvine, F., Partridge, M. & Yeung, E. (2017). Chinese voices: Improving access to health care. In Jacobs, E. A. and Diamond, L. (eds.) Providing health care in the context of language barriers: International perspectives (pp. 170–189). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Iwaki, H. (2015). A brief introduction on the research methods of medical clinical dialectology in Japan. China language strategies, 3 (2), 193–196.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Karliner, L. S. (2017). Three critical steps to enhance delivery of language services in health care. In Jacobs, E. A. and Diamond, L. (eds.), Providing health care in the context of language barriers: International perspectives (pp. 20–34). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ke, C. & Cheng, S. (2007). The doctor-patient communication and the patient linguistic rights in Taiwan. Taiwan Medical Journal, 50(9), 37–39.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ngo-Metzger, Q., Sorkin, D. H. & Phillips, R. S. (2007). Providing high-quality care for limited English proficient patients: The importance of language concordance and interpreter use. Journal of General Internal Medicine. 221(Suppl. 2), 324–330. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sin Chew Daily. Understanding Mandarin can help many people. Page 21, Retrieved on 3 September 2016.
Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Squires, A. (2017). The drivers of demand for language services in health care. In Jacobs, E. A. and Diamond, L. (eds.), Providing health care in the context of language barriers: International perspectives (pp.1–19). Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sudore, R. L., Landefeld, C. S., & Perez, S. (2009). Unraveling the relationship between literacy, language proficiency and patient-physician communication. Patient education counselling, 75(3), 398–402. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, X. (2007). Roufozhou sandaitongtang huaren jiating de yuyan zhuanyong [Language shift among the three-generation Chinese families in the State of Johore], in Chong, S. L. & Chiah, S. (eds.) Discovering the language: diversity, variation and standardization (pp. 142–155). Kuala Lumpur: University of Malaya.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2010). The sociolinguistic realignment in the Chinese community in Kuala Lumpur: past, present and future, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 311 (51), 479-489. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, J., Borjigin, B. & Li, Q. (2016). A study on doctor-patient communication from the perspective of language service. In Li, X. (ed.), Studies on language and culture of Macau (pp. 326–346). Macau: Macao Polytechnic Institute.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Zhu, Hongxiang
2025. Translation Landscape as an Educational Tool: A Case of Transliteration in Serdang Chinese New Village in Malaysia. In Multilingual Education Yearbook 2025 [Multilingual Education Yearbook, ],  pp. 209 ff. DOI logo
[no author supplied]
2025. The Linguistic Landscapes of Chinese Diasporic Trajectories. In The Handbook of Linguistic Landscapes and Multilingualism,  pp. 209 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue